登陆注册
15804000000011

第11章

ODYSSEUS

How shameful? I could find excuse for one Who, when reviled, retorts with bitter words.

AGAMEMNON

Yes, I repaid his vile deeds with reviling.

ODYSSEUS

What has he done thee whereby thou art wronged?

AGAMEMNON

He says he will not leave yon corpse unhonoured By sepulture, but will bury it in my spite.

ODYSSEUS

May now a friend speak out the truth, yet still As ever ply his oar in stroke with thine?

AGAMEMNON

Speak: I should be witless else; for thee Of all the Greeks I count the greatest friend.

ODYSSEUS

Then listen. For the gods' sake venture not Thus ruthlessly to cast forth this man unburied:

And in no wise let violence compel thee To such deep hate that thou shouldst tread down justice.

Once for me too this man was my worst foe, From that hour when I won Achilles' arms;Yet, though he was such towards me, I would not so Repay him with dishonour as to deny That of all Greeks who came to Troy, no hero So valiant save Achilles have I seen.

So it is not just thou shouldst dishonour him.

Not him wouldst thou be wronging, but the laws Of heaven. It is not righteousness to outrage A brave man dead, not even though thou hate him.

AGAMEMNON

Thou, Odysseus, champion him thus against me?

ODYSSEUS

Yes; but I hated him while hate was honourable.

AGAMEMNON

Shouldst thou not also trample on him when dead?

ODYSSEUS

Atreides, glory not in dishonouring triumphs.

AGAMEMNON

'Tis hard for a king to act with piety.

ODYSSEUS

Yet not hard to respect a friend's wise counsel.

AGAMEMNON

A good man should obey those who bear rule.

ODYSSEUS

Relent. 'Tis no defeat to yield to friends.

AGAMEMNON

Reflect who it is to whom thou dost this grace.

ODYSSEUS

This man was once my foe, yet was he noble.

AGAMEMNON

Can it be thou wilt reverence a dead foe?

ODYSSEUS

His worth with me far outweighs enmity.

AGAMEMNON

Unstable of impulse are such men as thou.

ODYSSEUS

Many are friends now and hereafter foes.

AGAMEMNON

Do you then praise such friends as worth the winning?

ODYSSEUS

I am not wont to praise a stubborn soul.

AGAMEMNON

Cowards you would have us show ourselves this day.

ODYSSEUS

Not so, but just men before all the Greeks.

AGAMEMNON

You bid me then permit these funeral rites?

ODYSSEUS

Even so: for I myself shall come to this.

AGAMEMNON

Alike in all things each works for himself.

ODYSSEUS

And for whom should I work, if not myself?

AGAMEMNON

Let it be known then as your doing, not mine.

ODYSSEUS

So be it. At least you will have acted nobly.

AGAMEMNON

Nay, but of this be certain, that to thee Willingly would I grant a greater boon.

Yet he, in that world as in this, shall be Most hateful to me. But act as you deem fit.

(AGAMEMNON and his retinue go out.)

LEADER

After such proof, Odysseus, a fool only Could say that inborn wisdom was not thine.

ODYSSEUS

Let Teucer know that I shall be henceforth His friend, no less than I was once his foe.

And I will join in burying this dead man, And share in all due rites, omitting none Which mortal men to noblest heroes owe.

TEUCER

Noble Odysseus, for thy words I praise thee Without stint. Wholly hast thou belied my fears.

Thou, his worst foe among the Greeks, hast yet Alone stood by him staunchly, nor thought fit To glory and exult over the dead, Like that chief crazed with arrogance, who came, He and his brother, hoping to cast forth The dead man shamefully without burial.

May therefore the supreme Olympian Father, The remembering Fury and fulfilling Justice Destroy these vile men vilely, even as they Sought to cast forth this hero unjustly outraged.

But pardon me, thou son of old Laertes, That I must scruple to allow thine aid In these rites, lest I so displease the dead.

In all else share our toil; and wouldst thou bring Any man from the host, we grudge thee not.

What else remains, I will provide. And know That thou towards us hast acted generously.

ODYSSEUS

It was my wish. But if my help herein Pleases you not, so be it, I depart.

(ODYSSEUS goes out.)

TEUCER

'Tis enough. Too long is the time we have wasted In talk. Haste some with spades to the grave:

Speedily hollow it. Some set the cauldron On high amid wreathing flames ready filled For pious ablution.

Then a third band go, fetch forth from the tent All the armour he once wore under his shield.

Thou too, child, lovingly lay thy hand On thy father's corpse, and with all thy strength Help me to lift him: for the dark blood-tide Still upward is streaming warm through the arteries.

