登陆注册
15814800000021

第21章 PART Ⅲ(2)

“How so?” replied theclerk. “It is done at Paris.”

And that, as an irresistible argument,decided her.

Still the cab did not come. Léon was afraid she might go back into the church. At last the cabappeared.

“At all events, go out by the north porch,” cried the beadle, who was left alone on the threshold, “so as to see the Resurrection, the Last Judgment, Paradise, KingDavid, and the Condemned in Hell-flames.”

“Where to, sir?”asked the coachman.

“Where you like,”said Léon, forcing Emma into the cab.

And the lumbering machine set out. It wentdown the Rue Grand-Pont, crossed the Place des Arts, the Quai Napoléon, the Pont Neuf, and stopped short before the statue of PierreCorneille.

“Go on.” cried avoice that came from within.

The cab went on again, and as soon as itreached the Carrefour Lafayette, set offdown-hill, and entered the station at agallop.

“No, straight on!”cried the same voice.

The cab came out by the gate, and soon havingreached the Cours, trotted quietly beneath the elm-trees. The coachman wipedhis brow, put his leather hat between his knees, and drove his carriage beyondthe side alley by the meadow to the margin of the waters.

It went along by the river, along thetowing-path paved with sharp pebbles, and for a long while in the direction ofOyssel, beyond the isles.

But suddenly it turned with a dash acrossQuatremares, Sotteville, La Grande-Chaussee, the Rue d'Elbeuf,and made its third halt in front of the Jardin des Plantes.

“Get on, will you?”cried the voice more furiously.

And at once resuming its course, it passed bySaint-Sever, by the Quai'des Curandiers, the Quai auxMeules, once more over the bridge, by the Place du Champ de Mars, and behindthe hospital gardens, where old men in black coats were walking in the sunalong the terrace all green with ivy. It went up the Boulevard Botivreuil,along the Boulevard Cauchoise, then the whole of Mont-Riboudet to the Devillehills.

It came back; and then, without any fixedplan or direction, wandered about at hazard. The cab was seen at Saint-Pol, atLescure, at Mont Gargan, at La Rougue-Marc and Place du Gaillardbois; in theRue Maladrerie, Rue Dinanderie, before Saint-Romain, Saint-Vivien,Saint-Maclou, Saint-Nicaise-in front of the Customs, at the “Vieille Tour,” the “TroisPipes,” and the Monumental Cemetery. From time to timethe coachman, on his box cast despairing eyes at the public-houses. He couldnot understand what furious desire for locomotion urged these individuals neverto wish to stop. He tried to now and then, and at once exclamations of angerburst forth behind him. Then he lashed his perspiring jades afresh, butindifferent to their jolting, running up .against things here and there, notcaring if he did, demoralised, and almost weeping with thirst, fatigue, anddepression.

And on the harbour, in the midst of the drayand casks, and in the streets, at the comers, the good folk opened largewonder-stricken eyes at this sight, so extraordinary in the provinces, a cabwith blinds drawn, and which appeared thus constantly shut more closely than atomb, and tossing about like a vessel.

Once in the middle of the day, in the opencountry, just as the sun beat most fiercely against the old plated lanterns, abared hand passed beneath the small blinds of yellow canvas, and threw out somescraps of paper that scattered in the wind, and farther off lighted like whitebutterflies on a field of red clover all in bloom.

At about six o'clockthe carriage stopped in a back street of the Beauvoisine Quarter, and a womangot out, who walked with her veil down, and without turning her head.

Chapter 2

On reaching the inn, Madame Bovary wassurprised not to see the diligence. Hivert, who had waited for her fifty-threeminutes, had at last started.

Yet nothing forced her to go; but she hadgiven her word that she would return that same evening. Moreover, Charlesexpected her, and in her heart she felt already that cowardly docility that isfor some women at once the chastisement and atonement of adultery.

