登陆注册
15812900000040

第40章

“My reasons for marrying are,first,that I think it a right thing for every clergyman in easy circumstances(like myself)to set the example of matrimony in his parish;secondly,that I am convinced that it will add very greatly to my happiness;and thirdly—which perhaps I ought to have mentioned earlier,that it is the particular advice and recommendation of the very noble lady whom I have the honour of calling patroness.Twice has she condescended to give me her opinion (unasked too!) on this subject; and it was but the very Saturday night before I left Hunsford—between our pools at quadrille, while Mrs. Jenkinson was arranging Miss de Bourgh's footstool, that she said, 'Mr. Collins, you must marry. A clergyman like you must marry. Choose properly, choose a gentlewoman for my sake;and for your own,let her be an active, useful sort of person, not brought up high, but able to make a small income go a good way.This is my advice.Find such a woman as soon as you can, bring her to Hunsford, and I will visit her.' Allow me, by the way,to observe,my fair cousin,that I do not reckon the notice and kindness of Lady Catherine de Bourgh as among the least of the advantages in my power to offer.You will find her manners beyond anything I can describe;and your wit and vivacity, I think, must be acceptable to her, especially when tempered with the silence and respect which her rank will inevitably excite.Thus much for my general intention in favour of matrimony;it remains to be told why my views were directed towards Longbourn instead of my own neighbourhood, where I can assure you there are many amiable young women.But the fact is,that being,as I am,to inherit this estate after the death of your honoured father (who, however, may live many years longer),I could not satisfy myself without resolving to choose a wife from among his daughters,that the loss to them might be as little as possible,when the melancholy event takes place—which, however,as I have already said,may not be for several years.This has been my motive, my fair cousin, and I flatter myself it will not sink me in your esteem. And now nothing remains for me but to assure you in the most animated language of the violence of my affection. To fortune I am perfectly indifferent, and shall make no demand of that nature on your father, since I am well aware that it could not be complied with; and that one thousand pounds in the four per cents, which will not be yours till after your mother's decease, is all that you may ever be entitled to.On that head,therefore,I shall be uniformly silent;and you may assure yourself that no ungenerous reproach shall ever pass my lips when we are married.”

It was absolutely necessary to interrupt him now.

“You are too hasty,sir,”she cried.“You forget that I have made no answer.Let me do it without further loss of time.Accept my thanks for the compliment you are paying me.I am very sensible of the honour of your proposals,but it is impossible for me to do otherwise than to decline them.”

“I am not now to learn,”replied Mr. Collins, with a formal wave of the hand,“that it is usual with young ladies to reject the addresses of the man whom they secretly mean to accept,when he first applies for their favour; and that sometimes the refusal is repeated a second,or even a third time.I am therefore by no means discouraged by what you have just said,and shall hope to lead you to the altar ere long.”

“Upon my word, sir,”cried Elizabeth,“your hope is a rather extraordinary one after my declaration.I do assure you that I am not one of those young ladies(if such young ladies there are)who are so daring as to risk their happiness on the chance of being asked a second time. I am perfectly serious in my refusal.You could not make me happy,and I am convinced that I am the last woman in the world who could make you so.Nay,were your friend Lady Catherine to know me,I am persuaded she would find me in every respect ill qualified for the situation.”

“Were it certain that Lady Catherine would think so,”said Mr. Collins very gravely—“but I cannot imagine that her ladyship would at all disapprove of you.And you may be certain when I have the honour of seeing her again,I shall speak in the very highest terms of your modesty, economy, and other amiable qualification.”

“Indeed, Mr. Collins, all praise of me will be unnecessary. You must give me leave to judge for myself, and pay me the compliment of believing what I say. I wish you very happy and very rich, and by refusing your hand, do all in my power to prevent your being otherwise.In making me the offer,you must have satisfied the delicacy of your feelings with regard to my family,and may take possession of Longbourn estate whenever it falls,without any self-reproach.This matter may be considered, therefore, as finally settled.”And rising as she thus spoke, she would have quitted the room,had Mr.Collins not thus addressed her:

“When I do myself the honour of speaking to you next on the subject, I shall hope to receive a more favourable answer than you have now given me; though I am far from accusing you of cruelty at present,because I know it to be the established custom of your sex to reject a man on the first application,and perhaps you have even now said as much to encourage my suit as would be consistent with the true delicacy of the female character.”

