登陆注册
15987000000043

第43章

Meanwhile the Athenians in the hundred vessels were still cruising round Peloponnese. After taking Sollium, a town belonging to Corinth, and presenting the city and territory to the Acarnanians of Palaira, they stormed Astacus, expelled its tyrant Evarchus, and gained the place for their confederacy. Next they sailed to the island of Cephallenia and brought it over without using force. Cephallenia lies off Acarnania and Leucas, and consists of four states, the Paleans, Cranians, Samaeans, and Pronaeans. Not long afterwards the fleet returned to Athens. Towards the autumn of this year the Athenians invaded the Megarid with their whole levy, resident aliens included, under the command of Pericles, son of Xanthippus. The Athenians in the hundred ships round Peloponnese on their journey home had just reached Aegina, and hearing that the citizens at home were in full force at Megara, now sailed over and joined them. This was without doubt the largest army of Athenians ever assembled, the state being still in the flower of her strength and yet unvisited by the plague. Full ten thousand heavy infantry were in the field, all Athenian citizens, besides the three thousand before Potidaea. Then the resident aliens who joined in the incursion were at least three thousand strong; besides which there was a multitude of light troops. They ravaged the greater part of the territory, and then retired. Other incursions into the Megarid were afterwards made by the Athenians annually during the war, sometimes only with cavalry, sometimes with all their forces. This went on until the capture of Nisaea. Atalanta also, the desert island off the Opuntian coast, was towards the end of this summer converted into a fortified post by the Athenians, in order to prevent privateers issuing from Opus and the rest of Locris and plundering Euboea. Such were the events of this summer after the return of the Peloponnesians from Attica.

In the ensuing winter the Acarnanian Evarchus, wishing to return to Astacus, persuaded the Corinthians to sail over with forty ships and fifteen hundred heavy infantry and restore him; himself also hiring some mercenaries. In command of the force were Euphamidas, son of Aristonymus, Timoxenus, son of Timocrates, and Eumachus, son of Chrysis, who sailed over and restored him and, after failing in an attempt on some places on the Acarnanian coast which they were desirous of gaining, began their voyage home. Coasting along shore they touched at Cephallenia and made a descent on the Cranian territory, and losing some men by the treachery of the Cranians, who fell suddenly upon them after having agreed to treat, put to sea somewhat hurriedly and returned home.

In the same winter the Athenians gave a funeral at the public cost to those who had first fallen in this war. It was a custom of their ancestors, and the manner of it is as follows. Three days before the ceremony, the bones of the dead are laid out in a tent which has been erected; and their friends bring to their relatives such offerings as they please. In the funeral procession cypress coffins are borne in cars, one for each tribe; the bones of the deceased being placed in the coffin of their tribe. Among these is carried one empty bier decked for the missing, that is, for those whose bodies could not be recovered. Any citizen or stranger who pleases, joins in the procession: and the female relatives are there to wail at the burial. The dead are laid in the public sepulchre in the Beautiful suburb of the city, in which those who fall in war are always buried; with the exception of those slain at Marathon, who for their singular and extraordinary valour were interred on the spot where they fell. After the bodies have been laid in the earth, a man chosen by the state, of approved wisdom and eminent reputation, pronounces over them an appropriate panegyric; after which all retire. Such is the manner of the burying; and throughout the whole of the war, whenever the occasion arose, the established custom was observed.

Meanwhile these were the first that had fallen, and Pericles, son of Xanthippus, was chosen to pronounce their eulogium. When the proper time arrived, he advanced from the sepulchre to an elevated platform in order to be heard by as many of the crowd as possible, and spoke as follows:

"Most of my predecessors in this place have commended him who made this speech part of the law, telling us that it is well that it should be delivered at the burial of those who fall in battle. For myself, I should have thought that the worth which had displayed itself in deeds would be sufficiently rewarded by honours also shown by deeds;such as you now see in this funeral prepared at the people's cost. And I could have wished that the reputations of many brave men were not to be imperilled in the mouth of a single individual, to stand or fall according as he spoke well or ill. For it is hard to speak properly upon a subject where it is even difficult to convince your hearers that you are speaking the truth. On the one hand, the friend who is familiar with every fact of the story may think that some point has not been set forth with that fullness which he wishes and knows it to deserve; on the other, he who is a stranger to the matter may be led by envy to suspect exaggeration if he hears anything above his own nature. For men can endure to hear others praised only so long as they can severally persuade themselves of their own ability to equal the actions recounted: when this point is passed, envy comes in and with it incredulity. However, since our ancestors have stamped this custom with their approval, it becomes my duty to obey the law and to try to satisfy your several wishes and opinions as best I may.

