登陆注册
15803400000017

第17章

After seven months of this tepid happiness, a little thing occurred, one of those seemingly small matters which imply such great development of thought and such widespread trouble of the soul, that only the bare fact can be recorded; the interpretation of it must be left to the fancy of each individual mind. One day, when M. de Nueil had been shooting over the lands of Manerville and Valleroy, he crossed Mme. de Beauseant's park on his way home, summoned Jacques, and when the man came, asked him, "Whether the Marquise was as fond of game as ever?"Jacques answering in the affirmative, Gaston offered him a good round sum (accompanied by plenty of specious reasoning) for a very little service. Would he set aside for the Marquise the game that the Count would bring? It seemed to Jacques to be a matter of no great importance whether the partridge on which his mistress dined had been shot by her keeper or by M. de Nueil, especially since the latter particularly wished that the Marquise should know nothing about it.

"It was killed on her land," said the Count, and for some days Jacques lent himself to the harmless deceit. Day after day M. de Nueil went shooting, and came back at dinner-time with an empty bag. A whole week went by in this way. Gaston grew bold enough to write a long letter to the Marquise, and had it conveyed to her. It was returned to him unopened. The Marquise's servant brought it back about nightfall. The Count, sitting in the drawing-room listening, while his wife at the piano mangled a /Caprice/ of Herold's, suddenly sprang up and rushed out to the Marquise, as if he were flying to an assignation. He dashed through a well-known gap into the park, and went slowly along the avenues, stopping now and again for a little to still the loud beating of his heart. Smothered sounds as he came nearer the chateau told him that the servants must be at supper, and he went straight to Mme. de Beauseant's room.

Mme. de Beauseant never left her bedroom. M. de Nueil could gain the doorway without making the slightest sound. There, by the light of two wax candles, he saw the thin, white Marquise in a great armchair; her head was bowed, her hands hung listlessly, her eyes gazing fixedly at some object which she did not seem to see. Her whole attitude spoke of hopeless pain. There was a vague something like hope in her bearing, but it was impossible to say whither Claire de Bourgogne was looking--forwards to the tomb or backwards into the past. Perhaps M. de Nueil's tears glittered in the deep shadows; perhaps his breathing sounded faintly; perhaps unconsciously he trembled, or again it may have been impossible that he should stand there, his presence unfelt by that quick sense which grows to be an instinct, the glory, the delight, the proof of perfect love. However it was, Mme. de Beauseant slowly turned her face towards the doorway, and beheld her lover of bygone days.

Then Gaston de Nueil came forward a few paces.

"If you come any further, sir," exclaimed the Marquise, growing paler, "I shall fling myself out of the window!"She sprang to the window, flung it open, and stood with one foot on the ledge, her hand upon the iron balustrade, her face turned towards Gaston.

"Go out! go out!" she cried, "or I will throw myself over."At that dreadful cry the servants began to stir, and M. de Nueil fled like a criminal.

When he reached his home again he wrote a few lines and gave them to his own man, telling him to give the letter himself into Mme. de Beauseant's hands, and to say that it was a matter of life and death for his master. The messenger went. M. de Nueil went back to the drawing-room where his wife was still murdering the /Caprice/, and sat down to wait till the answer came. An hour later, when the /Caprice/had come to an end, and the husband and wife sat in silence on opposite sides of the hearth, the man came back from Valleroy and gave his master his own letter, unopened.

M. de Nueil went into a small room beyond the drawing-room, where he had left his rifle, and shot himself.

The swift and fatal ending of the drama, contrary as it is to all the habits of young France, is only what might have been expected. Those who have closely observed, or known for themselves by delicious experience, all that is meant by the perfect union of two beings, will understand Gaston de Nueil's suicide perfectly well. A woman does not bend and form herself in a day to the caprices of passion. The pleasure of loving, like some rare flower, needs the most careful ingenuity of culture. Time alone, and two souls attuned each to each, can discover all its resources, and call into being all the tender and delicate delights for which we are steeped in a thousand superstitions, imagining them to be inherent in the heart that lavishes them upon us. It is this wonderful response of one nature to another, this religious belief, this certainty of finding peculiar or excessive happiness in the presence of one we love, that accounts in part for perdurable attachments and long-lived passion. If a woman possesses the genius of her sex, love never comes to be a matter of use and wont. She brings all her heart and brain to love, clothes her tenderness in forms so varied, there is such art in her most natural moments, or so much nature in her art, that in absence her memory is almost as potent as her presence. All other women are as shadows compared with her. Not until we have lost or known the dread of losing a love so vast and glorious, do we prize it at its just worth. And if a man who has once possessed this love shuts himself out from it by his own act and deed, and sinks to some loveless marriage; if by some incident, hidden in the obscurity of married life, the woman with whom he hoped to know the same felicity makes it clear that it will never be revived for him; if, with the sweetness of divine love still on his lips, he has dealt a deadly wound to /her/, his wife in truth, whom he forsook for a social chimera,--then he must either die or take refuge in a materialistic, selfish, and heartless philosophy, from which impassioned souls shrink in horror.

