登陆注册
15814700000040

第40章 Book Ten(1)

Chapter1 Gringoire Has Many Good Ideas in Succession —Rue Des Bernardins

As soon as Pierre Gringoire had seen how this whole affair was turning, and that there would decidedly be the rope, hanging, and other disagreeable things for the principal personages in this comedy, he had not cared to identify himself with the matter further. The outcasts with whom he had remained, reflecting that, after all, it was the best company in Paris, —the outcasts had continued to interest themselves in behalf of the gypsy.He had thought it very simple on the part of people who had, like herself, nothing else in prospect but Charmolue and Torterue, and who, unlike himself, did not gallop through the regions of imagination between the wings of Pegasus.From their remarks, he had learned that his wife of the broken crock had taken refuge in Notre-Dame, and he was very glad of it.But he felt no temptation to go and see her there.He meditated occasionally on the little goat, and that was all.

Moreover, he was busy executing feats of strength during the day for his living, and at night he was engaged in composing a memorial against the Bishop of Paris, for he remembered having been drenched by the wheels of his mills, and he cherished a grudge against him for it.He also occupied himself with annotating the fine work of Baudry-le-Rouge, Bishop of Noyon and Tournay, De Cupa Petrarum, which had given him a violent passion for architecture, an inclination which had replaced in his heart his passion for hermeticism, of which it was, moreover, only a natural corollary, since there is an intimate relation between hermeticism and masonry.Gringoire had passed from the love of an idea to the love of the form of that idea.

One day he had halted near Saint Germain-l'Auxerrois, at the corner of a mansion called“For-l'Evéque”, which stood opposite another called“For-le-Roi”.At this For-l'Evéque, there was a charming chapel of the fourteenth century, whose apse was on the street.Gringoire was devoutly examining its exterior sculptures.He was in one of those moments of egotistical, exclusive, supreme, enjoyment when the artist beholds nothing in the world but art, and the world in art.All at once he feels a hand laid gravely on his shoulder.He turns round.It was his old friend, his former master, monsieur the archdeacon.

He was stupefied. It was a long time since he had seen the archdeacon, and Dora Claude was one of those solemn and impassioned men, a meeting with whom always upsets the equilibrium of a sceptical philosopher.

The archdeacon maintained silence for several minutes, during which Gringoire had time to observe him. He found Dom Claude greatly changed; pale as a winter's morning, with hollow eyes, and hair almost white.The priest broke the silence at length, by saying, in a tranquil but glacial tone, —

“How do you do, Master Pierre?”

“My health?”replied Gringoire.“Eh!eh!one can say both one thing and another on that score. Still, it is good, on the whole.I take not too much of anything.You know, master, that the secret of keeping well, according to Hippocrates; id est:cibi, potus, somni, venus, omnia moderata sint.”

“So you have no care, Master Pierre?”resumed the archdeacon, gazing intently at Gringoire.

“None, i'faith!”

“And what are you doing now?”

“You see, master. I am examining the chiselling of these stones, and the manner in which yonder bas-relief is thrown out.”

The priest began to smile with that bitter smile which raises only one corner of the mouth.

“And that amuses you?”

“'Tis paradise!”exclaimed Gringoire. And leaning over the sculptures with the fascinated air of a demonstrator of living phenomena:“Do you not think, for instance, that yon metamorphosis in bas-relief is executed with much adroitness, delicacy and patience?Observe that slender column.Around what capital have you seen foliage more tender and better caressed by the chisel.Here are three raised bosses of Jean Maillevin.They are not the finest works of this great master.Nevertheless, the naivete, the sweetness of the faces, the gayety of the attitudes and draperies, and that inexplicable charm which is mingled with all the defects, render the little figures very diverting and delicate, perchance, even too much so.You think that it is not diverting?”

“Yes, certainly!”said the priest.

“And if you were to see the interior of the chapel!”resumed the poet, with his garrulous enthusiasm.“Carvings everywhere.'Tis as thickly clustered as the head of a cabbage!The apse is of a very devout, and so peculiar a fashion that I have never beheld anything like it elsewhere!”

Dom Claude interrupted him, —

“You are happy, then?”

Gringoire replied warmly; —

“On my honor, yes!First I loved women, then animals. Now I love stones.They are quite as amusing as women and animals, and less treacherous.”

The priest laid his hand on his brow. It was his habitual gesture.

“Really?”

