登陆注册
15987000000031

第31章

The Athenians retorted by ordering the Lacedaemonians to drive out the curse of Taenarus. The Lacedaemonians had once raised up some Helot suppliants from the temple of Poseidon at Taenarus, led them away and slain them; for which they believe the great earthquake at Sparta to have been a retribution. The Athenians also ordered them to drive out the curse of the goddess of the Brazen House; the history of which is as follows. After Pausanias the Lacedaemonian had been recalled by the Spartans from his command in the Hellespont (this is his first recall), and had been tried by them and acquitted, not being again sent out in a public capacity, he took a galley of Hermione on his own responsibility, without the authority of the Lacedaemonians, and arrived as a private person in the Hellespont. He came ostensibly for the Hellenic war, really to carry on his intrigues with the King, which he had begun before his recall, being ambitious of reigning over Hellas. The circumstance which first enabled him to lay the King under an obligation, and to make a beginning of the whole design, was this. Some connections and kinsmen of the King had been taken in Byzantium, on its capture from the Medes, when he was first there, after the return from Cyprus. These captives he sent off to the King without the knowledge of the rest of the allies, the account being that they had escaped from him. He managed this with the help of Gongylus, an Eretrian, whom he had placed in charge of Byzantium and the prisoners. He also gave Gongylus a letter for the King, the contents of which were as follows, as was afterwards discovered:

"Pausanias, the general of Sparta, anxious to do you a favour, sends you these his prisoners of war. I propose also, with your approval, to marry your daughter, and to make Sparta and the rest of Hellas subject to you. I may say that I think I am able to do this, with your co-operation. Accordingly if any of this please you, send a safe man to the sea through whom we may in future conduct our correspondence."This was all that was revealed in the writing, and Xerxes was pleased with the letter. He sent off Artabazus, son of Pharnaces, to the sea with orders to supersede Megabates, the previous governor in the satrapy of Daskylion, and to send over as quickly as possible to Pausanias at Byzantium a letter which he entrusted to him; to show him the royal signet, and to execute any commission which he might receive from Pausanias on the King's matters with all care and fidelity.

Artabazus on his arrival carried the King's orders into effect, and sent over the letter, which contained the following answer: "Thus saith King Xerxes to Pausanias. For the men whom you have saved for me across sea from Byzantium, an obligation is laid up for you in our house, recorded for ever; and with your proposals I am well pleased.

Let neither night nor day stop you from diligently performing any of your promises to me; neither for cost of gold nor of silver let them be hindered, nor yet for number of troops, wherever it may be that their presence is needed; but with Artabazus, an honourable man whom Isend you, boldly advance my objects and yours, as may be most for the honour and interest of us both."Before held in high honour by the Hellenes as the hero of Plataea, Pausanias, after the receipt of this letter, became prouder than ever, and could no longer live in the usual style, but went out of Byzantium in a Median dress, was attended on his march through Thrace by a bodyguard of Medes and Egyptians, kept a Persian table, and was quite unable to contain his intentions, but betrayed by his conduct in trifles what his ambition looked one day to enact on a grander scale. He also made himself difficult of access, and displayed so violent a temper to every one without exception that no one could come near him. Indeed, this was the principal reason why the confederacy went over to the Athenians.

The above-mentioned conduct, coming to the ears of the Lacedaemonians, occasioned his first recall. And after his second voyage out in the ship of Hermione, without their orders, he gave proofs of similar behaviour. Besieged and expelled from Byzantium by the Athenians, he did not return to Sparta; but news came that he had settled at Colonae in the Troad, and was intriguing with the barbarians, and that his stay there was for no good purpose; and the ephors, now no longer hesitating, sent him a herald and a scytale with orders to accompany the herald or be declared a public enemy.

Anxious above everything to avoid suspicion, and confident that he could quash the charge by means of money, he returned a second time to Sparta. At first thrown into prison by the ephors (whose powers enable them to do this to the King), soon compromised the matter and came out again, and offered himself for trial to any who wished to institute an inquiry concerning him.

Now the Spartans had no tangible proof against him- neither his enemies nor the nation- of that indubitable kind required for the punishment of a member of the royal family, and at that moment in high office; he being regent for his first cousin King Pleistarchus, Leonidas's son, who was still a minor. But by his contempt of the laws and imitation of the barbarians, he gave grounds for much suspicion of his being discontented with things established; all the occasions on which he had in any way departed from the regular customs were passed in review, and it was remembered that he had taken upon himself to have inscribed on the tripod at Delphi, which was dedicated by the Hellenes as the first-fruits of the spoil of the Medes, the following couplet:

The Mede defeated, great Pausanias raised This monument, that Phoebus might be praised.

