登陆注册
15797600000003

第3章 我给参议员当秘书的经历

现在我已经不是参议员老爷的私人秘书了。这个职位我稳稳当当地担任了两个月,而且是干得兴致勃勃的,但是后来我干的好事就回过头来了——这就是说,我的杰作从别处转回来,原形毕露了。我估量着最好是辞职。事情的经过是这样的:有一天还在清早的时候,我的东家叫我去,于是我给他最近所做的一次关于财政的精彩演说暗自添了一些莫名其妙的话进去之后,马上就去见他。他脸上有些可怕的表情。他的领带也没有打好,头发乱蓬蓬的,他的神情表现出阴云密布、雷霆将发的征兆。他手里紧紧地捏着一把信件,我知道那是可怕的太平洋铁路的邮件到了。他说:

“我还以为你是值得信任的哩。”

我说:“是,先生。”

他说:“我把内华达州的一些选民写来的一封信交给你,他们要求在包尔温牧场设立一所邮局,我叫你写封回信,要尽量写得巧妙一点,给他们举出一些理由,使他们相信那地方还没有设立邮局的必要。”

我觉得安心一些了:“啊,要是您的意思不过是这样的话,先生,那我已经遵命照办了。”

“是呀,你的确照办了。我把你的回信念给你听听,让你去惭愧惭愧吧。

斯密士、琼斯及其他诸位先生:

你们要求在包尔温牧场设一个邮局,究竟有什么用呢?这对你们是毫无益处的。假如有信寄到你们那里来,你们也看不懂,是不是?还有一点,如果有寄钱的信,要经过你们那里寄到别的地方去,那就难得安全通过,这想必是你们马上就明白的;结果就不免给我们大家都找些麻烦。算了吧,千万不要打算在你们那地方办邮局。我非常关心你们的利益,觉得这只是一种装饰门面的荒唐计划。你们所缺乏的是一所很好的监狱,明白吗——一所修得漂漂亮亮、结结实实的监狱和一所免费学校。这两种建设对你们是有长远利益的。这足以使你们感到真正的满意和快乐。我可以马上在国会提出这个议案。

参议员杰姆士·××敬启

马克·吐温代笔

十一月二十四日,于华盛顿

“你就是这样答复那封信的。那些人说我要是再到那带地方去,他们就要把我吊死;我也很相信他们一定会这么干。”

“唉,先生,当初我可不知道这会闯什么祸。我不过是要说服他们罢了。”

“啊!真是,你的确把他们说服了,我丝毫也不怀疑。你看,这儿还有另外一封宝贝信。我把内华达的几位先生寄来的一份请愿书交给你,他们请求我设法叫国会通过一个议案,批准内华达州的美以美主教派教会为法定团体。我叫你回信告诉他们,制定这种法案应该属州议会的职权范围,并且还要设法使他们明白,目前在他们那个新州里,宗教界人士力量还很薄弱,所以正式成立教会是否适当,颇成问题。你的回信是怎么写的呢?

约翰·哈里法克斯牧师及其他诸位先生:

你们应该去找州议会解决你们那个投机事业——关于宗教的问题,国会是不闻不问的。但是你们也不要忙着去找州议会,因为你们在那新设的州里打算做的这件事情是不适当的——事实上,这简直是荒谬得很。你们那里信教的人实力太薄弱,无论在智能方面、道德方面、虔诚方面都不行——一切都差得远。你们最好放弃这个计划——这是行不通的。你们办这种团体,并不能发行债券——即令可以发行,那也会使你们经常为难。别的教派会攻击这桩事情,他们会‘压低行市’、‘卖空头’,使你们的债券垮台。他们会像对付你们那里的银矿那样,采取同样的手段对付你们——他们会想尽方法使大家都相信那是‘盲目的投机事业’。你们的计划只足以把一种神圣事业弄得声名狼藉,这种事情你们是不应该做的。你们应该自觉惭愧——这是我对你们的意见。你们的请愿书末尾是这样说的:‘我们一定永远祈祷。’我也认为你们要这样做才对——你们必须这么办。