“Stay!”said Gringoire, “one has one's pleasures!”He took the arm of the priest, who let him have his way, and made him enter the staircase turret of For-l'Evéque.“Here is a staircase!every time that I see it I am happy.It is of the simplest and rarest manner of steps in Paris.All the steps are bevelled underneath.Its beauty and simplicity consist in the interspacing of both, being a foot or more wide, which are interlaced, interlocked, fitted together, enchained enchased, interlined one upon another, and bite into each other in a manner that is truly firm and graceful.”

“And you desire nothing?”

“No.”

“And you regret nothing?”

“Neither regret nor desire. I have arranged my mode of life.”

“What men arrange, ”said Claude, “things disarrange.”

“I am a Pyrrhonian philosopher, ”replied Gringoire, “and I hold all things in equilibrium.”

“And how do you earn your living?”

“I still make epics and tragedies now and then; but that which brings me in most is the industry with which you are acquainted, master; carrying pyramids of chairs in my teeth.”

“The trade is but a rough one for a philosopher.”

“'Tis still equilibrium, ”said Gringoire.“When one has an idea, one encounters it in everything.”

“I know that, ”replied the archdeacon.

After a silence, the priest resumed, —

“You are, nevertheless, tolerably poor?”

“Poor, yes; unhappy, no.”

At that moment, a trampling of horses was heard, and our two interlocutors beheld defiling at the end of the street, a company of the king's unattached archers, their lances borne high, an officer at their head. The cavalcade was brilliant, and its march resounded on the pavement.

“How you gaze at that officer!”said Gringoire, to the archdeacon.

“Because I think I recognize him.”

“What do you call him?”

“I think, ”said Claude, “that his name is Phoebus de Chateaupers.”

“Phoebus!A curious name!There is also a Phoebus, Comte de Foix. I remember having known a wench who swore only by the name of Phoebus.”

“Come away from here, ”said the priest.“I have something to say to you.”

From the moment of that troop's passing, some agitation had pierced through the archdeacon's glacial envelope. He walked on.Gringoire followed him, being accustomed to obey him, like all who had once approached that man so full of ascendency.They reached in silence the Rue des Bernardins, which was nearly deserted.Here Dom Claude paused.

“What have you to say to me, master?”Gringoire asked him.

“Do you not think that the dress of those cavaliers whom we have just seen is far handsomer than yours and mine?”

Gringoire tossed his head.

“I'faith!I love better my red and yellow jerkin, than those scales of iron and steel. A fine pleasure to produce, when you walk, the same noise as the Quay of Old Iron, in an earthquake!”

“So, Gringoire, you have never cherished envy for those handsome fellows in their military doublets?”

“Envy for what, monsieur the archdeacon?their strength, their armor, their discipline?Better philosophy and independence in rags. I prefer to be the head of a fly rather than the tail of a lion.”

“That is singular, ”said the priest dreamily.“Yet a handsome uniform is a beautiful thing.”

Gringoire, perceiving that he was in a pensive mood, quitted him to go and admire the porch of a neighboring house. He came back clapping his hands.

“If you were less engrossed with the fine clothes of men of war, monsieur the archdeacon, I would entreat you to come and see this door. I have always said that the house of the Sieur Aubry had the most superb entrance in the world.”

“Pierre Gringoire, ”said the archdeacon, “What have you done with that little gypsy dancer?”

“La Esmeralda?You change the conversation very abruptly.”

“Was she not your wife?”

“Yes, by virtue of a broken crock. We were to have four years of it.By the way, ”added Gringoire, looking at the archdeacon in a half bantering way, “are you still thinking of her?”

“And you think of her no longer?”

“Very little. I have so many things.Good heavens, how pretty that little goat was!”

“Had she not saved your life?”

“'Tis true, pardieu!”

“Well, what has become of her?What have you done with her?”

“I cannot tell you. I believe that they have hanged her.”

“You believe so?”

“I am not sure. When I saw that they wanted to hang people, I retired from the game.”

“That is all you know of it?”

“Wait a bit. I was told that she had taken refuge in Notre-Dame, and that she was safe there, and I am delighted to hear it, and I have not been able to discover whether the goat was saved with her, and that is all I know.”

“I will tell you more, ”cried Dom Claude; and his voice, hitherto low, slow, and almost indistinct, turned to thunder.“She has in fact, taken refuge in Notre-Dame. But in three days justice will reclaim her, and she will be hanged on the Grève.There is a decree of parliament.”

