登陆注册
15805400000004

第4章

Thank you, Socrates, for your consideration of me. For certainly a stranger finding his way into great cities, and persuading the flower of the youth in them to leave company of their kinsmen or any other acquaintances, old or young, and live with him, under the idea that they will be improved by his conversation, ought to be very cautious; great jealousies are aroused by his proceedings, and he is the subject of many enmities and conspiracies. Now the art of the Sophist is, as I believe, of great antiquity; but in ancient times those who practised it, fearing this odium, veiled and disguised themselves under various names, some under that of poets, as Homer, Hesiod, and Simonides, some, of hierophants and prophets, as Orpheus and Musaeus, and some, as I observe, even under the name of gymnastic-masters, like Iccus of Tarentum, or the more recently celebrated Herodicus, now of Selymbria and formerly of Megara, who is a first-rate Sophist. Your own Agathocles pretended to be a musician, but was really an eminent Sophist; also Pythocleides the Cean; and there were many others; and all of them, as I was saying, adopted these arts as veils or disguises because they were afraid of the odium which they would incur. But that is not my way, for I do not believe that they effected their purpose, which was to deceive the government, who were not blinded by them; and as to the people, they have no understanding, and only repeat what their rulers are pleased to tell them. Now to run away, and to be caught in running away, is the very height of folly, and also greatly increases the exasperation of mankind; for they regard him who runs away as a rogue, in addition to any other objections which they have to him; and therefore I take an entirely opposite course, and acknowledge myself to be a Sophist and instructor of mankind; such an open acknowledgement appears to me to be a better sort of caution than concealment. Nor do I neglect other precautions, and therefore I hope, as I may say, by the favour of heaven that no harm will come of the acknowledgment that I am a Sophist. And I have been now many years in the profession-for all my years when added up are many: there is no one here present of whom I might not be the father. Wherefore I should much prefer conversing with you, if you want to speak with me, in the presence of the company.

As I suspected that he would like to have a little display and glorification in the presence of Prodicus and Hippias, and would gladly show us to them in the light of his admirers, I said: But why should we not summon Prodicus and Hippias and their friends to hear us?

Very good, he said.

Suppose, said Callias, that we hold a council in which you may sit and discuss.-This was agreed upon, and great delight was felt at the prospect of hearing wise men talk; we ourselves took the chairs and benches, and arranged them by Hippias, where the other benches had been already placed. Meanwhile Callias and Alcibiades got Prodicus out of bed and brought in him and his companions.

When we were all seated, Protagoras said: Now that the company are assembled, Socrates, tell me about the youngman of whom you were just now speaking.

I replied: I will begin again at the same point, Protagoras, and tell you once more the purport of my visit: this is my friend Hippocrates, who is desirous of making your acquaintance; he would like to know what will happen to him if he associates with you. I have no more to say.

Protagoras answered: Young man, if you associate with me, on the very first day you will return home a better man than you came, and better on the second day than on the first, and better every day than you were on the day before.

When I heard this, I said: Protagoras, I do not at all wonder at hearing you say this; even at your age, and with all your wisdom, if any one were to teach you what you did not know before, you would become better no doubt: but please to answer in a different way-I will explain how by an example. Let me suppose that Hippocrates, instead of desiring your acquaintance, wished to become acquainted with the young man Zeuxippus of Heraclea, who has lately been in Athens, and he had come to him as he has come to you, and had heard him say, as he has heard you say, that every day he would grow and become better if he associated with him: and then suppose that he were to ask him, "In what shall I become better, and in what shall I grow?"-Zeuxippus would answer, "In painting." And suppose that he went to Orthagoras the Theban, and heard him say the same thing, and asked him, "In what shall I become better day by day?" he would reply, "In flute-playing."Now I want you to make the same sort of answer to this young man and to me, who am asking questions on his account. When you say that on the first day on which he associates with you he will return home a better man, and on every day will grow in like manner,-In what, Protagoras, will he be better? and about what?

When Protagoras heard me say this, he replied: You ask questions fairly, and I like to answer a question which is fairly put. If Hippocrates comes to me he will not experience the sort of drudgery with which other Sophists are in the habit of insulting their pupils; who, when they have just escaped from the arts, are taken and driven back into them by these teachers, and made to learn calculation, and astronomy, and geometry, and music (he gave a look at Hippias as he said this); but if he comes to me, he will learn that which he comes to learn. And this is prudence in affairs private as well as public; he will learn to order his own house in the best manner, and he will be able to speak and act for the best in the affairs of the state.

Do I understand you, I said; and is your meaning that you teach the art of politics, and that you promise to make men good citizens?

That, Socrates, is exactly the profession which I make.

