登陆注册
15803400000009

第9章

"Do not tell me that," she answered gravely. "Under any other circumstances I should be very glad to see you. I will speak frankly, and you will understand how it is that I do not choose to see you again, and ought not to do so. You have too much magnanimity not to feel that if I were so much as suspected of a second trespass, every one would think of me as a contemptible and vulgar woman; I should be like other women. A pure and blameless life will bring my character into relief. I am too proud not to endeavor to live like one apart in the world, a victim of the law through my marriage, man's victim through my love. If I were not faithful to the position which I have taken up, then I should deserve all the reproach that is heaped upon me; I should be lowered in my own eyes. I had not enough lofty social virtue to remain with a man whom I did not love. I have snapped the bonds of marriage in spite of the law; it was wrong, it was a crime, it was anything you like, but for me the bonds meant death. I meant to live. Perhaps if I had been a mother I could have endured the torture of a forced marriage of suitability. At eighteen we scarcely know what is done with us, poor girls that we are! I have broken the laws of the world, and the world has punished me; we both did rightly. I sought happiness. Is it not a law of our nature to seek for happiness? I was young, I was beautiful . . . I thought that I had found a nature as loving, as apparently passionate. I was loved indeed; for a little while . . ."She paused.

"I used to think," she said, "that no one could leave a woman in such a position as mine. I have been forsaken; I must have offended in some way. Yes, in some way, no doubt, I failed to keep some law of our nature, was too loving, too devoted, too exacting--I do not know. Evil days have brought light with them! For a long while I blamed another, now I am content to bear the whole blame. At my own expense, I have absolved that other of whom I once thought I had a right to complain.

I had not the art to keep him; fate has punished me heavily for my lack of skill. I only knew how to love; how can one keep oneself in mind when one loves? So I was a slave when I should have sought to be a tyrant. Those who know me may condemn me, but they will respect me too. Pain has taught me that I must not lay myself open to this a second time. I cannot understand how it is that I am living yet, after the anguish of that first week of the most fearful crisis in a woman's life. Only from three years of loneliness would it be possible to draw strength to speak of that time as I am speaking now. Such agony, monsieur, usually ends in death; but this--well, it was the agony of death with no tomb to end it. Oh! I have known pain indeed!"The Vicomtesse raised her beautiful eyes to the ceiling; and the cornice, no doubt, received all the confidences which a stranger might not hear. When a woman is afraid to look at her interlocutor, there is in truth no gentler, meeker, more accommodating confidant than the cornice. The cornice is quite an institution in the boudoir; what is it but the confessional, /minus/ the priest?

Mme. de Beauseant was eloquent and beautiful at that moment; nay, "coquettish," if the word were not too heavy. By justifying herself and love, she was stimulating every sentiment in the man before her;nay, more, the higher she set the goal, the more conspicuous it grew.

At last, when her eyes had lost the too eloquent expression given to them by painful memories, she let them fall on Gaston.

"You acknowledge, do you not, that I am bound to lead a solitary, self-contained life?" she said quietly.

So sublime was she in her reasoning and her madness, that M. de Nueil felt a wild longing to throw himself at her feet; but he was afraid of making himself ridiculous, so he held his enthusiasm and his thoughts in check. He was afraid, too, that he might totally fail to express them, and in no less terror of some awful rejection on her part, or of her mockery, an apprehension which strikes like ice to the most fervid soul. The revulsion which led him to crush down every feeling as it sprang up in his heart cost him the intense pain that diffident and ambitious natures experience in the frequent crises when they are compelled to stifle their longings. And yet, in spite of himself, he broke the silence to say in a faltering voice:

"Madame, permit me to give way to one of the strongest emotions of my life, and own to all that you have made me feel. You set the heart in me swelling high! I feel within me a longing to make you forget your mortifications, to devote my life to this, to give you love for all who ever have given you wounds or hate. But this is a very sudden outpouring of the heart, nothing can justify it to-day, and I ought not----""Enough, monsieur," said Mme. de Beauseant; "we have both of us gone too far. By giving you the sad reasons for a refusal which I am compelled to give, I meant to soften it and not to elicit homage.

Coquetry only suits a happy woman. Believe me, we must remain strangers to each other. At a later day you will know that ties which must inevitably be broken ought not to be formed at all."She sighed lightly, and her brows contracted, but almost immediately grew clear again.

"How painful it is for a woman to be powerless to follow the man she loves through all the phases of his life! And if that man loves her truly, his heart must surely vibrate with pain to the deep trouble in hers. Are they not twice unhappy?"There was a short pause. Then she rose smiling.

