登陆注册
15814700000016

第16章 Book Four(2)

If now we were to try to penetrate to the soul of Quasimodo through that thick, hard rind; if we could sound the depths of that badly constructed organism; if it were granted to us to look with a torch behind those non-transparent organs to explore the shadowy interior of that opaque creature, to elucidate his obscure corners, his absurd no-thoroughfares, and suddenly to cast a vivid light upon the soul enchained at the extremity of that cave, we should, no doubt, find the unhappy Psyche in some poor, cramped, and ricketty attitude, like those prisoners beneath the Leads of Venice, who grew old bent double in a stone box which was both too low and too short for them.

It is certain that the mind becomes atrophied in a defective body. Quasimodo was barely conscious of a soul cast in his own image, moving blindly within him.The impressions of objects underwent a considerable refraction before reaching his mind.His brain was a peculiar medium; the ideas which passed through it issued forth completely distorted.The reflection which resulted from this refraction was, necessarily, divergent and perverted.

Hence a thousand optical illusions, a thousand aberrations of judgment, a thousand deviations, in which his thought strayed, now mad, now idiotic.

The first effect of this fatal organization was to trouble the glance which he cast upon things. He received hardly any immediate perception of them.The external world seemed much farther away to him than it does to us.

The second effect of his misfortune was to render him malicious.

He was malicious, in fact, because he was savage; he was savage because he was ugly. There was logic in his nature, as there is in ours.

His strength, so extraordinarily developed, was a cause of still greater malevolence:“Malus puer robustus''says Hobbes.

This justice must, however be rendered to him. Malevolence was not, perhaps, innate in him.From his very first steps among men, he had felt himself, later on he had seen himself, spewed out, blasted, rejected.Human words were, for him, always a raillery or a malediction.As he grew up, he had found nothing but hatred around him.He had caught the general malevolence.He had picked up the weapon with which he had been wounded.

After all, he turned his face towards men only with reluctance; his cathedral was sufficient for him. It was peopled with marble figures, —kings, saints, bishops, —who at least did not burst out laughing in his face, and who gazed upon him only with tranquillity and kindliness.The other statues, those of the monsters and demons, cherished no hatred for him, Quasimodo.He resembled them too much for that.They seemed rather, to be scoffing at other men.The saints were his friends, and blessed him; the monsters were his friends and guarded him.So he held long communion with them.He sometimes passed whole hours crouching before one of these statues, in solitary conversation with it.If any one came, he fled like a lover surprised in his serenade.

And the cathedral was not only society for him, but the universe, and all nature beside. He dreamed of no other hedgerows than the painted windows, always in flower; no other shade than that of the foliage of stone which spread out, loaded with birds, in the tufts of the Saxon capitals; of no other mountains than the colossal towers of the church; of no other ocean than Paris, roaring at their bases.

What he loved above all else in the maternal edifice, that which aroused his soul, and made it open its poor wings, which it kept so miserably folded in its cavern, that which sometimes rendered him even happy, was the bells.He loved them, fondled them, talked to them, understood them.From the chime in the spire, over the intersection of the aisles and nave, to the great bell of the front, he cherished a tenderness for them all.The central spire and the two towers were to him as three great cages, whose birds, reared by himself, sang for him alone.Yet it was these very bells which had made him deaf; but mothers often love best that child which has caused them the most suffering.

It is true that their voice was the only one which he could still hear. On this score, the big bell was his beloved.It was she whom he preferred out of all that family of noisy girls which bustled above him, on festival days.This bell was named Marie.She was alone in the southern tower, with her sister Jacqueline, a bell of lesser size, shut up in a smaller cage beside hers.This Jacqueline was so called from the name of the wife of Jean Montagu, who had given it to the church, which had not prevented his going and figuring without his head at Montfaucon.In the second tower there were six other bells, and, finally, six smaller ones inhabited the belfry over the crossing, with the wooden bell, which rang only between after dinner on Good Friday and the morning of the day before Easter.So Quasimodo had fifteen bells in his seraglio; but big Marie was his favorite.

No idea can be formed of his delight on days when the grand peal was sounded. At the moment when the archdeacon dismissed him, and said, “Go!”he mounted the spiral staircase of the clock tower faster than any one else could have descended it.He entered perfectly breathless into the aerial chamber of the great bell; he gazed at her a moment, devoutly and lovingly; then he gently addressed her and patted her with his hand, like a good horse, which is about to set out on a long journey.He pitied her for the trouble that she was about to suffer.After these first caresses, he shouted to his assistants, placed in the lower story of the tower, to begin.They grasped the ropes, the wheel creaked, the enormous capsule of metal started slowly into motion.Quasimodo followed it with his glance and trembled.The first shock of the clapper and the brazen wall made the framework upon which it was mounted quiver.Quasimodo vibrated with the bell.