“Really,Mr.Collins,”cried Elizabeth with some warmth,“you puzzle me exceedingly.If what I have hitherto said can appear to you in the form of encouragement,I know not how to express my refusal in such a way as to convince you of its being one.”

“You must give me leave to flatter myself,my dear cousin,that your refusal of my addresses is merely words of course.My reasons for believing it are briefly these:It does not appear to me that my hand is unworthy your acceptance, or that the establishment I can offer would be any other than highly desirable.My situation in life, my connections with the family of de Bourgh, and my relationship to your own,are circumstances highly in my favour;and you should take it into further consideration, that in spite of your manifold attractions, it is by no means certain that another offer of marriage may ever be made you.Your portion is unhappily so small that it will in all likelihood undo the effects of your loveliness and amiable qualifications.As I must therefore conclude that you are not serious in your rejection of me,I shall choose to attribute it to your wish of increasing my love by suspense,according to the usual practice of elegant females.”

“I do assure you,sir,that I have no pretensions whatever to that kind of elegance which consists in tormenting a respectable man. I would rather be paid the compliment of being believed sincere. I thank you again and again for the honour you have done me in your proposals,but to accept them is absolutely impossible.My feelings in every respect forbid it. Can I speak plainer? Do not consider me now as an elegant female,intending to plague you, but as a rational creature,speaking the truth from her heart.”

“You are uniformly charming!”cried he,with an air of awkward gallantry;“and I am persuaded that when sanctioned by the express authority of both your excellent parents, my proposals will not fail of being acceptable.”

To such perseverance in wilful self-deception Elizabeth would make no reply,and immediately and in silence withdrew;determined,if he persisted in considering her repeated refusals as flattering encouragement,to apply to her father,whose negative might be uttered in such a manner as to be decisive,and whose behavior at least could not be mistaken for the affectation and coquetry of an elegant female.

同类推荐
  • 向阳孤儿院4

    向阳孤儿院4

    长篇小说《向阳孤儿院》取材于真实的孤儿院,由一个个鲜活而真实故事加工改编而成。小说以日记的形式书,,一天都具有相对的独立性以及真实性,在情节设计上巧妙新颖,故事引人入胜。
  • 藏金潭夺宝

    藏金潭夺宝

    一位年轻女士带着小孩和老人不远万里步行异国寻找自己的亲人,一个不惧生死、智勇双全的大英雄,面对死亡不禁留下了眼泪,也可以让一个没有丝毫信仰的、自私自利的人最后能够发自内心地去忏悔。为了得到藏金,各色人等纷纷齐聚令人望而生畏的死亡之潭。印第安人大首领温内图轻轻触动了秘密机关,湖底开始显出本来的面貌,无数的黄金,让贪欲之人更加贪婪,一场生死抉择之后,每一个人都得到了应该得到的东西…………异域的风情、独特的文化、险象环生的故事,揉神话、探险、悬疑和哲理于一体,这些构成了卡尔 麦小说的永恒魅力。
  • 离幸福一微米

    离幸福一微米

    花季少女如同浩潮的海洋,表面上的起伏不定,是因为内心的汹涌澎湃。每一个激流或暗礁都是她们内心面临的困惑、挣扎、挑战与无助。本书作者通过对几十位花季少女的采访,将她们只差一步就幸福的经历用口述实录的形式展现出来,其中包括了她们内深处的真实的想法,经常遇到的问题以及需要的帮助,愿与读者产生共鸣,莫要重蹈覆辙,再次踏上不幸的旅程,更愿每个长辈用温和、恰当的方式带自已的孩子度过那段宝贵的青春岁月。
  • 英雄时代

    英雄时代

    《英雄时代》以国企改革深化、世界性金融危机、社会转型风云激荡为大背景,通过讲述党的高级领导人、老一辈革命家陆震天的养子和儿子:史天雄和陆承伟这一对异姓兄弟不同的人生经历和道路,正面揭示了中国转型期出现的主要矛盾。作者毫不留情地剖析了反腐斗争、国企改革、机构调整、资产重组、股市动荡、商战风云、工人下岗、农民减负等诸多和人民群众休戚相关的现实问题,显示出了作家宏阔的视野、强悍的笔力和缜密的驾驭和编织故事的能力。
  • 房子房子