同类推荐
  • 爝火录

    爝火录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 局方发挥

    局方发挥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 地官司徒

    地官司徒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 湘雨楼词钞

    湘雨楼词钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 随息居重订霍乱论

    随息居重订霍乱论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 万武独神

    万武独神

    夫立于此,谁人可挡?万武称道,唯我独神!
  • 谁可倾国之乱世小花

    谁可倾国之乱世小花

    她有两个倾城绝色的姐姐一个母仪天下,美艳绝伦,却被人横刀夺爱,芳魂恨归一个聪慧无双,妩媚天下,却难逃家国飘零,折辱落泥她还有一个英姿飒爽的童年好友,身踏铁骑,指点江山,风云变色,横扫天下,论色、论才、论情、论义,千古风流,终被雨打风吹去,只道是这男人的天下,却为女子倾国。等待、寻觅、创造、掌控,我的幸福谁可独断,只看这倾城小花,于乱世中找寻属于自己的人生和幸福。
  • 幽泉旅馆

    幽泉旅馆

    幽泉旅馆一座位于人间与阴世夹缝的休伫点一座决定着死者复生与安息的考场每一个心怀不甘的死者,都将接受任务“考试”在“考试”中,厉鬼冤魂、狼人血魔,一一出现,只有借由解决厉鬼冤魂的怨气,消灭各路邪神恶魔,一干死者才能赎清自己“生前”的“恶孽值”,得以升天安息。而无法赎清“恶孽值”便在“考试”中身亡者,将根据其所余“恶孽值”大小,堕入地狱,受尽苦难。——董单成,一个名字与传说中的仙女仅一字之差,却倒霉了小半辈子的小职员,就陷入了这样一个炼狱之中。一步升天一步堕地
  • 剑与傀儡师

    剑与傀儡师

    国士无双,剑神古龙;号令天下,莫敢不从;老僧不出,谁与争锋!------分割线------我叫龙傲天,我很牛,非常牛。我爷爷是大元帅,我爸是左将军,我妈是瑾公主,我舅舅是洪武皇帝。生在武勋世家心真累,背景太闪耀也是一种无奈。什么?你问良辰?那货是我最好的朋友,一个帅的没天理的家伙。日天当然是我表哥,我们洪武帝国的太子殿下。至于尔康……尔康=土豪+败家子+花花公子+不装逼会死症重症患者。他们叫我心机boy,其实我只是有点腹黑而已,没办法谁让咱是玩儿脑子的呢~咳咳,没错我们就是传说中的“洪城四少”!乖乖献上推荐票并收藏,尔康必有重谢$_$——《剑与傀儡师》/水鏡
  • 妾负君殇一世

    妾负君殇一世

    我轻舞红袖,媚眼暗送,一曲终了我娇媚一笑离开。我千袖子,乃是红楼名妓,他孟潇羽花花公子爱流连于花丛之间,风流成性。“小姐,留步,我见你生得如此水灵,想娶你为妻,可否?”孟潇羽追我脚步问道。“公子,你是知道小女子是卖艺不卖身的,而且你已久留于花丛间,满是胭脂俗粉的味道,你可配?”我轻蔑的看着他说道。“那袖子小姐,你看好了,你会发现你今天说错话了哦”他不以为然邪邪笑道便走了。
  • 桃运教师

    桃运教师

    一个混迹在校园的武医高手,一个班里都是女生的三八班级,一个不爱票子爱妹子的小处男,一个一门心思想当一名好教师的有志青年。这些全都聚焦到了刘忙身上,自此一名处男好教师的桃运生涯开始了,面对各种美女的诱惑,他会做何样的选择呢?
  • 愿我一世喜乐无忧

    愿我一世喜乐无忧

    我叫无忧,母后希望我可以快乐无忧。可是我灾星附身,总是给身边人带来灾难,没有朋友。母后去世,没有人记得我是一位公主,从小受尽欺凌,本以为就这样浑浑噩噩的度过一生,直到遇到了衍凉......
  • 烽烟大道

    烽烟大道

    路漫漫烽烟扬仙者唯心违心卫心天道之前,谁敢不低下头颅谁又敢不臣服这洪荒世界,逆天改命之人何其多阴差阳错以命来夺!
  • 过往一生

    过往一生

    何玉婉本来是一个活泼开朗的女孩子,但是由于经历了一些她难以接受的事情后,她发现自己渐渐的有些不正常,上网查阅后发现自己似乎有人格分裂……一切在遇到他的时候悄然改变,但就在她以为一切都要变得好起来的时候又发生了意想不到的事情……
  • 无尽动漫

    无尽动漫

    你喜欢钱吗?你想要美女吗?你想成为万人之上吗?你还在寻找活着的意义吗?只要杀掉张源,你就可以如愿以偿!‘喂喂!系统,你这样做真的好吗?我可是你的...’“哔——”“检测到恶意程序,现启动河蟹机制,倒计时321...”“欢迎来到死亡游戏!”