“Vah!”he cried, with a senseless burst of laughter. However, the movement of the bass was accelerated, and, in proportion as it described a wider angle, Quasimodo's eye opened also more and more widely, phosphoric and flaming.At length the grand peal began; the whole tower trembled; woodwork, leads, cut stones, all groaned at once, from the piles of the foundation to the trefoils of its summit.Then Quasimodo boiled and frothed; he went and came; he trembled from head to foot with the tower.The bell, furious, running riot, presented to the two walls of the tower alternately its brazen throat, whence escaped that tempestuous breath, which is audible leagues away.Quasimodo stationed himself in front of this open throat; he crouched and rose with the oscillations of the bell, breathed in this overwhelming breath, gazed by turns at the deep place, which swarmed with people, two hundred feet below him, and at that enormous, brazen tongue which came, second after second, to howl in his ear.

It was the only speech which he understood, the only sound which broke for him the universal silence. He swelled out in it as a bird does in the sun.All of a sudden, the frenzy of the bell seized upon him; his look became extraordinary; he lay in wait for the great bell as it passed, as a spider lies in wait for a fly, and flung himself abruptly upon it, with might and main.Then, suspended above the abyss, borne to and fro by the formidable swinging of the bell, he seized the brazen monster by the ear-laps, pressed it between both knees, spurred it on with his heels, and redoubled the fury of the peal with the whole shock and weight of his body.Meanwhile, the tower trembled; he shrieked and gnashed his teeth, his red hair rose erect, his breast heaving like a bellows, his eye flashed flames, the monstrous bell neighed, panting, beneath him; and then it was no longer the great bell of Notre-Dame nor Quasimodo:it was a dream, a whirlwind, a tempest, dizziness mounted astride of noise; a spirit clinging to a flying crupper, a strange centaur, half man, half bell; a sort of horrible Astolphus, borne away upon a prodigious hippogriff of living bronze.

The presence of this extraordinary being caused, as it were, a breath of life to circulate throughout the entire cathedral. It seemed as though there escaped from him, at least according to the growing superstitions of the crowd, a mysterious emanation which animated all the stones of Notre-Dame, and made the deep bowels of the ancient church to palpitate.It sufficed for people to know that he was there, to make them believe that they beheld the thousand statues of the galleries and the fronts in motion.And the cathedral did indeed seem a docile and obedient creature beneath his hand; it waited on his will to raise its great voice; it was possessed and filled with Quasimodo, as with a familiar spirit.One would have said that he made the immense edifice breathe.He was everywhere about it; in fact, he multiplied himself on all points of the structure.Now one perceived with affright at the very top of one of the towers, a fantastic dwarf climbing, writhing, crawling on all fours, descending outside above the abyss, leaping from projection to projection, and going to ransack the belly of some sculptured gorgon; it was Quasimodo dislodging the crows.Again, in some obscure corner of the church one came in contact with a sort of living chimera, crouching and scowling; it was Quasimodo engaged in thought.Sometimes one caught sight, upon a bell tower, of an enormous head and a bundle of disordered limbs swinging furiously at the end of a rope; it was Quasimodo ringing vespers or the Angelus.Often at night a hideous form was seen wandering along the frail balustrade of carved lacework, which crowns the towers and borders the circumference of the apse; again it was the hunchback of Notre-Dame.Then, said the women of the neighborhood, the whole church took on something fantastic, supernatural, horrible; eyes and mouths were opened, here and there; one heard the dogs, the monsters, and the gargoyles of stone, which keep watch night and day, with outstretched neck and open jaws, around the monstrous cathedral, barking.And, if it was a Christmas Eve, while the great bell, which seemed to emit the death rattle, summoned the faithful to the midnight mass, such an air was spread over the sombre front that one would have declared that the grand portal was devouring the throng, and that the rose window was watching it.And all this came from Quasimodo.Egypt would have taken him for the god of this temple; the Middle Ages believed him to be its demon:he was in fact its soul.

To such an extent was this disease that for those who know that Quasimodo has existed, Notre-Dame is to-day deserted, inanimate, dead. One feels that something has disappeared from it.That immense body is empty; it is a skeleton; the spirit has quitted it, one sees its place and that is all.It is like a skull which still has holes for the eyes, but no longer sight.

Chapter4 The Dog and his Master

Nevertheless, there was one human creature whom Quasimodo excepted from his malice and from his hatred for others, and whom he loved even more, perhaps, than his cathedral:this was Claude Frollo.

The matter was simple; Claude Frollo had taken him in, had adopted him, had nourished him, had reared him. When a little lad, it was between Claude Frollo's legs that he was accustomed to seek refuge, when the dogs and the children barked after him.Claude Frollo had taught him to talk, to read, to write.Claude Frollo had finally made him the bellringer.Now, to give the big bell in marriage to Quasimodo was to give Juliet to Romeo.