“That's annoying, ”said Gringoire.

The priest, in an instant, became cold and calm again.

“And who the devil, ”resumed the poet, “has amused himself with soliciting a decree of reintegration?Why couldn't they leave parliament in peace?What harm does it do if a poor girl takes shelter under the flying buttresses of Notre-Dame, beside the swallows'nests?”

“There are satans in this world, ”remarked the archdeacon.

“'Tis devilish badly done, ”observed Gringoire.

The archdeacon resumed after a silence, —

“So, she saved your life?”

“Among my good friends the outcasts. A little more or a little less and I should have been hanged.They would have been sorry for it to-day.”

“Would not you like to do something for her?”

“I ask nothing better, Dom Claude; but what if I entangle myself in some villanous affair?”

“What matters it?”

“Bah!what matters it?You are good, master, that you are!I have two great works already begun.”

The priest smote his brow. In spite of the calm which he affected, a violent gesture betrayed his internal convulsions from time to time.

“How is she to be saved?”

Gringoire said to him; “Master, I will reply to you; Il padelt, which means in Turkish, 'God is our hope.'”

“How is she to be saved?”repeated Claude dreamily.

Gringoire smote his brow in his turn.

“Listen, master. I have imagination; I will devise expedients for you.What if one were to ask her pardon from the king?”

“Of Louis XI.!A pardon!”

“Why not?”

“To take the tiger's bone from him!”

Gringoire began to seek fresh expedients.

“Well, stay!Shall I address to the midwives a request accompanied by the declaration that the girl is with child!”

This made the priest's hollow eye flash.

“With child!knave!do you know anything of this?”

Gringoire was alarmed by his air. He hastened to say, “Oh, no, not I!Our marriage was a real forismaritagium.I stayed outside.But one might obtain a respite, all the same.”

“Madness!Infamy!Hold your tongue!”

“You do wrong to get angry, ”muttered Gringoire.“One obtains a respite; that does no harm to any one, and allows the midwives, who are poor women, to earn forty deniers parisis.”

The priest was not listening to him!

“But she must leave that place, nevertheless!”he murmured, “the decree is to be executed within three days. Moreover, there will be no decree; that Quasimodo!Women have very depraved tastes!”He raised his voice:“Master Pierre, I have reflected well; there is but one means of safety for her.”

“What?I see none myself.”

“Listen, Master Pierre, remember that you owe your life to her. I will tell you my idea frankly.The church is watched night and day; only those are allowed to come out, who have been seen to enter.Hence you can enter.You will come.I will lead you to her.You will change clothes with her.She will take your doublet; you will take her petticoat.”

“So far, it goes well, ”remarked the philosopher, “and then?”

“And then?she will go forth in your garments; you will remain with hers. You will be hanged, perhaps, but she will be saved.”

Gringoire scratched his ear, with a very serious air.“Stay!”said he, “that is an idea which would never have occurred to me unaided.”

At Dom Claude's proposition, the open and benign face of the poet had abruptly clouded over, like a smiling Italian landscape, when an unlucky squall comes up and dashes a cloud across the sun.

“Well!Gringoire, what say you to the means?”

“I say, master, that I shall not be hanged, perchance, but that I shall be hanged indubitably.

“That concerns us not.”

“The deuce!”said Gringoire.

“She has saved your life.'Tis a debt that you are discharging.”

“There are a great many others which I do not discharge.”

“Master Pierre, it is absolutely necessary.”

The archdeacon spoke imperiously.”

“Listen, Dom Claude, ”replied the poet in utter consternation. You cling to that idea, and you are wrong.I do not see why I should get myself hanged in some one else's place.”

“What have you, then, which attaches you so strongly to life?”

“Oh!a thousand reasons!”

“What reasons, if you please?”

“What?The air, the sky, the morning, the evening, the moonlight, my good friends the thieves, our jeers with the old hags of go-betweens, the fine architecture of Paris to study, three great books to make, one of them being against the bishops and his mills; and how can I tell all?Anaxagoras said that he was in the world to admire the sun. And then, from morning till night, I have the happiness of passing all my days with a man of genius, who is myself, which is very agreeable.”