She packed her box quickly, paid her bill,took a cab in the yard, hurrying on the driver, urging him on, every momentinquiring about the time and the miles traversed. He succeeded in catching upthe “Hirondelle” as it nearedthe first houses of Quincampoix.

Hardly was she seated in her comer than sheclosed her eyes, and opened them at the foot of the hill, when from afar sherecognised Félicité, who was onthe lookout in front of the farrier's shop. Hivertpulled in his horses and, the servant, climbing up to the window, saidmysteriously:

“Madame, you must go at once to MonsieurHomais. It's for something important.”

The village was silent as usual. At the comerof the streets were small pink heaps that smoked in the air, for this was thetime for jam-making, and everyone at Yonville prepared his supply on the sameday. But in front of the chemist's shop one mightadmire a far larger heap, and that surpassed the others with the superioritythat a laboratory must have over ordinary stores, a general need overindividual fancy.

She went in. The large arm-chair was upset,and even the Fanal de Rouen lay on the ground, outspread between two pestles.She pushed open the lobby door, and in the middle of the kitchen, amid brownjars full of picked currants, of powdered sugar and lump sugar, of the scaleson the table, and of the pans on the fire, she saw all the Homais, small andlarge, with aprons reaching to their chins, and with forks in their hands.Justin was standing up with bowed head, and the chemist was screaming-

“Who told you to go and fetch it in theCapharnaiim?”

“What is it? What is the matter?”

“What is it?” repliedthe druggist. “We are making preserves; they aresimmering; but they were about to boil over, because there is too much juice,and I ordered another pan. Then he, from indolence, from laziness, went andtook, hanging on its nail in my laboratory, the key of the Capharnaiim.”

It was thus the druggist called a small roomunder the leads, full of the utensils and the goods of his trade. He oftenspent long hours there alone, labelling, decanting, and doing up again; and helooked upon it not as a simple store, but as a veritable sanctuary, whencethere afterwards issued, elaborated by his hands, all sorts of pills, boluses,infusions, lotions, and potions, that would bear far and wide his celebrity. Noone in the world set foot there, and he respected it so, that he swept ithimself. Finally, if the pharmacy, open to all comers, was the spot where hedisplayed his pride, the Capharnaiim was the refuge where, egoisticallyconcentrating himself, Homais delighted in the exercise of his predilections,so that Justin's thoughtlessness seemed to him amonstrous piece of irreverence, and, redder than the currants, he repeated-

“Yes, form the capharnaum! The key that locksup the acids and caustic alkalies! To go and get a spare pan! a pan with a lid!and that I shall perhaps never use! Everything is of importance in the delicateoperations of our art! But, devil take it! one must make distinctions, and notemploy for almost domestic purposes that which is meant for pharmaceutical! Itis as if one were to carve a fowl with a scalpel; as if a magistrate-”

“Now be calm,” saidMadame Homais.

And Athalie, pulling at his coat, cried “Papa! papa!”

“No, let me alone,”went on the druggist “let me alone, hang it! My word!One might as well set up for a grocer. That's it! goit! Respect nothing! break, smash, let loose the leeches, bum the mallow-paste,pickle the gherkins in the window jars, tear up the bandages!”

“I thought you had-”said Emma.

“Presently! Do you know to what you exposedyourself? Didn't you see anything in the comer, on theleft, on the third shelf?. Speak, answer, articulate something.”

“I-don't-know,” stammered the young fellow.

“Ah! you don't know!Well, then, I do know! You saw a bottle of blue glass, sealed with yellow wax,that contains a white powder, on which I have even written 'Dangerous!' And do you know what is in it?Arsenic! And you go and touch it! You take a pan that was next to it!”

“Next to it!” criedMadame Homais, clasping her hands. “Arsenic! You mighthave poisoned us all.”

And the children began howling as if theyalready had frightful pains in their entrails.

