登陆注册
15814800000027

第27章 PART Ⅲ(8)

“You are going?”

“I will come back.”

He went out only to give an order to thecoachman, with Monsieur Canivet, who did not care either to have Emma die underhis hands.

The chemist rejoined them on the Place. Hecould not by emperament keep away from celebrities, so he begged MonsieurLariviére to do him the signal honour of accepting somebreakfast.

He sent quickly to the “Lion d'Or” for somepigeons; to the outcher's for all the cutlets that wereto be had; to Tuvache for cream; and to Lestiboudois for eggs; ,and thedruggist himself aided in the preparations, while Madame Homais was saying asshe pulled together the strings of her jacket-

“You must excuse us, sir, for in this poorplace, when one hasn't been told the night before-”

“Wineglasses!”whispered Homais.

“If only we were in town, we could fall backupon stuffed trotters.”

“Be quiet! Sit down, doctor!”

He thought fit, after the first fewmouthfuls, to give some details as to the catastrophe.

“We first had a feeling of siccity in thepharynx, then intolerable pains at the epigastrium, super purgation, coma.”

“But how did she poison herself?”

“I don't know,doctor, and I don't even know where she can haveprocured the arsenious acid.”

Justin, who was just bringing in a pile ofplates, began to tremble.

“What's the matter?” said the chemist.

At this question the young man dropped thewhole lot on the ground with a crash.

“Imbecile!” o'ied Homais, “awkward lout! Block-head!confounded ass!”

But suddenly controlling himself-

“I wished, doctor, to make an analysis, andprimo I delicately introduced a tube-”

“You would have done better,” said the physician, “to introduce your fingersinto her throat.”

His colleague was silent, having just beforeprivately received a severe lecture about his emetic, so that this goodCanivet, so arrogant and so verbose at the time of the clubfoot, was to-dayvery modest. He smiled without ceasing in an approving manner.

Homais dilated in Amphytrionic pride, and theaffecting thought of Bovary vaguely contributed to his pleasure by a kind ofegotistic reflex upon himself. Then the presence of the doctor transported him.He displayed his erudition, cited pell-mell cantharides, upas, the manchineel,vipers.

“I have even read that various persons havefound themselves under toxicological symptoms, and, as it were, thunderstfickenby black-pudding that had been subjected to a too vehement fumigation. Atleast, this was stated in a very fine report drawn up by one of ourpharmaceutical chiefs, one of our masters, the illustrious Cadet de Gassicourt!”

Madame Homais reappeared, carrying one ofthose shaky machines that are heated with spirits of wine; for Homais liked tomake his coffee at table, having, moreover, torrefied it, pulverised it, andmixed it himself.

“Saccharum, doctor?”said he, offering the sugar.

Then he had all his children brought down,anxious to have the physician's opinion on their constitutions.

At last Monsieur Lariviére was about to leave, when Madame tomais asked for a consultationabout her husband. He was making his blood too thick by going to sleep everyevening after dinner.

“Oh, it isn't hisblood that's too thick,” saidthe physician.

And, smiling a little at his unnoticed joke,the doctor opened the door. But the chemist's shop wasfull of people; he had the greatest difficulty in getting rid of MonsieurTuvache, who feared his spouse would get inflammation of the lungs, because shewas in the habit of spitting on the ashes; then of Monsieur Binet, whosometimesexperienced sudden attacks of great hunger; and of Madame Caron, whosuffered from tinglings; of Lheureux, who had vertigo; of Lestiboudois, who hadrheumatism; and of Madame Lefrancois, who had heartburn. At last the threehorses started; and it was the general opinion that he had not shown himself atall obliging.

Public attention was distracted by theappearance of Monsieur Boumisien, who was going across the market with the holyoil.

Homais, as was due to his principles,compared priests to ravens attracted by the odour of death. The sight of anecclesiastic was personally disagreeable to him, for the cassock made him thinkof the shroud, and he detested the one from some fear of the other.

Nevertheless, not shrinking from what hecalled his mission, he returned to Bovary's in companywith Canivet whom Monsieur Lariviére, before leaving,had strongly urged to make this visit; and he would, but for his wife's objections, have taken his two sons with him, in order to accustomthem to great occasions; that this might be a lesson, an example, a solemnpicture, that should remain in their heads later on.