Hence Quasimodo's gratitude was profound, passionate, boundless; and although the visage of his adopted father was often clouded or severe, although his speech was habitually curt, harsh, imperious, that gratitude never wavered for a single moment. The archdeacon had in Quasimodo the most submissive slave, the most docile lackey, the most vigilant of dogs.When the poor bellringer became deaf, there had been established between him and Claude Frollo, a language of signs, mysterious and understood by themselves alone.In this manner the archdeacon was the sole human being with whom Quasimodo had preserved communication.He was in sympathy with but two things in this world:Notre-Dame and Claude Frollo.

There is nothing which can be compared with the empire of the archdeacon over the bellringer; with the attachment of the bellringer for the archdeacon. A sign from Claude and the idea of giving him pleasure would have sufficed to make Quasimodo hurl himself headlong from the summit of Notre-Dame.It was a remarkable thing—all that physical strength which had reached in Quasimodo such an extraordinary development, and which was placed by him blindly at the disposition of another.There was in it, no doubt, filial devotion, domestic attachment; there was also the fascination of one spirit by another spirit.It was a poor, awkward, and clumsy organization, which stood with lowered head and supplicating eyes before a lofty and profound, a powerful and superior intellect.Lastly, and above all, it was gratitude.Gratitude so pushed to its extremest limit, that we do not know to what to compare it.This virtue is not one of those of which the finest examples are to be met with among men.We will say then, that Quasimodo loved the archdeacon as never a dog, never a horse, never an elephant loved his master.

Chapter5 More about Claude Frollo

In 1482, Quasimodo was about twenty years of age; Claude Frollo, about thirty-six. One had grown up, the other had grown old.

Claude Frollo was no longer the simple scholar of the college of Torch, the tender protector of a little child, the young and dreamy philosopher who knew many things and was ignorant of many. He was a priest, austere, grave, morose; one charged with souls; monsieur the archdeacon of Josas, the bishop's second acolyte, having charge of the two deaneries of Montlhéry, and Chateaufort, and one hundred and seventy-four country curacies.He was an imposing and somber personage, before whom the choir boys in alb and in jacket trembled, as well as the machicots, and the brothers of Saint-Augustine and the matutinal clerks of Notre-Dame, when he passed slowly beneath the lofty arches of the choir, majestic, thoughtful, with arms folded and his head so bent upon his breast that all one saw of his face was his large, bald brow.

同类推荐
  • 点燃记忆

    点燃记忆

    《独行者文丛:点燃记忆》中既有怀乡散文的写景状物,亦有哲理小说的寓言叙述,就在这两种异质文体的交相辉映下,作者不仅超越了对乡愁情愫的简单摹写,而且还以怀人记事之名,将心中那番绮丽幽深的历史迷思展现得。
  • 祝你好孕

    祝你好孕

    现在是“全城热孕”的年代。怀孕是喜事,可是职业女性会面临着怀孕与工作、爱情与金钱、现在与未来的艰难选择,也会因此而引发一系列的矛盾。工作和孩子究竟哪个重要?怀孕的“富态”和家庭的和睦,究竟哪个更能打动人心?她们各有各的选择,但无不为了幸福而努力。为了保住工作,刚和公司大众情人亲热过的米兰没有怀孕却假装怀孕,想当**女主播的韩可馨已经怀孕却要假装没怀孕,曾是校花的家庭主妇陆露想怀二胎却发现丈夫出了“状况”。为了各自的利益,三个女人组成“怀孕同盟军”,于是好戏轮番上演……
  • 温凉盏

    温凉盏

    《温凉盏》,满汉合璧写本,现仅存于日本京都大学图书馆。这是一部罕见的以满文“单字还音”的珍本。全书以口语创作,其中大多以说书内容出现。考据本书,要么根据弹词改编,要么是满文作者的一种创作习惯。
  • 纳尼亚传奇全集(英文原版)

    纳尼亚传奇全集(英文原版)

    “最伟大的牛津人”、一代宗师刘易斯写给孩子们的奇幻经典。《纳尼亚传奇全集(英文原版)》集神话、童话和传奇为一体,被誉为第二次世界大战以后英国最伟大的儿童文学作品。《纳尼亚传奇全集(英文原版)》在英美世界几乎是家喻户晓的儿童读物,也被一些批评家、出版商和教育界人士公认为20世纪最佳儿童图书之一。本套装为全英文原版,同时配以全书朗读文件,使读者在享受精彩故事的同时,也能提升英文阅读水平。
  • 寻龙葬地诀之印度睡城