"You little suspected, when you came to Courcelles, that you were to hear a sermon, did you?"Gaston felt even further than at first from this extraordinary woman.

Was the charm of that delightful hour due after all to the coquetry of the mistress of the house? She had been anxious to display her wit. He bowed stiffly to the Vicomtesse, and went away in desperation.

同类推荐
热门推荐
  • 碎破异空

    碎破异空

    东海嘉州,繁华与平淡曾在此交织,城市的繁忙曾与这里的古镇风貌相互融合着,水上小镇的古色风貌依旧在这里保存,一切都这样一般,现如今唯有古镇上星空的光芒人若回溯千年。“嗒..嗒...”衣卷阑珊,少年漫步轻行,轻快的步伐声,是这古镇上唯一的声音。少年踏破虚空后能否强者归来。
  • 谦忍大智慧(人生大智慧)

    谦忍大智慧(人生大智慧)

    中国古时候的先贤极为推崇“忍”,视“忍”字为最妙,奉忍为“众妙之门”;工业强国日本和东南亚国家及港台地区,也非常重视“忍”,将“忍”作为工业伦理学来研究。
  • 夫人你别追着我跑啊

    夫人你别追着我跑啊

    一次穿越,两个村子,三次倒追。看花心的现代新型才女如何把腹黑的“病绵羊”古代老公拿根绳子拴在身边?可问题是还没有栓好,某人就一翻身将某小女人扣在身下,邪邪的说道:夫人追的这般辛苦,作为奖励,为夫决定将整个村子及其为夫本人都归夫人管了!”说完,还一脸欠扁的委屈样……
  • 亿万妈咪:Boss要亲亲

    亿万妈咪:Boss要亲亲

    她,顾盛夏,顾氏大小姐。他,聿珏西,YS集团总裁。17岁的盛夏,喜欢上了他。19岁的盛夏,准备好的告白却没有说出口。21岁的盛夏,喝醉酒、上错床。27岁的盛夏,与他长久。
  • 逝约

    逝约

    “你,有过约定吗?”“有的呢!”“你,有遵守过他吗?”“有吧!”“那,你有遗忘过吗?”“遗忘?应该是有的吧!不过,我已经记不起来了!”“看来,你的约定逝去了呢?”“约定,会逝去?”“会的,他们和人类一样,随约定之人的生而相生,伴约定之人的死而轮回,如此循环,直到约定之人将其遵守,然后逝去!”“这不对啊!”“有何不对?”“轮回之人既已轮回便是一个新的生命,前世之约早已忘却,又该如何遵守?他们依附轮回之人又有何意义?”“有的啊,这,只是另一段因果的开始罢了!”“另一段因果?”“对,由逝约引起的因果!”“逝约?那是什么?”
  • 星与月的秘密

    星与月的秘密

    这是一个发生在我身边的真实故事,有关于一个姐姐和妹妹的故事,妹妹的名字叫...星月
  • 文苑奇葩:历史文人那些事儿

    文苑奇葩:历史文人那些事儿

    顽主是一种文化,在世俗人眼里,他们是不务正业的形象代言人,不过他们却未必不学无术。历朝历代,顽主可谓层出不穷,上至帝王将相,下至平民百姓 ,均有佼佼者脱颖而出,甚而至于在某一门类大放异彩,成为大师级人物。只是很多时候,顽主们的所作所为对社会大环境所不相容,与身份地位大相径庭而惹人非议。 但是,换一个角度来思考,我们又有什么理由指责上天在没有选择的情况下赋予他们的过失呢?我们更应该清醒地看到他们在某一个领域做出的贡献,或者成绩。
  • 《记得要等我》

    《记得要等我》

    十岁那年,她遇见了他,他们就这样闯进对方的生命。她不过只是一个被父亲厌恶的女孩,却爱上了她本不应爱上的人,他是一个被母亲抛弃的男孩,父亲却因车祸而被死神夺取了生命,命运的结局终该如何?当梦醒来时,命运的花朵,是否可以将他们联系在一起…
  • 灭神之万劫不灭

    灭神之万劫不灭

    天道不仁,以万物为刍狗,这世间一切生灵都源于天道,天道给予生灵智慧,让其成长,却又不断收割生灵,成为自己成长的食物。
  • 九阳六变

    九阳六变

    一本小说,一个世界。与天斗,其乐无穷;与地斗,其乐无穷。战天,战尽一切可恨之人;战地,战尽一切可恨之物。这里有强大蛮横的妖兽,这里有激情昂扬的争斗。世界,何其之大。如何生存?如何立足?如何去保护心中的那片湿润之地?吾乃龙天,吾乃真汉也!群号:336948861欢迎加入交流作品。