“A head fit for a mule bell!”muttered the archdeacon.“Oh!tell me who preserved for you that life which you render so charming to yourself?To whom do you owe it that you breathe that air, behold that sky, and can still amuse your lark's mind with your whimsical nonsense and madness?Where would you be, had it not been for her?Do you then desire that she through whom you are alive, should die?that she should die, that beautiful, sweet, adorable creature, who is necessary to the light of the world and more divine than God, while you, half wise, and half fool, a vain sketch of something, a sort of vegetable, which thinks that it walks, and thinks that it thinks, you will continue to live with the life which you have stolen from her, as useless as a candle in broad daylight?Come, have a little pity, Gringoire; be generous in your turn; it was she who set the example.”

The priest was vehement. Gringoire listened to him at first with an undecided air, then he became touched, and wound up with a grimace which made his pallid face resemble that of a new-born infant with an attack of the colic.

“You are pathetic!”said he, wiping away a tear.“Well!I will think about it. That's a queer idea of yours.—After all, ”he continued after a pause, “who knows?perhaps they will not hang me.He who becomes betrothed does not always marry.When they find me in that little lodging so grotesquely muffled in petticoat and coif, perchance they will burst with laughter.And then, if they do hang me, —well!the halter is as good a death as any.'Tis a death worthy of a sage who has wavered all his life; a death which is neither flesh nor fish, like the mind of a veritable sceptic; a death all stamped with Pyrrhonism and hesitation, which holds the middle station betwixt heaven and earth, which leaves you in suspense.'Tis a philosopher's death, and I was destined thereto, perchance.It is magnificent to die as one has lived.”

The priest interrupted him:“Is it agreed.”

“What is death, after all?”pursued Gringoire with exaltation.“A disagreeable moment, a toll-gate, the passage of little to nothingness. Some one having asked Cercidas, the Megalopolitan, if he were willing to die:'Why not?'he replied; 'for after my death I shall see those great men, Pythagoras among the philosophers, Hecataeus among historians, Homer among poets, Olympus among musicians.'”

The archdeacon gave him his hand:“It is settled, then?You will come tomorrow?”

This gesture recalled Gringoire to reality.

“Ah!i'faith no!”he said in the tone of a man just waking up.“Be hanged!'tis too absurd. I will not.”

“Farewell, then!”and the archdeacon added between his teeth:“I'll find you again!”

“I do not want that devil of a man to find me, ”thought Gringoire; and he ran after Dom Claude.“Stay, monsieur the archdeacon, no ill-feeling between old friends!You take an interest in that girl, my wife, I mean, and 'tis well. You have devised a scheme to get her out of Notre-Dame, but your way is extremely disagreeable to me, Gringoire.If I had only another one myself!I beg to say that a luminous inspiration has just occurred to me.If I possessed an expedient for extricating her from a dilemma, without compromising my own neck to the extent of a single running knot, what would you say to it?Will not that suffice you?Is it absolutely necessary that I should be hanged, in order that you may be content?”

The priest tore out the buttons of his cassock with impatience:“Stream of words!What is your plan?”

“Yes, ”resumed Gringoire, talking to himself and touching his nose with his forefinger in sign of meditation, —“that's it!—The thieves are brave fellows!—The tribe of Egypt love her!—They will rise at the first word!—Nothing easier!—A sudden stroke.—Under cover of the disorder, they will easily carry her off!—Beginning to-morrow evening. They will ask nothing better.

“The plan!speak, ”cried the archdeacon shaking him.

Gringoire turned majestically towards him:“Leave me!You see that I am composing.”He meditated for a few moments more, then began to clap his hands over his thought, crying:“Admirable!success is sure!”

“The plan!”repeated Claude in wrath.

Gringoire was radiant.

“Come, that I may tell you that very softly.'Tis a truly gallant counter-plot, which will extricate us all from the matter. Pardieu, it must be admitted that I am no fool.”

He broke off.

“Oh, by the way!is the little goat with the wench?”

“Yes. The devil take you!”

“They would have hanged it also, would they not?”

“What is that to me?”

“Yes, they would have hanged it. They hanged a sow last month.The headsman loveth that; he eats the beast afterwards.Take my pretty Djali!Poor little lamb!”

“Malediction!”exclaimed Dom Claude.“You are the executioner. What means of safety have you found, knave?Must your idea be extracted with the forceps?”

“Very fine, master, this is it.”