“Or poison a patient!” continued the druggist. “Do you want to seeme in the prisoner's dock with criminals, in a court ofjustice? To see me dragged to the scaffold? Don't youknow what care I take in managing things, although I am so thoroughly used toit? Often I am horrified myself when I think of my responsibility; for theGovernment persecutes us, and the absurd legislation that rules us is averitable Damocles' sword over our heads.”

Emma no longer dreamed of asking what theywanted her for, and the druggist went on in breathless phrases-

That is you reconpense me for the reallypaternal care that I lavish on you! For without me where would you be? Whatwould you be doing? Who provides you with food, education, clothes, and all themeans of figuring one day with honour in the ranks of society? But you mustpull hard at the oar if you're to do that, and get, as,people say, callosities upon your hands. Fabricando fit faber, age quod agis.”

He was so exasperated he quoted Latin. Hewould have quoted Chinese or Greenlandish had he known those two languages, forhe was in one of those crises in which the whole soul shows indistinctly whatit contains, like the ocean, which, in the storm, opens itself from theseaweeds on its shores down to the sands of its abysses.

And he went on:

“I am beginning to repent terribly of havingtaken you up! I should certainly have done better to have left you to rot inyour poverty and the dirt in which you were born. Oh, you'll never be fit for anything but to herd animals with horns! Youhave no aptitude for science! You hardly know how to stick on a label! Andthere you are, dwelling with me snug as a parson, living in clover, taking yourease!”

But Emma, turning to Madame Homais, “I was told to come here-”

“Oh, dear me!”interrupted the good woman, with a sad air, “how am Ito tell you? It is a misfortune!”

She could not finish, the druggist wasthundering-”Empty it! Clean it! Take it back! Be quick!”

And seizing Justin by the collar of hisblouse, he shook a book out of his pocket. The lad stooped, but Homais was thequicker, and, having picked up the volume, contemplated it with staring eyesand open mouth.

“Conjugal-Love!” hesaid, slowly separating the two words. “Ah! very good!very good! very pretty! And illustrations! Oh, this is too much!”

Madame Homais came forward.

“No, do not touch it!”

The children wanted to look at the pictures.

“Leave the room,” hesaid imperiously; and they went out.

First he walked up and down with the openvolume in his hand, rolling his eyes, choking, tumid, apoplectic. Then he came straightto his pupil, and, planting himself in front of him with crossed arms-”

Have you every vice, then, little wretch?Take care! you are on a downward path. Did not you reflect that this infamousbook might fall in the hands of my children, kindle a spark in their minds,tarnish the purity of Athalie, corrupt Napoléon. He isalready formed like a man. Are you quite sure, anyhow, that they have not readit? Can you certify to me-”

“But really, sir,”said Emma, “you wished to tell me-”

“Ah, yes! madame. Your father-in-law is dead.”

In fact, Monsieur Bovary senior had expiredthe evening before suddenly from an attack of apoplexy as he got up from table,and by way of greater precaution, on account of Emma'ssensibility, Charles had begged Homais to break the horrible news to hergradually. Homais had thought over his speech; he had rounded, polished it,made it rhythmical; it was a masterpiece of prudence and transitions, of subtleturns and delicacy; but anger had got the better of rhetoric.

Emma, giving up all chance of hearing anydetails, left the pharmacy; for Monsieur Homais had taken up the thread of isvituperations. However, he was growing calmer, and was now grumbling in apaternal tone whilst he fanned himself with his skull-cap.

“It is not that I entirely disapprove of thework. Its author was a doctor! There are certain scientific points in it thatit is not ill a man should know, and I would even venture to say that a manmust know. But later-later! At any rate, not till you are man yourself and yourtemperament is formed.”

When Emma knocked at the door. Charles, whowas waiting for her, came forward with open arms and said to her with tears inhis voice:

“Ah! my dear!”

And he bent over her gently to kiss her. Butat the contact of his lips the memory of the other seized her, and she passedher hand over her face shuddering.

But she made answer, “Yes, I know, I know!”