The room when they went in was full ofmournful solemnity. On the work-table, covered over with a white cloth, therewere five or six small balls of cotton in a silver dish, near a large crucifixbetween two lighted candles.

Emma, her chin sunken upon her breast, hadher eyes inordinately wide open, and her poor hands wandered over the sheetswith that hideous and soft movement of the dying, that seems as if they wantedalready to cover themselves with the shroud. Pale as a statue and with eyes redas fire, Charles, not weeping, stood opposite her at the foot of the bed, whilethe priest, bending one knee, was muttering words in a low voice.

She turned her face slowly, and seemed filledwith joy on seeing suddenly the violet stole, no doubt finding again, in themidst of a temporary lull in her pain, the lost voluptuousness of her firstmystical transports, with the visions of eternal beatitude that were beginning.

The priest rose to take the crucifix; thenshe stretched forward her neck as one who is athirst, and glueing her lips tothe body of the Man-God, she pressed upon it with all her expiring strength thefullest kiss of love that she had ever given. Then he recited the Misereaturand the lndulgentiam, dipped his right thumb in the oil, and began to giveextreme unction. First upon the eyes, that had so coveted all worldly pomp;then upon the nostrils, that had been greedy of the warm breeze and amorousodours; then upon the mouth, that had uttered lies, that had curled with prideand cried out in lewdness; then upon the hands that had delighted in sensualtouches; and finally upon the soles of the feet, so swift of yore, when she wasrunning to satisfy her desires, and that would now walk no more.

The curè wiped hisfingers, threw the bit of cotton dipped in oil into the fire, and came and satdown by the dying woman, to tell her that she must now blend her sufferingswith those of Jesus Christ and abandon herself to the divine mercy.

Finishing his exhortations, he tried to placein her hand a blessed candle, symbol of the celestial glory with which she wassoon to be surrounded. Emma, too weak, could not close her fingers, and thetaper, but for Monsieur Bournisien would have fallen to the ground.

However, she was not quite so pale, and herface had an expression of serenity as if the sacrament had cured her.

The priest did not fail to point this out; heeven explained to Bovary that the Lord sometimes prolonged the life of personswhen he thought it meet for their salvation; and Charles remembered the daywhen, so near death, she had received the communion. Perhaps there was no needto despair, he thought.

In fact, she looked around her slowly, as oneawakening from a dream; then in a distinct voice she asked for herlooking-glass, and remained some time bending over it, until the big tears fellfrom her eyes. Then she turned away her head with a sigh and fell back upon thepillows.

Her chest soon began panting rapidly; thewhole of her tongue protruded from her mouth; her eyes, as they rolled, grewpaler, like the two globes of a lamp that is going out, so that one might have thoughther already dead but for the fearful labouring of her ribs, shaken by violentbreathing, as if the soul were struggling to free itself. Fé1icité knelt down before the crucifix, andthe druggist himself slightly bent his knees, while Monsieur Canivet looked outvaguely at the Place. Bournisien had again begun to pray, his face bowedagainst the edge of the bed, his long black cassock trailing behind him in theroom. Charles was on the other side, on his knees, his arms outstretchedtowards Emma. He had taken her hands and pressed them, shuddering at every beatof her heart, as at the shaking of a falling ruin. As the death-rattle becamestronger the palest prayed faster; his prayers mingled with the stifled sobs ofBovary, and sometimes all seemed lost in the muffled murmur of the Latinsyllables that tolled like a passing bell.

Suddenly on the pavement was heard a loudnoise of clogs and the clattering of a stick; and a voice rose- a raucousvoice- that sang:

“Maids in the warmth of a summer day

Dream of love and of love always”

Emma raised herself like a galvanised corpse,her hair undone, her eyes fixed, staring.

“Where the sickle blades have been,

Nannette, gathering ears of com,

Passes bending down, my queen,

To the earth where they were born.”

“The blind man!” shecried. And Emma began to laugh, an atrocious, frantic, despairing laugh,thinking she saw the hideous face of the poor wretch that stood out against theeternal night like a menace.

“The wind is strong this summer day,

Her petticoat has flown away.”