Gringoire bent his head to the archdeacon's head and spoke to him in a very low voice, casting an uneasy glance the while from one end to the other of the street, though no one was passing. When he had finished, Dom Claude took his hand and said coldly:“'Tis well.Farewell until to-morrow.”

“Until to-morrow, ”repeated Gringoire. And, while the archdeacon was disappearing in one direction, he set off in the other, saying to himself in a low voice:“Here's a grand affair, Monsieur Pierre Gringoire.Never mind!'Tis not written that because one is of small account one should take fright at a great enterprise.Bitou carried a great bull on his shoulders; the water-wagtails, the warblers, and the buntings traverse the ocean.”

Chapter2 Turn Vagabond

On re-entering the cloister, the archdeacon found at the door of his cell his brother Jehan du Moulin, who was waiting for him, and who had beguiled the tedium of waiting by drawing on the wall with a bit of charcoal, a profile of his elder brother, enriched with a monstrous nose.

Dom Claude hardly looked at his brother; his thoughts were elsewhere. That merry scamp's face whose beaming had so often restored serenity to the priest's sombre physiognomy, was now powerless to melt the gloom which grew more dense every day over that corrupted, mephitic, and stagnant soul.

“Brother, ”said Jehan timidly, “I am come to see you.”

The archdeacon did not even raise his eyes.

“What then?”

“Brother, ”resumed the hypocrite, “you are so good to me, and you give me such wise counsels that I always return to you.”

“What next?”

“Alas!brother, you were perfectly right when you said to me, —”Jehan!Jehan!cessat doctorum doctrina, discipulorum disciplina. Jehan, be wise, Jehan, be learned, Jehan, pass not the night outside of the college without lawful occasion and due leave of the master.Cudgel not the Picards:noli, Joannes, verberare Picardos.Rot not like an unlettered ass, quasi asinus illitteratus, on the straw seats of the school.Jehan, allow yourself to be punished at the discretion of the master.Jehan go every evening to chapel, and sing there an anthem with verse and orison to Madame the glorious Virgin Mary.—Alas!what excellent advice was that!”

“And then?”

“Brother, you behold a culprit, a criminal, a wretch, a libertine, a man of enormities!My dear brother, Jehan hath made of your counsels straw and dung to trample under foot. I have been well chastised for it, and God is extraordinarily just.As long as I had money, I feasted, I lead a mad and joyous life.Oh!how ugly and crabbed behind is debauch which is so charming in front!Now I have no longer a blank; I have sold my napery, my shirt and my towels; no more merry life!The beautiful candle is extinguished and I have henceforth, only a wretched tallow dip which smokes in my nose.The wenches jeer at me.I drink water.—I am overwhelmed with remorse and with creditors.

“The rest?”said the archdeacon.

同类推荐
  • 中国大侦探

    中国大侦探

    本书通过诸多案例描述了中国当今大侦探——乐人丰高超的侦破手段与技巧。
  • 锋刃

    锋刃

    东华洋行行长沈西林,在天津商界呼风唤雨。但很少有人知道,他还有另外一个身份:汪伪政权特务委员会情报处处长。他花天酒地,左右逢源。然而日本陆军情报机关新派来的大佐武田弘一却对其身份怀疑:在天津,共党留下了一把深插的锋刃,会不会就是他?为查清暗杀父亲的凶手,韩子生请求父亲的同事兼好友老谭帮忙,但随着情报工作的进行,子生开始犹疑:长相怪异丑陋的老谭究竟是什么身份?老谭安排住在自己家里的孤女兰英究竟是什么人?更让他惊讶的是,昔日自己暗恋的老师莫燕萍竟然成了特务沈西林的情妇,而和自己接头的正是她。莫燕萍的丈夫真的是沈西林杀的吗?
  • 巴斯克维尔的猎犬

    巴斯克维尔的猎犬

    一个百年贵族之家,却陷入到一个恐怖的诅咒之中。继查尔斯·巴斯克维尔爵士惨死在达特沼地后,猎犬的诅咒又缠上了他的继承人亨利·巴斯克维尔。造成这些悲剧的到底是超自然的力量,还是险恶的人心?福尔摩斯和华生开始了他们侦探生涯中最惊心动魄的一案……
  • 六月来临