同类推荐
热门推荐
  • 暗神争霸

    暗神争霸

    背景设定:东元元年,人类被一场未知的灾难所毁灭。毁灭即是开始,经过几千年的演化,在地球诞生新人类,他们具有比旧人类更强的体魄,更长的寿命。而新人类中的佼佼者更拥有着可以与在地球诞生时的古老力量进行沟通的能力。这种能力被称为功法。一个天才由于封印沦落成了废物,还好被死了万年的初皇看中,帮其解开封印,收为弟子。一步一步变强,直到足以杀死初皇的仇家,太,古双皇。
  • 万法之城

    万法之城

    本以为收到了一封传说中的情书,开开心心的拿着情书去见面,可谁知,人没见到,反倒是穿越到了一个神奇的魔法世界。在这个魔法世界中,城市依旧是以前的城市,学校依旧是以前的学校。只不过在这里,学校老师教的,不再是数理化,而是魔法。人们崇尚的,也不再是科技,而是至高无上的魔法!只有魔法,才是这个世界的真理,魔法,便是这个世界的主宰!只不过高明却发现,自己......学不了魔法?
  • 爱情契约:迷情

    爱情契约:迷情

    向晴阳给了祁明熠一刀,从此便被疯狂地缠上。被畜生逼到穷困潦倒走投无路时,她只得找上他,“我把我自己卖给你,你给我钱。”美人儿终于到手,祁明熠露出了得意的微笑,“卖一辈子,嫁给我。”“好。”
  • 龙女在天

    龙女在天

    她是龙王的小女,是龙王和蛇姬的女儿;她得宠,只是因为她没有龙息;那是每个龙族的孩子都必备的气息。是属于每一个龙族的孩子的东西;可是她就是没有。她不能争得龙族的任何东西,哪怕是母亲。而她又生性淡泊,什么都不强求。反正她有爱她的父亲,有疼她的哥哥、姐姐。可是就算这样老天也没想让她好过。龙母老是说她是外人、异类、变种、是龙族的耻辱;但是在父王面前却夸奖她:懂事、体贴、温和……听得她一阵阵的犯恶心。父王给了她一个很好的名字:离思。离别相思,远离相思的意思。父王曾经给她说过她的母亲:一个美丽的不可方物的女子,是蛇族的骄傲。本来可以继承蛇族王位的,只是和外族通婚就被有心拉下了蛇族长老的位置。为了生下她差点香消玉殒了,生下她后就再也没有回到龙族,而且在蛇族也没有她的消息。如果她留下会不会像自己一样,被所有人歧视。离思这样想着。
  • 警花穿越:新月凤帅

    警花穿越:新月凤帅

    警花带着狙击步枪穿越乱世,成长为一代无敌元帅的故事。一场火灾之后,素来是名媛闺秀学习的榜样,王国公认的第一大淑女南荣秀,完全颠覆了过去的形象,不爱红妆,只爱武装,替父出征,统率凤凰军团,以绰绝的军事才能横扫大陆诸国.本故事纯属虚构,如有雷同,实属巧合。
  • 九天之峰

    九天之峰

    几千年前,他可一拳轰碎一颗星辰。几千年后,他弱小的连一块石头都无法抬起。几千年前,几年后报仇,保护,变强和她。破万法,碎魔道。一切都将重来。
  • EXO之恋情

    EXO之恋情

    你的星路,有我们的追逐;你的脚步,是我们共同的幸福;因为有你,我感到幸福;因为有你,我懂得珍惜;因为有你,我知道梦想;因为有你,我不怕末日;因为是你,我会一直守护你。
  • 少年的文学之路

    少年的文学之路

    这是披着玄幻和历史的轻松向。这是穿越到一个文采飞扬的大宋的创业故事。人们靠才华比较人的修养,靠才气来抵御异族入侵。在这个世界,中华文明浩气冲天。
  • 战乱世界

    战乱世界

    一个来自未知岛屿的少年拒绝死神的邀请勇闯未知大陆是执着是勇敢还是漫无目的战乱灾祸背叛侠骨柔情弃乱之地的遗民如何在动荡的大陆上生活暗流涌动的大陆终于不甘寂寞拉开了战争的序幕他的到来到底预示着什么沾满鲜血的双手是用来救赎还是继续沉沦一个时代的“乱”开始了
  • 王爷,万“受”无疆!

    王爷,万“受”无疆!

    “焱哥哥,我可以自己吃饭的”抬起可爱的小脸,瑜瑜疑惑的说道“没关系没关系,哥哥喜欢喂你!”轻轻的将瑜瑜的小脸转向自己,嘴对嘴的将一口热热的米粥喂了下去。“焱哥哥,又要一起洗澡吗?”已经长大的瑜瑜有些不好意思。“瑜瑜啊,长大了就嫌弃哥哥了吗?”眨巴眨巴眼睛,当今天子竟然露出一副受了气的小媳妇眼神。“不是不是!我们还是一起洗吧!”着急的瑜瑜连忙说道,我们敬爱的皇帝陛下的脸上,得意的奸笑一闪而过。