He showed her the letter in which his mothertold the event without any sentimental hypocrisy. She only regretted herhusband had not received the consolations of religion, as he had died atDaudeville, in the street, at the door of a cafe after a patriotic dinner withsome ex-officers.

Emma gave him back the letter; then atdinner, for appearance's sake, she affected a certainrepugnance. But as he urged her to try, she resolutely began eating, whileCharles opposite her sat motionless in a dejected attitude.

Now and then he raised his head and gave hera long look full of distress. Once he sighed, “I shouldhave liked to see him again!”

She was silent. At last, understanding thatshe must say something, “How old was your father?” she asked.

“Fifty-eight.”

“Ah!”

And that was all.

A quarter of an hour after he added, “My poor mother! what will become of her now?”

She made a gesture that signified she did notknow. Seeing her so taciturn, Charles imagined her much affected, and forcedhimself to say nothing, not to reawaken this sorrow which nioved him. And,shaking off his own-

“Did you enjoy yourself yesterday?” he asked.

“Yes.”

When the cloth was removed, Bovary did notrise, nor did Emma; and as she looked at him, the monotony of the spectacledrove little by little all pity from her heart. He seemed to her paltry, weak,a cipher-in a word, a poor thing in every way. How to get rid of him? What aninterminable evening! Something stupefying like the fumes of opium seized her.

They heard in the passage the sharp noise ofa wooden leg on the boards. It was Hippolyte bringing back Emma's luggage. In order to put it down he described painfully a quarterof a circle with his stump.

“He doesn't evenremember any more about it,” she thought, looking atthe poor devil, whose coarse red hair was wet with perspiration.

Bovarv was searching at the bottom of hispurse for a centime and without appearing to understand all there was ofhumiliation for him in the mere presence of this man, who stood there like apersonified reproach to his incurable incapacity.

“Hallo! you've apretty bouquet,” he said, noticing Léon's violets on the chimney.

“Yes,” she repliedindifferently; “it's a bouquetI bought just now from a beggar.”

Charles picked up the flowers, and fresheninghis eyes, red with tears, against them, smelt them delicately.

She took them quickly from his hand and putthem in a glass of water.

The next day Madame Bovary senior arrived.She and her son wept much. Emma, on the pretext of giving orders, disappeared.The following day they had a talk over the mourning. They went and sat downwith their workboxes by the waterside under the arbour.

Charles was thinking of his father, and wassurprised to feel so much affection for this man, whom till then he had thoughthe cared little about. Madame Bovary senior was thinking of her husband. Theworst days of the past seemed enviable to her. All was forgotten beneath theinstinctive regret of such a long habit, and from time to time whilst shesewed, a big tear rolled along her nose and hung suspended there a moment. Emmawas thinking that it was scarcely forty-eight hours since they had beentogether, far from the world, all in a frenzy of joy, and not having eyesenough to gaze upon each other. She tried to recall the slightest details ofthat past day. But the presence of her husband and mother-in-law worried her.She would have liked to hear nothing, to see nothing, so as not to disturb themeditation on her love, that, do what she would, became lost in externalsensations.

She was unpicking the lining of a dress, andthe strips were scattered around her. Madame Bovary senior was plying herscissor without looking up, and Charles, in his list slippers and his old brownsurtout that he used as a dressing-gown, sat with both hands in his pockets,and did not speak either; near them Berthe, in a little white pinafore, wasraking sand in the walks with her spade.

Suddenly she saw Monsieur Lheureux, thelinendraper, come in through the gate.

He came to offer his services “under the sad circumstances.” Emma answeredthat she thought she could do without. The shopkeeper was not to be beaten.

“I beg your pardon,” hesaid, “but I should like to have a private talk withyou.” Then in a low voice, “It's about that affair-you know.”

Charles crimsoned to his ears. “Oh, yes! certainly.” And in his confusion,turning to his wife, “Couldn'tyou, my darling?”

She seemed to understand him, for she rose;and Charles said to his mother, “It is nothingparticular. No doubt, some household trifle.” He didnot want her to know the story of the bill, fearing her reproaches.