All then who openly now would appear Friends to the dead, come, hasten forwards.

To our valiant lord this labour is due.

We have served none nobler among men.

CHORUS (chanting)

Unto him who has seen may manifold knowledge Come; but before he sees, no man May divine what destiny awaits him.

-THE END-

同类推荐
  • History of Philosophy

    History of Philosophy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄帝龙首经

    黄帝龙首经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 根本说一切有部目得迦

    根本说一切有部目得迦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 练兵实纪

    练兵实纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 验方新编

    验方新编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 帝尊玄皇

    帝尊玄皇

    既已离开火家,自此以后绝不踏入火家半步!家族弃,天地游!既成仙,亦成魔,他的传说风靡大陆!擒神兽,获仙丹,铸神器……他——毅皇,万界之中的帝尊!一段逆天之旅,让我们一起见证不朽玄皇的诞生!
  • 恶魔强宠:乖乖狐狸快躺下

    恶魔强宠:乖乖狐狸快躺下

    简介:天空淅淅沥沥地下着小雨,一位少女在雨中奔跑,因为没有雨伞,只能将书包顶在头上。“啊!”随着一声惨叫,少女倒下了,鲜血染红了一片,书包掉落在地上,被雨水肆虐地侵蚀着。远远的,一位英俊的少年侃侃走来,他上唇轻触下唇,缓缓地说出深沉的三个字:“对不起!”
  • 仗剑凌魔

    仗剑凌魔

    江湖看似平静,暗地里却波涛汹涌,妖魔横行。穆柯,普通大学的一名大三学生,向往平静无争的生活。可机缘巧合,他穿越到了到了古代,却遭遇家族灭亡,亲人离世,他和仆人孟一举,几度深入魔境,却绝处逢生,开始了对剑道的不懈追求。他背负着仇恨,背负着成为强者的目标,不断在生与死之间徘徊,亦不断在变强……
  • 魔法学院之苏醒

    魔法学院之苏醒

    这是拥有魔法的世界,只有王者才能生存。此篇讲述了主人公夜毅和伙伴们踏上接触轮回之力的故事。另外还包含了渊龙的外传。外传主要讲述渊龙少年时期的悲苦经历。
  • 强剑情仇

    强剑情仇

    五代十国,天下大乱;枭雄并起,逐鹿中原。主人公秦殇生于此乱世之中,身世坎坷,凭祖传秦家枪与恩师传授的太极剑法驰骋沙场与江湖。国仇、家恨、铁与血、情与仇,在自我与世俗中他会怎样抉择......
  • 地球的王者

    地球的王者

    一个黑暗的地球,一个农村的小伙,因为家庭贫穷,从而外出工作,而后走上了一条修仙的路。
  • 这个王妃不算笨

    这个王妃不算笨

    穿越到这个异时代,我不禁不愁吃还不愁喝不愁住不愁穿,啊?你问我为什么?嘎嘎,没办法,谁叫我那么好运遇了个王爷做为兄弟呢,嘿嘿,还有呢。连皇上其余的皇子们都是听到我的才情来交我这个朋友的哦,别吐别吐,哈哈!看我怎么混吧。此文属于搞笑文神经文。【情节虚构,请勿模仿】
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 销售大师之杰弗里·吉特默销售思想精读全集

    销售大师之杰弗里·吉特默销售思想精读全集

    本书汇聚了销售大师杰弗里?吉特默销售思想的精粹,从优秀销售员应有的态度和理念到销售方法和技巧,兼容并包,没有晦涩的高深理论,只有通俗的阐述,每一个观点都直指销售的“要害”,大量的例证让人茅塞顿开,十四章的丰富内容打通销售过程所有环节的障碍,成就最非凡卓越的世界级销售员!
  • 天剑水晶缘1倾国之恋

    天剑水晶缘1倾国之恋

    本作集合新旧武侠,日本漫画,游戏风格于一身,既有金庸《射雕英雄传》气势磅礴的武林故事,也有最新网络游戏的人物造型,更充满了类似《仙剑奇侠传》的奇幻爱情悲剧色彩。大型玄幻武侠剧本<天剑水晶缘之倾国之恋>刀光血影血洒江湖 轰轰烈烈乱世群雄一柄天涯剑 一颗圣水晶 一段扑朔迷离的身世之迷一首富有传奇色彩的人与精灵的悲歌一段天剑水晶缘的邂逅成就绝世无双的水晶之恋世俗的偏见 命运的无奈 人性的弱点造就了这个诅咒的悲剧