She fell back upon the mattress in aconvulsion. They all drew near. She was dead.

Chapter 9

There is always after the death of anyone akind of stupefaction; so difficult is it to grasp this advent of nothingnessand to resign ourselves to believe in it. But still, when he saw that she didnot move, Charles threw himself upon her, crying-

“Farewell! farewell!”

Homais and Canivet dragged him from the room.

“Restrain yourself!”

“Yes.” said he,struggling, “I'll be quiet. I'll not do anything. But leave me alone. I want to see her. She is mywife!”

And he wept.

“Cry,” said thechemist; “let nature take her course; that will solaceyou.”

Weaker than a child, Charles let himself beled downstairs into the sitting-room, and Monsieur Homais soon went home. Onthe Place he was accosted by the blind man, who, having dragged himself as faras Yonville, in the hope of getting the antiphlogistic pomade, was asking everypasser-by where the druggist lived.

“There now! as if I hadn't got other fish to fry. Well, so much the worse; you must comelater on.”

And he entered the shop hurriedly.

He had to write two letters, to prepare asoothing potion for Bovary, to invent some lie that would conceal thepoisoning, and work it up into an article for the Fanal, without counting thepeople who were waiting to get the news from him; and when the Yonvillers hadall heard his story of the arsenic that she had mistaken for sugar in making avanilla cream. Homais once more returned to Bovary's.

He found him alone (Monsieur Canivet hadleft), sitting in an arm-chair near the window, staring with an idiotic look atthe flags of the floor.

“Now,” said the chemist,“you ought yourself to fix the hour for the ceremony.”

“Why? What ceremony?”Then, in a stammering, frightened voice,

“Oh, no! not that. No! I want to see herhere.”

Homais, to keep himself in countenance, tookup a water-bottle on the whatnot to water the geraniums.

“Ah! thanks,” saidCharles; “you are good.”

But he did not finish, choking beneath thecrowd of memories that this action of the druggist recalled to him.

Then to distract him, Homais thought fit totalk a little horticulture: plants wanted humidity.Charles bowed his head insign of approbation.

“Besides, the fine days will soon be hereagain.”

“Ah!” said Bovary.

The druggist, at his wit's end, began softly to draw aside the small window-curtain.

“Hallo! there'sMonsieur Tuvache passing.”

Charles repeated like a machine:

“Monsieur Tuvache passing!”

Homais did not dare to speak to him againabout the funeral arrangements; it was the priest who succeeded in reconcilinghim to them.

He shut himself up in his consulting-room,took a pen, and after sobbing for some time, wrote-

“I wish her to be buried in herwedding-dress, with white shoes, and a wreath. Her hair is to be spread outover her shoulders. Three coffins, one of oak, one of mahogany, one of lead.Let no one say anything to me. I shall have strength. Over all there is to beplaced a large piece of green velvet. This is my wish; see that it is done.”

The two men were much surprised at Bovary's romantic ideas. The chemist at once went to him and said-

“This velvet seems to me a superfetation.Besides, the expense-”

“What's that to you?” cried Charles. “Leave me! You did not loveher. Go!”

The priest took him by the arm for a tum inthe garden. He discoursed on the vanity of earthly things. God was very great, wasvery good: one must submit to his decrees without a murmur; nay, must eventhank him.

Charles burst out into blasphemies: “I hate your God!”

“The spirit of rebellion is still upon you,” sighed the ecclesiastic.

Bovary was far away. He was walking with greatstrides along by the wall, near the espalier, and he ground his teeth; heraised to heaven looks of malediction, but not so much as a leaf stirred.

A fine rain was falling: Charles, whose chestwas bare, at last began to shiver; he went in and sat down in the kitchen.

At six o'clock anoise like a clatter of old iron was heard on the Place; it was the “Hirondelle” coming in, and he remained withhis forehead against the windowpane, watching all the passengers get out, oneafter the other. Félicité putdown a mattress for him in the drawing-room. He threw himself upon it and fellasleep.

Although a philosopher, Monsieur Homaisrespected the dead. So bearing no grudge to poor Charles, he came back again inthe evening to sit up with the body; bringing with him three volumes and apocket-book for taking notes.