As soon as they were alone, Monsieur Lheureuxin sufficiently clear terms began to congratulate Emma on the inheritance, thento talk of indifferent matters, of the espaliers, of the harvest, and of hisown health, which was always so-so, always having ups and downs. In fact, hehad to work devilish hard, although he didn't makeenough, in spite of all people said, to find butter for his bread.

Emma let him talk on. She had bored herselfso prodigiously the last two days.

“And so you're quitewell again?” he went on: “Mafoi!I saw your husband in a sad state. He's a good fellow,though we did have a little misunderstanding.”

She asked what misunderstanding, for Charleshad said nothing of the dispute about the goods supplied to her.

“Why, you know well enough,” cried Lheureux. “It was about your littlefancies-the travelling minks.”

He had drawn his hat over his eyes, and, withhis hands behind his back, smiling and whistling, he looked straight at her inan unbearable manner. Did he suspect anything?

She was lost in all kinds of apprehensions.At last, however, he went on:

“We made it up, all the same, and I've come again to propose another arrangement.”

This was to renew the bill Bovary had signed.The doctor, of course, would do as he pleased; he was not to trouble himself,especially just now, when he would have a lot of worry. “And he would do better to give it over to someone else-to you, forexample. With a power of attorney it could be easily managed, and then we (youand I) would have our little business transactions together.”

She did not understand. He was silent. Then,passing to his trade, Lheureux declared that madame must require something. Hewould send her a black barége, twelve yards, justenough to make a gown.

“The one you've on isgood enough for the house, but you want another for calls. I saw that the verymoment that I came in. I've the eye of an American!”

He did not send the stuff; he brought it.Then he came again to measure it; he came again on other pretexts, alwaystrying to make himself agreeable, useful, “enfeoffmghimself,” as Homais would have said, and alwaysdropping some hint to Emma about the power of attorney. He never mentioned thebill; she did not think of it. Charles, at the beginning of her convalescence,had certainly said something about it to her, but so many emotions had passedthrough her head that she no longer remembered it. Besides, she took care notto talk of any money questions. Madame Bovary seemed surprised at this, andattributed the change in her ways to the religious sentiments she hadcontracted during her illness.

But as soon as she was gone, Emma greatlyastounded Bovary by her practical good sense. It would be necessary to makeinquiries, to look into mortgages, and see if there were any occasion for asale by auction or a liquidation. She quoted technical terms casually,pronounced the grand words of order, the future, foresight, and constantlyexaggerated the difficulties of settling his father'saffairs so much, that at last one day she showed him the rough draft of a powerof attorney to manage and administer his business, arrange all loans, sign andendorse all bills, pay all sums, etc. She had profited by Lheureux's lessons.

Charles naively asked her where this papercame from.

“Monsieur Guillaumin”;and with the utmost coolness she added, “I don't trust him overmuch. Notaries have such a bad reputation. Perhapswe ought to consult-we only know-no one.”

“Unless Léon-” replied Charles, who was reflecting.

But it was difficult to explain matters byletter. Then she offered to make the journey, but he thanked her. She insisted.It was quite a contest of mutual consideration. At last she cried with affectedwaywardness-

“No, I will go!”

“How good you are!”he said, kissing her forehead.

The next morning she set out in the “Hirondelle” to go to Rouen to consult MonsieurLéon, and she stayed there three days.

Chapter 3

They were three full, exquisite days-a treehoneymoon.

They were at the Hotel-de-Boulogne, on theharbour; and they lived there, with drawn blinds and closed doors, with flowerson the floor, and iced syrups were brought them early in the morning.

Towards evening they took a covered boat andwent to dine on one of the islands. It was the time when one hears by the sideof the dockyard the caulking-mallets sounding against the hull of vessels. Thesmoke of the tar rose up between the trees; there were large fatty drops on thewater, undulating in the purple colour of the sun, like floating plaques ofFlorentine bronze.