    房子房子

    欲要结婚成家的任宁,决定买一套房子。他跑了多家楼盘,终于找到了中意的房子,交了订金,只待开盘。任宁的姐夫是平原市的副市长,分管土地城建等,正在为土地拍卖忙活。任宁的父亲是退休老教师,常常因身边的人事困惑。他认为的好孩子——大儿子任宝下了岗,小儿子任宁为房子困惑,调皮捣蛋的二儿子任宇却发了财。他认为不可救药的赖学生德运,如今却成了大房地产商,过上了致、酒醉金迷的生活……任宁预料不到的是,交了订金的房子开盘时,房价猛蹿得让他无法接受。房市仍一路蹿涨。土地越拍越贵,地王一个个出现。然而,幕后的土地交易并非常人所知。
热门推荐
  • 记命师

    记命师

    记命师家族的职责是记录天下一切之事,为众生留下记忆,可保众生不因记忆消散而亡。齐枫就是记命家族的一员。不过,他是个书痴。唯一的爱好就是在记命师家族的藏书阁看着众生密事。当这样一个书痴在家族被灭之后,不得不踏上修仙之路,会发生什么趣事?知晓宗门所有密事,他将有怎样的谋划?知晓各个洞府,他将获得怎样的传承?非是重生,却知晓所有事;似是重生,却又多了几分变数。齐枫踏上修仙路,手握三尺剑,斩尽天下贼。
  • 呵旁观者文

    呵旁观者文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 霸道总裁之狂追今生挚爱

    霸道总裁之狂追今生挚爱

    沫沫新书《婚然天成:总裁,我们不约》已开坑,欢迎各位宝贝们,入坑!一纸婚约,她成了“妹夫”的新娘。婚后却被“妹夫”宠之入骨。“季总,夫人被顶新食品扣押”“明天顶新食品可以消失了!”“季总,夫人在调查以诚集团”“把调查资料发给她!”“季总,夫人在调查……咱们公司”“给她资料!”“可是咱们公司没有违规操作……”季蓝臣震怒“废物,现在马上开一个违规生产线!”“……”知道真相后的傅韵雅愧疚的坦白“季蓝臣,我不是傅韵琦我是傅韵雅……”他将她桎梏在怀中掷地有声“不管你是傅韵琦还是傅韵雅,我娶的是你,也只……要你!”
  • EXO之二货千金
  • 舰娘辽宁号

    舰娘辽宁号

    讲述了一个宅女穿越到舰娘的世界成为舰娘的故事
  • 新编文学理论

    新编文学理论

    本教材以中西重要的理论家和理论观点为关键点,论述文学理论几千年的发展历程。本书体例新颖,包含多个具有创新色彩的模块,注重学生的学习感受。
  • 路过的是风景,走过的是青春

    路过的是风景,走过的是青春

    这是一个没有对错的青春故事,有高中生活的点滴,有同学之间的友谊,有同学之间的互生情愫,有暗恋的苦涩,有......最后,以为那是黑夜过后的黎明,确是另一个黑夜前的最后一抹残阳......
  • 致命旋涡

    致命旋涡

    他是个优秀的骗子,也是个出色的小偷,因特殊体质,被逼穿越到平行世界执行任务。如履薄冰,成了那个世界自己师傅的拜把兄弟,又成了那个世界自己的老师。随着任务进行,是发现更多的真相,还是更多谎言?
  • 凤女倾城:绝世大小姐

    凤女倾城:绝世大小姐

    就算一朝沦为蝼蚁又如何,她一样可以一步步重新走上更高的颠峰!携众友,御众兽,从百越大陆,再到神魔界,且看大小姐的灼灼风华!(男主系男版白莲花一枚,不喜勿喷~)
  • 致那些事与愿违的爱情

    致那些事与愿违的爱情

    《致那些事与愿违的爱情》作者阿飞以犀利的男性观点,通过理智、温暖的字句,写给那些被爱伤过、为爱流泪,却仍人愿意相信爱情、勇敢再爱一次的人,陪伴着你一起找回追爱的勇气。64篇睡前治愈文字,陪伴你度过那些无眠的夜晚。作者跟你分享的不是爱情操作手册,也不是爱情操作手册,而是可以跟你面对面谈话的“立体爱情疗愈书”。放下一段伤心的感情,并不等于原谅对方,而是放过你自己。不要因为早该过去的过去,连累了将来应该要幸福的你。只有“最好的自己才配得上最好的爱情”。