Monsieur Bournisien was there, and two largecandles were burning at the head of the bed, that had been taken out of thealcove. The druggist, on whom the silence weighed, was not long before he beganformulating some regrets about this “unfortunate youngwoman.” And the priest replied that there was nothingto do now but pray for her.

“Yet,” Homais wenton, “one of two things; either she died in a state ofgrace (as the Church has it), and then she has no need of our prayers; or elseshe departed impertinent (that is, I believe, the ecclesiastical expression),and then-”

Bournisien interrupted him, replying testilythat it was none the less necessary to pray.

“But,” objected thechemist, “since God knows all our needs, what can bethe good of prayer?”

“What!” cried theecclesiastical, “Why, aren'tyou a Christian?”

“Excuse me,” saidHomais; “I admire Christianity. To begin with, itenfranchised the slaves, introduced into the world a morality-”

“That isn't thequestion. All the texts-”

“Oh! oh! As to texts, look at history; it, isknown that all the texts have been falsified by the Jesuits.”

Charles came in, and advancing towards thebed, slowly drew the curtains.

Emma's head was tamedtowards her right shoulder, the comer of her mouth, which was open, seemed likea black hole at the lower part of her face; her two thumbs were bent into thepalms of her hands; a kind of white dust besprinkled her lashes, and her eyeswere beginning to disappear in that viscous pallor that looks like a thin web,as if spiders had spun it over. The sheet sunk in from her breast to her knees,and then rose at the tips of her toes, and it seemed to Charles that infinitemasses, an enormous load, were weighing upon her.

The church clock struck two. They could hearthe loud murmur of the river flowing in the darkness at the foot of theterrace. Monsieur Bournisien from time to time blew his nose noisily, andHomais' pen was scratching over the paper.

“Come, my good friend,” he said, “withdraw; this spectacle istearing you to pieces.”

Charles once gone, the chemist and the curdrecommenced their discussions.

“Read Voltaire,” saidthe one, “read D'Holbach, readthe Encyclopaedia!”

“Read the Letters of some Portuguese Jews,” said the other; “read The Meaning ofChristianity, by Nicolas, formerly a magistrate.”

They grew warm, they grew red, they bothtalked at once without listening to each other. Boumisien was scandalized atsuch audacity; Homais marvelled at such stupidity; and they were on the pointof insulting one another when Charles suddenly reappeared. A fascination drewhim. He was continually coming upstairs.

He stood opposite her, the better to see her,and he lost himself in a contemplation so deep that it was no longer painful.

He recalled stories of catalepsy, the marvelsof magnetism, and he said to himself that by willing it with all his force hemight perhaps succeed in reviving her. Once he even bent towards he, and criedin a low voice, “Emma! Emma!”His strong breathing made the flames of the candles tremble against the wall.

At daybreak Madame Bovary senior arrived.Charles as he embraced her burst into another flood of tears. She tried, as thechemist had done, to make some remarks to him on the expenses of the funeral.He became so angry that she was silent, and he even commissioned her to go totown at once and buy what was necessary.

Charles remained alone the whole afternoon;they had taken Berthe to Madame Homais'; Félicité was in the room upstairs with MadameLefrancois.

In the evening he had some visitors. He rose,pressed their hands, unable to speak. Then they sat down near one another, andformed a large semicircle in front of the fire. With lowered faces, andswinging one leg crossed over the other knee, they uttered deep sighs atintervals; each one was inordinately bored, and yet none would be the first togo.

Homais, when he returned at nine o'clock (for the last two days only Homais seemed to have been on thePlace), was laden with a stock of camphor, of benzine, and aromatic herbs. Healso carried a large jar full of chlorine water, to keep.off all miasmata. Justthen the servant, Madame Lefrancois, and Madame Bovary senior were busy aboutEmma, finishing dressing her, and they were drawing down the long stiff veilthat covered her to her satin shoes.

Félicité was sobbing-“Ah! my poor mistress! my poormistress!”

“Look at her,” saidthe landlady, sighing; “how pretty she still is! Now,couldn't you swear she was going to get up in a minute?”

Then they bent over her to put on her wreath.They had to raise the head a little, and a rush of black liquid issued, as ifshe were vomiting, from her mouth.