参议员杰姆士·××敬启

马克·吐温代笔

十一月二十四日,于华盛顿

“这封聪明的信把我的选民当中的宗教界人士对我的好感完全断送了。可是我好像还怕我的政治生命毁得不够彻底似的,不知有一种什么倒霉的念头又使我把旧金山市参议会里那些威严的长老们递来的申请书交给你,让你试试你的笔墨——这个申请书是要求国会制定法律,规定把旧金山市海滨地区的航运税划给他们那个市来收。我告诉你说,这个问题提到国会里去讨论是有危险性的。我叫你给那些市参议员写封含糊其词的回信——一封不着边际的信——这封信里要极力避免对航运税的问题认真考虑和讨论。你现在如果还有一点知觉的话——如果还知道羞耻——那么我把你遵照我的吩咐写的这封回信念给你听听,是应该可以使你羞愧的。

可敬的市参议会诸位先生:

大家敬爱的国父乔治·华盛顿早已逝世。他那长久的、光辉灿烂的一生已永远结束,令人不胜痛悼。他在我们这带地方是大受敬仰的,可惜他死得太早,使所有的人都感到悲哀。他是一七九九年十二月十四日去世的。他安静地离开了他一生的荣誉和伟大成就的场所,他是最受人哀悼的英雄,也是全世界被死神接去的最亲爱的人物。在这样的时候,你们却提出航运税的问题!——他遭的是什么运呀!

名誉算什么!名誉不过是偶然之事而已。艾萨克·牛顿爵士发现了一只苹果掉在地下——这其实不过是一个微不足道的发现。而且也是千百万人在他之前早已发现了的事情——但是他的父母是有势力的,于是他们就把那件小小的事情拼命吹嘘,把它说得了不起,结果全世界的人就老老实实地相信这种吹牛的话,于是几乎在一瞬间,那个人就成名了。好好地体会这种见解吧。

诗歌,美妙的诗歌啊,世人所得你的好处有多大,叫谁来评定呀!

‘玛丽有一只小羔羊,它有一身雪白的毛——

无论玛丽到什么地方去,它老是和她一道。’

‘杰克和吉尔往山上走

去提一桶水下来;

杰克跌了一跤滚下山,摔破了头顶,

吉尔也跟着他滚下来。’

这两首诗都写得很朴质,用字也很高雅,加以诗中没有猥亵的倾向,所以我认为都是很宝贵的珍品。它们适合于各色各样的人去领会,适合各种生活范围的人——合于田野,合于育婴室,合于商人的行会,尤其是参议会不能不欣赏这两首诗。

可敬的老顽固先生们!请常通信吧。友谊的书信往往还是对人最有好处的。请再来信吧——如果你们这封申请书里特别提到了什么问题,务请再加说明,无须有所顾忌。我们绝不会嫌你们唠叨。

参议员杰姆士·××敬启

马克·吐温代笔

十一月二十七日,于华盛顿

“这封信真是糟糕透顶,简直是要命!神经病!”

“唉,先生,这封信要是有什么不妥当的地方,我实在是非常抱歉——可是——可是我觉得这倒是避开了航运税的问题没有谈呀。”

“避开个屁!啊!——可是不管它吧。现在既然是要遭殃,就干脆让它来个彻底吧。干脆让它来个彻底——让你这篇最后的杰作来收场吧,我马上就要念给你听。我简直完蛋了。我把从亨保德来的那封信交给你的时候,本来就有点担心,他们要求把印第安谷到莎士比亚山峡和中间各站的邮路照摩门老路做部分的修正。可是我给你说过,这是个很伤脑筋的问题,我提醒过你,要灵活应付——回信要说得含糊一点,让他们莫名其妙。可是你这要命的低能脑筋弄得你写了这么一封糟糕的回信。我看你要是还没有完全丧失羞耻心的话,简直要把耳朵堵起来才行。

柏金士、华格纳及其他诸位先生:

关于印第安路线的问题,是很伤脑筋的,但是如果以适当的灵活手腕和含糊态度来处理,我相信我们一定能够多少想出一些办法,因为在这条路线离开拉森草原的地方,去年冬天那两个勺尼族酋长‘破落冤家’和‘云的对手’就在附近被人剥掉头皮。有些人喜欢这条路线,但是另外有些人由于种种原因,认为别的路线较好,而走摩门老路就要在早上三点钟由摩斯比镇出发,经过觉邦平地到布勒乔,再往下到壶把镇,大路由它右边经过,自然就把它丢在右边,然后又经过道生镇的左边,再往前走就到了汤玛浩克镇,这么走就可以节省一点,附近的旅客也方便一点,还可以满足其他一些人所想到的一切合意的目的,因此也就是对最大多数人有最大的好处,所以我才有了信心,希望问题是可以解决的。但是你们如果希望对这个问题获得进一步的了解,只要邮务部能将有关情况提供给我,我随时都准备答复你们,并乐于效劳。

参议员杰姆士·××敬启

马克·吐温代笔

十一月三十一日,于华盛顿

“你看——你觉得这封信写得怎么样?”