同类推荐
热门推荐
  • 三生三世浮生劫

    三生三世浮生劫

    立于高山之巅,俯视天下。乱世疮痍,硝烟四起。年少初遇,许下诺言:“等我,娶你。”错娶良人,痴心等待:“你眼中可曾有我?”换来的不过是他的淡哂。六次提亲,皆遭婉拒。她携阴谋而来,他一眼皆看破:“随她。”风雨同舟,暖了一世情。巧入圈套,烧宫离家。他号万千军队,翻遍全城,未见其影。她得故人相助,女扮男装,风花雪月。“这位公子好生面熟。”他执扇轻笑。她留下一句:“再会。”张荒而逃。他愿放弃江山,携卿之手,逍遥江湖。她淡笑:“你愿意,我不愿意。”君临天下,王者霸业,美人回眸,浮生劫尽收眼底。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 傻瓜,我未曾离开

    傻瓜,我未曾离开

    目视前方,却错过了旁边的风景,自己所追求的未必就是适合的,回头看看,或许有更值得珍惜的。
  • 周末怪谈

    周末怪谈

    一部短篇诡异小说集。“恐怖和科幻有时只有一线之隔!”某位不知名网文作家如实说道。
  • 纽约故事

    纽约故事

    一段小故事。谁和谁相爱,谁和谁在一起是一种需要努力的幸运。
  • 那一抹兰芳香

    那一抹兰芳香

    青春,布满苦涩,让你伤痕累累;青春,尽是花香,让你难分难舍;青春是一场泅渡,如履薄冰,战战兢兢我们却要把持住那些岌岌可危的惶恐,毅然朝梦里花开的暖季前行。本书主要描写了主人公毛平,怀着惆怅与迷茫,远离他乡,独自踏入了一所三流的大学。本以为前途已经无望的他,却无意中发现,这所让人视之如敝履的大学,并不像表面上那样简单,整个校园,处处都充满了神秘的面纱,一层有一层的迷雾,包裹着他周围所有的人。一次无意间的闯入,却改变了他的一生!且看毛平,怎样激荡他的热血,挥洒他的青春,书写人生的辉煌!!
  • 诡夫好难缠

    诡夫好难缠

    收到一个没有寄件人的包裹,里面是一个穿寿衣的人偶。一气之下把人偶扔进了垃圾桶,第二天它居然又回来了……诡异人偶日夜纠缠,以调戏我为乐,还要娶我为妻,惊悚事件接踵而至,我战战兢兢,只想逃离。那夜,我终于崩溃,一只冰冷的手从身后捂住了我的嘴,“林悦,除非我允许,否则你哪儿也别想去!”
  • 混沌为尊

    混沌为尊

    被封印的域外,一个渴望自由的孩子。是接受命运,还是冲破牢笼。请看《混沌为尊》为您解惑
  • 我本为尘来

    我本为尘来

    有没有想过……有那么一个世界,奇大无比,无穷无尽,包容了所有。而我们就生活在这里。有没有想过……有那么一个世界,与我们的世界差异颇大?那里强者飞纷,弹指间,天地变色,众生恐惧,万物灰飞烟灭?有没有想过……有那么一群强者,凭己身之力量守护苍生,防止我们生活的世界崩塌。有没有想过……有那么一天,你会发现……其实我们身边每一个人,都是不死之身。
  • 记忆深处的你

    记忆深处的你

    二十年过去,姬双仍旧孑然一身,仿佛在失去那个人后就失去了爱的能力。时光回溯,重来一次,姬双决心鼓起勇气一步步向记忆深处的那个他靠近。