“Oh, goodness! The dress; take care!” cried Madame Lefrancois. “Now, just comeand help,” she said to the chemist. “Perhaps you're afraid?”

“I afraid?” repliedhe, shrugging his shoulders. “I dare say! I've seen all sorts of things at the hospital when I was studyingpharmacy. We used to make punch in the dissecting room! Nothingness does notterrify a philosopher; and, as I often say, I even intend to leave my body tothe hospitals, in order, later on, to serve science.”

The curé on hisarrival inquired how Monsieur Bovary was, and, on the reply of the druggist,went on-”The blow, you see, is still too recent.”

Then Homais congratulated him on not beingexposed, like other people, to the loss of a beloved companion; whence therefollowed a discussion on the celibacy of priests.

“For,” said thechemist, “it is unnatural that a man should do withoutwomen! There have been crimes-”

“But, good heaven!”cried the ecclesiastic, “how do you expect anindividual who is married to keep the secrets of the confessional, for example?”

Homais fell foul of the confessional.Boumisien defended it; he enlarged on the acts of restitution that it broughtabout. He cited various anecdotes about thieves who had suddenly become honest.Military men on approaching the tribunal of penitence had felt the scales fallfrom their eyes. At Fribourg there was a minister -

His companion was asleep. Then he feltsomewhat stifled by the over-heavy atmosphere of the room.; he opened thewindow; this awoke the chemist.

“Come, take a pinch of snuff,” he said to him. “Take it; it'll relieve you.”

A continual barking was heard in thedistance. “Do you hear that dog howling?” said the chemist.

“They smell the dead,” replied the priest. “It's like bees; they leave their hives on the decease of any person.”

Homais made no remark upon these prejudices,for he had again dropped asleep. Monsieur Bournisien, stronger than he, went onmoving his lips gently for some time, then insensibly his chin sank down, helet fall his big black boot, and began to snore.

They sat opposite one another, withprotruding stomachs, puffed-up faces, and frowning looks, after so muchdisagreement uniting at last in the same human weakness, and they moved no morethan the corpse by their side, that seemed to be sleeping.

Charles coming in did not wake them. It wasthe last time; he came to bid her farewell.

The aromatic herbs were still smoking, andspirals of bluish vapour blended at the window-sash with the fog that wascoming in. There were few stars, and the night was warm. The wax of the candlesfell in great drops upon the sheets of the bed. Charles watched them burn,tiring his eyes against the glare of their yellow flame.

The watering on the satin gown shimmeredwhite as moonlight. Emma was lost beneath it; and it seemed to him that,spreading beyond her own self, she blended confusedly with everything aroundher-the silence, the night, the passing wind, the damp odours rising from theground.

Then suddenly he saw her in the garden atTostes, on a bench against the thorn hedge, or else at Rouen in the streets, onthe threshold of their house, in the yard at Bertaux. He again heard thelaughter of the happy boys beneath the apple-trees: the room was filled withthe perfume of her hair; and her dress rustled in his arms with a noise likeelectricity. The dress was still the same.

For a long while he thus recalled all hislost joys, her attitudes, her movements, the sound of her voice. Upon one fitof despair followed another, and even others, inexhaustible as the waves of anoverflowing sea.

A terrible curiosity seized him. Slowly, withthe tips of his fingers, palpitating, he lifted her veil. But he uttered a cryof horror that awoke the other two.

They dragged him down into the sitting-room.Then Fé1icité came up to saythat he wanted some of her hair.

“Cut some off,”replied the druggist.

And as she did not dare to, he himself steppedforward, scissors in hand. He trembled so that he pierced the skin of thetemple in several places. At last, stiffening himself against emotion, Homaisgave two or three great cuts at random that left white patches amongst thatbeautiful black hair.

The chemist and the curé plunged anew into their occupations, not without sleeping from timeto time, of which they accused each other reciprocally at each fresh awakening.Then Monsieur Bournisien sprinkled the room with holy water and Homais threw alittle chlorine water on the floor.

Félicité had taken care to put on the chest of drawers, for each of them, abottle of brandy, some cheese, and a large roll. And the druggist, who couldnot hold out any longer, about four in the morning sighed-

“My word! I should like to take somesustenance.”