“唉,我不知道,先生。这——唉,在我看来——这是很够含糊其词的。”

“含糊——滚出去吧!我简直完蛋了。那些亨保德的野蛮人为了我叫他们大伤脑筋去看这么一封不近人情的回信,绝不会饶了我。我失掉了美以美会对我的尊敬,得罪了市参议会那些人——”

“唉,这些我都无话可说,因为我给他们这两处写回信也许是写得不大得体,可是我对付包尔温牧场那些人,实在是对付得很聪明呀,阁下!”

“滚出去!滚出去!永远不要再回来了。”

我认为他这句话是一种隐隐约约的表示,叫我无须再给他帮忙,所以我就辞职了。以后我决计不再给参议员当私人秘书。这种人实在太难伺候了。他们什么也不懂。你费尽心思,他们也不知好歹。

同类推荐
  • 午夜撞见爱伦·坡(爱伦·坡悬疑惊悚小说集)

    午夜撞见爱伦·坡(爱伦·坡悬疑惊悚小说集)

    本书精选编译了爱伦·坡的惊悚悬疑短篇小说,旨在为爱伦·坡的文学爱好者和喜好惊悚推理小说的读者提供一个更好的读本。因为爱伦·坡的行文风格独特,文字描写细腻繁复,为求准确传达作品内涵,故在编译过程中,我们酌情参考了一些前辈翻译作家的版本,谨此表示感谢。
  • 凡魔记

    凡魔记

    《凡魔记》讲述的是一个平凡少年阴差阳错穿越到了异界,无意中获得了无数万年前六界生灵为之抢破脑袋的至宝,本一心只想做个“安分守己”的纨绔富家子弟,没事儿上上树,捣捣鸟窝,看看花灯,此生足矣。奈何命运多舛,加之匹夫无罪怀璧其罪,这“安分守己”的梦想终归破灭,在梦想与现实之间,他不得不选择了后者。由此,他便也踏上了一条布满着荆棘、充斥着阴谋与危机的奇幻之旅。在一次又一次的失望与绝望当中,他几乎一无所有,全身伤痕累累,但他没有放弃前进,仅剩的侠义和信念支撑着他继续走了下去,他的事迹感动鼓舞了许许多多濒临绝望的人。
  • 诡村·上

    诡村·上

    《诡村》首度披露关中乡村的百年诡情,全程揭开关中村庄的神奇的、凄美的传说。关中地区多怪诞,且不言“陕西八大怪”,其乡野间所见之怪诞事不胜枚举。此地多葬帝王将相,故以风水阴阳为业者夥矣。有任氏,十数代居于此地,善卜阴阳。每代必有一子生得五子,其余四兄弟绝无男丁。而第五子必为阴阳生,终身孤独,不得娶妻生子,以因袭祖制。至任儒云父辈一代,到达鼎盛,任儒云五叔(文中五爷)自幼于山中学得异术,能差鬼神,卜吉凶,知后事,却因此而死。唯遗《任氏家言》一册,为其所著,书中所载鬼狐之事,颇为精妙,后任儒云与任桀叔侄以此为典,解人危难,善人沉冤得雪,亦见恶人恶行得昭。
  • 凡尔纳科幻故事6

    凡尔纳科幻故事6

    《凡尔纳科幻故事》不仅趣味盎然,惊险刺激,引人入胜,而且包含了极其丰富的科学知识、动植物知识,以及地理知识等等。更重要的是,凡尔纳在其科幻故事中融入了各种宝贵的精神品质,具有很强的教育意义。使读者在通过阅读感受到丰富多彩的探险经历后,留下对人类正义更深层次的思考,从而获得丰富的心灵收益。   这些科幻小说既能培养青少年读者坚强的意志和克服困难的勇气,又能丰富他们的科技、地理、文化知识。
  • 和移风易俗者一起上路