    六月来临

    实力派小说家赵大河以其精湛的文笔和独特的构思向我们讲述了这个世界的荒诞和神奇,并且激发我们对这个世界的深深思考。笔触流畅幽默,充满了叙述智慧,极具可读性。本书选取了作者比较珍爱的六个精彩中篇小说作为内容。分别是《老阚与黑豆》、《少女杜兰的烦恼》、《一封电报》、《二十万》、《面具》、《六月来临》。这六个中篇小说,题材各有不同,叙述也各有别。
  • 寻找燃烧的青春

    寻找燃烧的青春

    一群女子不平凡的经历,一位诗人不平凡的追寻。上个世纪70年代,一群少女向女性的身体极限挑战,承受男人都难以承受的劳动强度,在9年的时间里,钻透了20个珠穆朗玛峰。她们就是中国第一支石油女子钻井队。她们以青春热血成就集体荣耀。当集体解散,荣光逝去,各自开启了不一样的人生……三十多年后,诗人再访她们时,她们对青春燃烧的岁月是五味杂陈。
热门推荐
  • Itinerary of Archibishop

    Itinerary of Archibishop

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  •  戎妆

    戎妆

    作为医仙的传人姐姐从医悬壶济世,兄长作为武神的传人历经沙场。自己从小被养在世外桃源之中,本想着就此了却一生,却意外遇见了满身是伤的齐朔。相处间渐渐被齐朔口中的战场吸引,留书与齐朔一起北上参军。后因高智清设计对齐朔怀恨在心,不惜重整容貌作为药王谷新谷主的身份成为梁王的谋士进入朝堂之争。
  • 女神的贴身圣斗士

    女神的贴身圣斗士

    这是一本带有些微轻小说风格的同人小说。如果后续没写崩的话,作者计划在完本时一本正经地宣布:“写同人小说,我是认真的!”就是那样的故事。多亏七岁时的罗罗把小沙织给调教得好,以至这厮终于从圣域拿到文凭,得意洋洋地镀金归来,竟发现自己继续躲在女神身后,重操幼时旧业,傍白富美吃软饭的梦想,还真不算回事……
  • 异世之位面入侵

    异世之位面入侵

    狂暴的比蒙族,睿智的人族,圣洁的天使族,混乱的恶魔族,邪恶的亡灵族,豪爽的矮人族,优雅的精灵族,强大的龙族,不死的凤凰族。万千种族齐聚于此。地狱,深渊,冥界,天堂。万千位面无情碰撞。木易,一个本该死去的特种兵,意外来到星辰大陆且看他拳打地狱深渊,脚踢冥界天堂,用自己的双手打下一片广阔天地!PS:新人新书,需要呵护。
  • 黄河人家

    黄河人家

    本书是作者多年来创作的短篇小说合集。主要描述了黄河岸边,作者的故乡的风土人情,文字简洁朴实却意味深厚,作者将自己对故乡的热爱,通过一个个短小的故事抒发出来,让人们通过这些小故事能感受到黄河文化的浑厚质朴。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 乱世之陌上花开

    乱世之陌上花开

    一夜之间,天下大变。最强的门派——惬衣谷掌门却被重伤,天女失踪。门派四大顶柱下山来寻找天女,殊不知山下的天下已是危机重重。当他的剑插入她的心脏,碎的又是谁的心?魔仙两争,死的是魂,还是心?究竟变的是天下,还是人心?【求推荐求点击求书评】
  • 江荧心

    江荧心

    五年前,唐荧心只是一个无名小卒。为了自己病重的母亲,只能选择离开自己的挚爱。五年后,身为diamond集团S市分公司的执行总裁兼美国总部的首席设计师的唐荧心回来了。“五年前我就已经放弃过了一次,江老爷子,这次,我唐荧心绝对不会再放弃!”门外,一个身着名牌西装的男人,听见后,轻轻的笑了,推开门“我想…老爷子应该也知道荧心现在在S市里面的势力并不比江家低。”
  • 高冷校草来追妻:甜心逃不掉

    高冷校草来追妻:甜心逃不掉

    要订婚的对象竟然是开学第一天碰到的恶魔,不是吧,我们竟然还要同居......一个月后‘’辰,我要喝水‘’‘’来老婆,你的水‘’辰,我饿了‘’‘’好你忍一下,我这就去给你做饭‘’
  • 古荒行

    古荒行

    主人公被打落深渊,机缘巧合夺舍鬼藤,后来更是借助血海演化了太岁化身……身怀一套炼神功法和一套锻体功法,从此走上了神挡杀神、佛挡杀佛的道路!