    寻龙葬地诀之印度睡城

    从鬼国返回后,乌小忧给作家发了一张三叔的照片,背景为古代三大佛国——西藏、尼泊尔、印度,为了寻找三叔的下落,作家、小胖与从事考古工作的孙文招募了三个探险者,踏上了新的探险之旅。他们从布达拉宫的密道进入渺无人烟的原始森林,途径尼泊尔,最后来到印度的泰姬陵。探险的途中有两人神秘失踪,其余的人遭遇了吸血蚂蝗、会飞的青蛇、毒蜂、泥石流还有隐藏的敌人偷袭,同时也饱览各地美景、美食、文化、异族风情。最终在泰姬陵的地下墓室中寻找到传说中加勒比海盗的宝藏,所有的秘密一一揭晓后,失踪的两个同行者却意外出现了,他们居然是……
热门推荐
  • 梦之翼年代

    梦之翼年代

    所谓王者,必须经由孤独的挣扎,才能拥有资格端坐于王座。每一个王,都是由疯子转化而成。他们无所畏惧,因而才能够获得王的力量。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • TFBOYS之最美的年华

    TFBOYS之最美的年华

    当TFBOYS的三位俊美少年遇到三个美丽少女,会擦出什么样的爱情火花呢?
  • 一星期死亡

    一星期死亡

    事业有成的游戏开发商秦楷开发了一款午夜在线游戏——超越天才。然而游戏被幕后黑手恶意地篡改系统,进入真实游戏,被选中的玩家离奇失踪或发疯。洪韵和男友秦廉消失一年后,洪韵诡异地出现,为了拯救妹妹查找游戏玩家失踪的原因,洪韵的姐姐洪晴和秦楷联手,与幕后黑手展开对决。经过抽丝剥茧,他们发现幕后黑手是多人组成的团队,每个幕后黑手相互不认识,一旦有幕后黑手阻碍其他人的计划,就会被其他人联合淘汰出局,出局者死!
  • 阴阳先生

    阴阳先生

    我是个屌丝,美女主管约我修电脑我以为命运女神眷顾我了,好友超子却叫我小心。不久之后超子说他快死了!等我回首时才发现自己已经成为漩涡的中心。为了自保,我不得不学习法术成为一名阴阳先生。神秘的猛鬼!缠身的冥气,天降的神罚。为了活命,我只能一步一步向前!神罚、阴煞之气、野仙、降头、小鬼接踵而至我该如何面对?
  • 大明朱文正

    大明朱文正

    朱文正,朱元璋之侄,为人狂放不羁,却又胸怀大略。洪都保卫一战,使其名扬天下,被誉为明朝第五大将。然而却在战后被告谋反,被朱元璋关进囚室,幸得马皇后求情,才保住性命,终其一生再也未能出战。其子最后却能获封藩王,令人诧异,其中到底有哪些内情,不禁让人浮想联翩。且后人多对朱文正洪都一战大加赞扬,却对朱文正的人品多加贬抑。试想,一位用兵的绝世奇才岂不会洞察天下大势,而昏庸的去背叛自己掌握大权的亲叔父?其中必有很多曲折与内情,或者说是误解,那么,我的这篇小说就以朱文正为中心,讲述一个属于朱文正、属于大明的故事。
  • 灵武圣天

    灵武圣天

    血雨腥风因我起,情义恩仇永存心。琴棋书画自应有,浪迹天涯化乾坤。为尊严而战,为父母而战,为爱人而战,战战战。高考少年偶得无字卷轴,穿越异世再现旷世功法,看少年林天,如何书写自己的传奇经历新人新书,望大家多多支持。
  • 绝世小符仙

    绝世小符仙

    左有灵符在手,右持七尺长枪!一符可封万里长空,一枪可战不朽仙魔!
  • 毒医弃宠娇妃

    毒医弃宠娇妃

    她,毒医盛世,古灵精怪,却惨遭人害架空一世。在街上再也不是让人追捧而是老鼠过街人人喊打。他,妻妾成群,放荡不羁,不问朝中事事,只为掩人耳目。但从不待见王妃的她。直到某一日他把她吃抹干净。贪玩遇上花心又将如何擦出别样火花?“嘿!王爷咱们去诱色楼怎么样?”
  • 平原广泽记

    平原广泽记

    秦始皇二十八年,徐福第三次东渡为秦始皇寻求仙药。因狐妖附身赵高,祸害人世,徐福与狐妖达成协议,交予一枚上古铜镜于狐妖,狐妖助徐福携带三千童年童女,五谷百工等东渡逃脱乱世,找到一处名为平原广泽的地方,立地为王。平原广泽为上古仙妖所占据之地,人类居住后,与八大仙妖族群和平共处百年。一日,五星连珠,天有异相,平原广泽也即将迎来乱世祸害。徐福大弟子后裔,少年徐诚君受青帝太昊指引,知乃凶神怨灵作恶,唯有连同八大族才能救世,在平原广泽开始冒险而奇幻的旅程,一场腥风血雨即将展开。。。