They rowed down in the midst of moored boats,whose long oblique cables grazed lightly against the bottom of the boat. Thedin of the town gradually grew distant; the rolling of carriages, the tumult ofvoices, the yelping of dogs on the decks of vessels. She took off her bonnet,and they landed on their island.

They sat down in the low-ceilinged room of atavern, at whose door hung black nets. They ate fried smelts, cream andcherries. They lay down upon the grass; they kissed behind the poplars; andthey would fain, like two Robinsons, have lived for ever in this little place,which seemed to them in their beatitude the most magnificent on earth. It wasnot the first time that they had seen trees, a blue sky, meadows; that they hadheard the water flowing and the wind blowing in the leaves; but, no doubt, theyhad never admired all this, as if Nature had not existed before, or had onlybegun to be beautiful since the gratification of their desires.

At night they returned. The boat glided alongthe shores of the islands. They sat at the bottom, both hidden by the shade, insilence. The square oars rang in the iron thwarts, and, in the stillness,seemed to mark time, like the beating of a metronome, while at the stem theredder that trailed behind never ceased its gentle splash against the water.

Once the moon rose; they did not fail to makefine phrases, finding the orb melancholy and full of poetry. She even began tosing:

“One night, do you remember, we were sailing,” etc.

同类推荐
  • 地上地下之大陆小岛

    地上地下之大陆小岛

    1949年,解放前的重庆暗潮涌动。潜伏在国民党保密局的我地下党员“蜂王”忽然被捕,毛人凤亲自审讯这位被戴笠亲手安插进军统的特工······同为潜伏人员的女特工“母后”被迫转移到台湾,在小岛上与敌人周旋……谍影重重,步步惊心,生存存亡系于一发,每个人都是嫌疑者,走错一步即人头落地。大陆小岛谍海风云变幻莫测,国共两党秘密战线生死角力。这是残酷的挑战,这是智者的游戏!大幕落下,谁将成为最后的赢家?
  • 方向

    方向

    本书收录了张殿权近年来发表的各种小说,包括生活、情感、感悟等等。
  • 最后一颗子弹留给我

    最后一颗子弹留给我

    本书为长篇小说,描写了中国人民解放军特种部队的青年官兵为了国家的安全勇于牺牲的奉献精神。
  • 战女(第一季)

    战女(第一季)

    林乐儿中学的时候,认识了当地黑社会的老大,结果被谣传,她与黑社会老大搞在了一起,原本单纯可爱的她,卷入了谣言之中。后来,林乐儿意外被强奸,黑社会老大为了保护她,将她送到了北京一个餐厅做服务生,谁知道,却把她送进了女孩们宫斗一般的战场。在餐厅里,所有的女孩勾心斗角,只为了能够吸引有钱男友,从此改变命运。在争斗中,林乐儿受骗,被送到了东莞,做了一名妓女。
  • 野酸枣

    野酸枣

    本书是一部散文集。作者通过对自己母亲、家乡以及周围朋友的怀念,抒发了作者真挚的感情,描写了周围的人和事、真实感人。比如对母亲的描写,通过几件小事反映了农村妇女吃苦耐劳的优良品质。
热门推荐
  • 贾若有江来

    贾若有江来

    江来坐在椅子上呆呆的看着窗外,摸着脖子上挂的一把木头斧子,斧子上刻着“贾若”。秘书端着一个精美的小盒子走了进来“江总,这是您的快递”江来摆了摆手,秘书把盒子放在了办公桌上。自从贾若离开后,江来变得更加沉默。江来走到办公桌前打开盒子,里面放着一把一模一样的斧子,斧子上刻着“江来”。江来放下了盒子,留下了眼泪,走到窗边看着蓝蓝的天空,自言自语道“五年了,你还好么”。五年里江来总是会去美国呆上一段时间。总会有人问江来“美国什么吸引你”?江来总是回答一句话“只为了离她更近一些”。曾经的离别定下了五年之约,五年已到,你在哪,会不会记得万里之外,世界的某个角落还有一个叫做江来的人等着你的归来。
  • 光脑战神