    和移风易俗者一起上路

    马克·吐温的著名短篇小说。
热门推荐
  • 晦隐之芒

    晦隐之芒

    这是一个纯洁的邪恶故事~~~这里有御姐~萝莉~警花~邻家小妹~这是一个不平凡的人的平凡生活~(其实某猫还是很懒的,求各位大大多多支持)
  • 我是玄幻大神

    我是玄幻大神

    当黄乘打开随他共同穿越的“玄幻网文虚拟系统”后,他的命运改变了。不会炼气,没有武技?我《斗破苍穹》萧炎分分钟教你“佛怒火莲”。不会装逼打脸抢女人?我《星辰变》秦羽分分钟教你越级杀敌千里寻妻。啥啥啥?“虚拟系统”还有各种武术秘籍、高能兵器等奖励相送?等等!奖励怎么还有核弹发射井和宇宙战舰?妈呀!这是把我往统治玄幻世界的道路上逼啊!
  • 愿为你倾其所有

    愿为你倾其所有

    她与他初见时,他遭人追杀,她竟破天荒地救了他!后来,他唯独对她一人无限温柔,她也只对他一人关怀备至。俊男靓女,难道上天真不能容?!
  • 末世之保卫萝卜

    末世之保卫萝卜

    我是江峰,一名普通的大学生。那天,我收到了一个神秘的包裹。从此我的人生不再平凡。一款保卫萝卜系统,让我穿梭于两个世界。一个是我所在的正常世界。另一个则是爆发了丧尸病毒的平行时空。从起初的好奇,再到为了使自己的生活变得丰富多彩。看江峰如何在两个平行时空当中遨游探索。我是臀臀,我为自己代言!
  • 飘渺云烟之神女传说

    飘渺云烟之神女传说

    她是笑灵仙子转世,她轻灵如梦,她飘渺如烟,她是一阵轻风,似有随时飘散,但她去牵动了所有人的心。凌天旭日,命定帝皇,凌宵太子言天旭为她魂牵梦绕,却到最后才知道原来这就是爱傲天奇才,冥月国二皇子冥月,为她牵肠挂肚,早已为她神迷天心鬼才,欧阳弄尘,为她处心积虑,最后才知道自己也在不知不觉中被俘虏。他们原本是对手,到最后却都为她而沦陷。到底最后结局会如何呢?谁能赢得神女之心呢?谁又能夺得天下呢?神女的降世到底是祸国还是救世呢?敬请收看本书给您带来一个精彩的讲解。本书书群:20797754。
  • 何以萧何

    何以萧何

    成也萧何败也萧何。隐瞒身世?前尘过往?堕落情网?笑叹江湖悲凉。俊朗世无双。那么就此忍住悲伤吧。敛尽风华把忧伤深藏。
  • 生化迷域

    生化迷域

    故事发生在巴西省达南市,一群犯人在试图越狱的时候,不经意间打开了一个盒子,一块神秘的黑石突然现世并造成了巨大的辐射,达南市爆发了严重的生化变异并迅速传播着。柯子阳也是其中受害者之一,但是他又没有成为攻击性的丧尸,于是注定他要被后续赶到的各路人马:国家安全局、特种部队、间谍等重重关注,更要面对野兽一般的变异老鼠,在逃离后,因为处理贼赃,又要和11斗智斗勇,究竟怎样才能脱离困境,最终是否能够顺利脱身?敬请关注《生化迷域》。
  • 法徒

    法徒

    魔法爆发,世界纷争不断,弱者不断在岁月中被吞噬,强者则在不断磨练成长,翱翔这片宇宙大地上,与天斗,与命斗,能否踏天而立,破命而出,强者的旅程尽在法徒的世界。
  • 英雄联盟之第五剑

    英雄联盟之第五剑

    我!万龙!作为本书主角,以一种非常狗血的方式穿越到了英雄联盟的世界,从此开始了我新的旅途!
  • 凤家三傻:凤小姐

    凤家三傻:凤小姐

    她21世纪。夜雨楼的顶尖杀手。莫西集团的董经理。却遭陷害。一朝穿越却到人人欺辱。嘲笑的凤家三小姐身上。“木有灵力。笑话1个月连跳三级。绝对的开挂有木有。”“丑到没人娶。摘下面具倾国倾城吓死你”且看她如何完虐家族,收获美男。风云天下。凤凰涅槃。欲火丛生。对不起。更不下去