The priest did not need any persuading; hewent out to go and say mass, came back, and then they ate and hobnobbed,giggling a little without knowing why, stimulated by that vague gaiety thatcomes upon us after times of sadness, and at the last glass the priest said tothe druggist, as he clapped him on the shoulder-

“We shall end by understanding one another.”

In the passage downstairs they met theundertaker's men, who were coming in. Then Charles fortwo hours had to suffer the torture of hearing the hammer resound against thewood. Next day they lowered her into her oak coffin, that was fitted into theother two; but as the bier was too large, they had to fill up the gaps with thewool of a mattress. At last, when the three lids had been planed down, nailed,soldered, it was placed outside in front of the door; the house was thrownopen, and the people of Yonville began to flock round.

Old Rouault arrived, and fainted on the Placewhen he saw the black cloth!

同类推荐
  • 金台全传

    金台全传

    话本小说《金台全传》共六十回,不署作者。小说叙说北宋仁宗年间平阳大元帅金台奉命平定反叛朝廷的紫阳王则的历史演义故事。金台原本是贝州一个捕役,拳艺超群,做人以孝义为怀。后因为国家建奇功扫灭妖邪,被封为平阳大元帅,征讨有功,封王赐爵,衣锦还乡。
  • 终局者

    终局者

    因父爱而导致的一场毒杀,阴差阳错地引发了家族内部连锁反应的系列谋杀事件。
  • 当爱已成往事

    当爱已成往事

    在韩国汉城,姜 罗 卢三家两代人之间上演了一系列酸甜苦辣的感情纠葛。已结婚生子的姜金波,习惯了做家庭主妇的生活,有一天通过短信,发现律师丈夫正翰又了外遇,在丈夫遮掩躲避的同时,金波也秘密对丈夫展开了暗地调查,当得知丈夫和下属白珍珠在一起,并且一直在欺骗自己的时候,她痛苦万分。姜银波因与盛基同居怀有身孕,初恋情人尹泽服役归来,她的心中又荡起了阵阵涟漪。在银波和盛基的婚礼上,新郎盛基却选择了逃避。在银波明白了自己的身世之后,她决定离家出走。尹泽与罗家女儿艾莉偶然相遇,在艾莉的“策划”下,他俩走到了一起。历经磨难的银波决定放弃与尹泽的往昔的感情,重新开始自己的生活。
  • 上海姑娘在巴黎

    上海姑娘在巴黎

    小说主要描写上海姑娘李娟、囡囡、陈晓玉和温州姑娘阿莲以及温州小伙子柳绍东在法国巴黎闪生的青春故事。全文生动演绎了中国青年在海外留学时遭遇的情感挫折、事业挫折以及他们面对挫折的不懈努力。
  • 书法少年

    书法少年

    小学丑字大王尚志远无意中唤醒书法仙人赵孟頫。小发明家易铭致力于发明自动书写毛笔以取代传统书法。书仙深感有责任在如今这书法史上的黑铁时代宏扬书法之道,使圣贤之道沛然于后世,阻止易铭的邪恶发明。志远在书仙的帮助下,踏入书法之门,但是征途并不平坦:在校兴趣小组被师兄奚落,升级A组遭到连串打击,差点儿落选市中学生书法大赛,在比赛中三连败,被易铭的自动书写毛笔羞辱。灰心丧气的志远渴望回到丑字大王行列。易铭自动书写毛笔的研发获得发明家爷爷大力支持,不断取得突破性进展。先后在校内、市里扬名,被誉为百年一遇书法奇才。野心膨胀的易铭扬言颠覆千年传统,挑战书仙,赢尽天下。
热门推荐
  • 逆天废材倾天下

    逆天废材倾天下

    作为各大种族精心培养出来的神,虽然一出生就灵魂不全是个废物,但是没关系,当二十一世纪的主魂回归,看我们的废材怎么过的风声水起!慕容家算个什么东西,她动动指头就可以毁灭。万兽臣服,神器在手,逆天修炼,她绝不放过任何一个欺她,辱她之人!可是,旁边这个魔族美男,你怎么老是缠着我不放呢?不就是顺便救了一下你吗?真的只是顺便啊!
  • 你的世界下雨了