    光脑战神

    带着虚拟粒子计算机穿越在这陌生狂野的世界,本以为只能优化武学,没想到灵魂被数据化,让他.......仰天狂啸,生命不息,战斗不止!
  • 拾道

    拾道

    取名林森,自有其意,木乃生机,五木为生之极,若修成此道,则长生不灭。你不知因何现于森林,许是命中有劫。然,万劫皆可破,何惧之!修道,修道,若道无常,无须奉道,自可成道!”
  • 天涯觅踪

    天涯觅踪

    上古之前,宇宙混沌,天地之始,天道自演,诞青莲,化六界,孕育百族万物。时过境迁,六界战乱纷飞,劫难横行,始有大能之士,集聚而来,欲救百族于水火,创不争之世,造不战之地。乃以巨人盘古氏、卡尔氏,泰坦伊米尔,天使耶和华为主。从之者,人族华胥、燧人氏,天使路西法,兽人伊邪那岐、伊邪那美,率部众600万人于圣域(人界)实行开天辟地,那一战天昏地暗,真神陨落无数。
  • 废材逆天:腹黑大小姐

    废材逆天:腹黑大小姐

    青璃月,四大家族青璃家嫡女,天生废材胆小懦弱的丑八怪人畜可欺无法召唤魔兽修炼斗气,被嫉妒成狂同家族的庶妹给活活打死。再睁眼,从此,她不是她,而她亦是她。当废材拥有天姿绝色,锋芒渐露,虐姨娘斗姐妹炼丹药召神兽修斗气带着她的小伙伴,踏遍万水千山,势不可当,所向披靡,上穷碧落下黄泉皆无人能挡时!这个异世谁主沉浮,谁成王者?这个世界谁来操控,谁又成神?
  • 新婚溺宠:宝贝萌妻好可爱

    新婚溺宠:宝贝萌妻好可爱

    灯红酒绿的私人会所里,一抹娇小的身影飞快的冲出了一间包厢的门口,脚步虚弱却急促,横冲直撞的向前跑着。
  • 科技大帝国

    科技大帝国

    纵观人类科学史,薛墨只佩服三个人。第一个是艾萨克.牛顿,他发现了“万有引力”,提出“牛顿运动三定律”,他是经典力学最伟大的奠基人。第二个是阿尔伯特.爱因斯坦,他创立了相对论,论证了能量守恒定律、光电效应等理论,他是量子力学的创立者之一,他开创了现代科学的新纪元。当薛墨脑海中多出了一个蕴含无数黑科技的“科技宝石”后,他将成为那第三个人……“他是站在整个人类科技文明最顶端的王者,他的科技帝国足以令所有人为之颤抖!”——《时代周刊》“继牛顿、爱因斯坦之后,我们又迎来了一位推动人类科技发展的伟大巨人。”——《泰晤士报》PS:文中黑科技纯属作者本人虚构,请勿考究。PS:书友群:261348018
  • 拽小姐嫁给我

    拽小姐嫁给我

    “羽翎,原谅我,好么?”他为了她不惜放下自己的尊严,只为求她原谅“滚,我再也不要看见你”她被伤害的遍体鳞伤,为何总有人会去揭开那快要痊愈的伤疤再撒把盐呢
  • 中国行会制度史

    中国行会制度史

    本书介绍了行会的起源,萌芽时代,隋唐时代的行会,宋代的行会,元明时代的行会,会馆,近代手工业行会,近代商业行会等。
  • 被你毁掉的我

    被你毁掉的我

    在这平凡的世界里,我只是过客。我想讲述自己的故事,我不知道该如何释。我恨世界,我恨你。无法承受的感觉压迫的我无法呼吸,在我还没有死掉之前,我想先毁掉你??