As for Mme. de Beauseant, she doubtless did not imagine that her friend's despair could drive him to suicide, when he had drunk deep of love for nine years. Possibly she may have thought that she alone was to suffer. At any rate, she did quite rightly to refuse the most humiliating of all positions; a wife may stoop for weighty social reasons to a kind of compromise which a mistress is bound to hold in abhorrence, for in the purity of her passion lies all its justification.

ANGOULEME, September 1832.

End

同类推荐
  • 张聿青医案

    张聿青医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大宋宣和遗事

    大宋宣和遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • RHETORIC

    RHETORIC

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大圣欢喜双身毗那夜迦天形像品仪轨

    大圣欢喜双身毗那夜迦天形像品仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梅谱

    梅谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 珋璃醉

    珋璃醉

    我依昔记得我们一起把酒言欢的日子,一起经历了许多生死,可以将自己的后背交给对方的信任!一切仿佛就在昨天,只是回想起来,却是如实的无言!
  • 复仇公主的泪之谜恋

    复仇公主的泪之谜恋

    因童年不凡,三个女孩有了截然不同的性格,在黑暗的阴影里,让她们一步步变成佼佼者。可在几年后,她们的生活又发生了翻天覆地的变化……
  • 冥帝养成之樱仙嫁到

    冥帝养成之樱仙嫁到

    某男:“看你那么凄惨,我就勉为其难的让你跟我回家好了。”某女:“什么凄惨,什么勉为其难,你这是绑架好不好!”某男无赖:“是吗?我以为我这是救你出来。”某女一个劲的翻着白眼“那好吧,其实我是为了拯救那个男人。”
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 高价赎妻:豪门老公找上门

    高价赎妻:豪门老公找上门

    "他是叱咤一方的狠厉少爷,一时玩心大起,用尽手段将她留在了身边,却日渐深情。她是迫不得已卖身替父还债的学生,误入狼口,拼尽全力想回到原来的生活,却误打误撞陷入男人的真爱陷阱。离开,挽留,欺骗……这一场感情博弈,到底谁能笑到最后?"
  • 夺魄逃魂

    夺魄逃魂

    一位目不识丁的老村妇,写下了一本封尘数十年的谜谱,她临终前的一句口诀,在落后古村中留下了一段离奇的谜样传说……数千年的封印被未知力量解开,传说中的潘多拉之盒再次释放,在这看似平静的世界里,居然?……面对危机,东方古老的预言应该如何破解?而西方圣人的启示究竟怎样解读?蛮荒之世存在的争议:女娲?上帝?谁创造了人类?宗教的本源,是诚心祈祷还是自我修炼?人类的信仰,是互相残杀还是殊途同归?科技福祉?玄术祸患?偶然的机缘,揭开了这不为人知的惊天密奇!一段盖世传奇的史诗般奇幻冒险即将踏上旅程!你,准备好了吗?
  • 世界百部文学名著速读:马可·波罗游记

    世界百部文学名著速读:马可·波罗游记

    马可·波罗(1254—1324年)出生在意大利“水城”威尼斯,家庭经商。17岁时,年轻的马可·波罗跟随父亲可罗·马可和叔父马飞阿沿着“丝绸之路”来到中国,他们穿越叙利亚、两河流域、伊朗全境,横跨中亚的沙漠地带,翻过帕米尔高原,经过喀什、于田、罗布泊、玉门。历时三年半,不畏艰辛,终于来到他们梦想中神秘的东方古国。
  • 闽南爱情

    闽南爱情

    一个平凡家庭里的平凡故事,有幸福,也有痛苦,有善良,也有邪恶,没有绝对的对于错,都只是在现实大泥潭里苦苦挣扎的芸芸众生。生活的滋味,你懂的。