    你的世界下雨了

    “艺兴,我是不会让你放弃自己梦想的!既然我拖累了你,那就让我离开吧!希望你以后能找到一个比我更爱你的人!忘记我吧!”欣媛流下眼泪把纸条放在了艺兴的书桌上,独自走去。“既然我不能说我爱你,那就让我在你的身后默默的看着你吧!”——(寒雪)思晗(唐慕雪)“喜欢我就和我在一起,不喜欢我就分开,不要和我纠缠。我怕我会沦陷,无法起身!”——若汐“吴亦凡,我就是喜欢你!没有理由!”——灿星“你想让我们两个人都受伤吗?放手吧!好好对待她,我看得出来她很爱你,她会比我更爱你的,不要让在她受伤了。”——江雪
  • 陌上君如玉

    陌上君如玉

    初见:阳泽:在下风泽,公子可是在等人?善水:初言,休得皮闹!琉璃:好,你想要什么我都给你。青兰:愿此生侍奉在公子左右。诀别:阳泽:我只要这一世!善水:用我三千年换她三世安好!阎王爷可乐意?琉璃:五百年的修为换她的三魂七魄,再用五百年的修为修复她的经络。青兰:我想成为他的妻子。百里玥:你们,放过她可好?
  • 虐恋情深:恶魔校草的专属味道

    虐恋情深:恶魔校草的专属味道

    “放开我,轩辰澈。”夜曦皱着眉头瞟着一位黑褐色头发的男生,“要我放开可以,给我个早安吻。”那个男生挑了挑眉,示意。这两个人的相遇,是你意想不到的惊喜哦她说:“你若不离,我便不弃”他说:“你若安好,便是晴天”
  • 《绝色尤物杠上妖孽邪王》

    《绝色尤物杠上妖孽邪王》

    她是云天大陆北祁国将军府的痴傻小姐,她是21世纪人人闻风丧胆的杀手夜灵。星眸微闪-寒光乍现。痴傻小姐化身夺命修罗,人不犯我我不犯人,人若犯我灭他满门。当尤物杀手对上妖孽邪王,那噬骨的柔情能否温暖冰冻的心?看倾城夜灵如何变废柴为天才,逆袭邪王傲视天下。某妖孽无耻道:‘夜儿,看了为夫身体可是要负责的’。‘负责?好啊,长的这么妖孽应该能卖个好价钱’。某女冷冰冰的声音不带一丝感情。某妖孽继续无下限道:‘为夫上的了厅堂’暖的起床‘简直是居家旅行必备良人,夜儿真的不考虑么’。‘滚’某女的忍耐显然已经到了极限...
  • 千年咒

    千年咒

    什么是爱情?爱情就是我追逐了你整整一千年,而每一世都只能眼睁睁地看着你飞蛾扑火般爱上别人,然后伤心欲绝地死去,我却无能为力。原来,在爱情的世界,没有对与错,没有时间的长与短,只有谁爱谁多一些……
  • 星际战兵

    星际战兵

    灼热的火雨划破星空的寂静,璀璨的焰火下,是满空的残骸。一名死囚从墓穴中回到了这片广袤的天地,披着恶魔般的装甲行走于硝烟之中,而那狰狞的面目下却有着一颗正义的心脏。
  • 耀世无仙

    耀世无仙

    洪荒千古候一仙,六君一云证耀世。欲破轮回踏仙路,奈何世本无仙道。
  • 快穿之系统无罪

    快穿之系统无罪

    简凡一个在读大一的学生。因自己的长相从小收到各种情书各种礼物还有各种女生的围堵劫道,再加上男生的羡慕嫉妒恨的眼神里。于是从小学二年级就开始了自己拌呆的生活。
  • 灵威战传

    灵威战传

    这个世界虽然有阶级,却不单是以等级为贵;这个世界虽然有强者,却无人能够一手遮天;这本小说虽然有主角,却没有主角应有的光环;弱者很容易就能在这个世界生存下去,强者反而限制重重。中心大陆,和风帝国,焱阳城——故事将从这座城市开始,也将在这座城市结束。