登陆注册
15793300000009

第9章

DIONYSUS

Set out with watchful heed then for this very purpose; maybe thou wilt catch them, if thou be not first caught thyself.

PENTHEUS

Conduct me through the very heart of Thebes, for I am the only man among them bold enough to do this deed.

DIONYSUS

Thou alone bearest thy country's burden, thou and none other;wherefore there await thee such struggles as needs must.Follow me, for I will guide thee safely thither; another shall bring thee thence.

PENTHEUS

My mother maybe.

DIONYSUS

For every eye to see.

PENTHEUS

My very purpose in going.

DIONYSUS

Thou shalt be carried back, PENTHEUS

What luxury DIONYSUS

In thy mother's arms.

PENTHEUS

Thou wilt e'en force me into luxury.

DIONYSUS

Yes, to luxury such as this.

PENTHEUS

Truly, the task I am undertaking deserves it.

Exit PENTHEUS.

DIONYSUS

Strange, ah! strange is thy career, leading to scenes of woe so strange, that thou shalt achieve a fame that towers to heaven.Stretch forth thy hands, Agave, and ye her sisters, daughters of Cadmus;mighty is the strife to which I am bringing the youthful king, and the victory shall rest with me and Bromius; all else the event will show.

Exit DIONYSUS.

CHORUS

To the hills! to the hills! fleet hounds of madness, where the daughters of Cadmus hold their revels, goad them into wild fury against the man disguised in woman's dress, a frenzied spy upon the Maenads.First shall his mother mark him as he peers from some smooth rock or riven tree, and thus to the Maenads she will call, "Who is this of Cadmus' sons comes hasting to the mount, to the mountain away, to spy on us, my Bacchanals? Whose child can he be? For he was never born of woman's blood; but from some lioness maybe or Libyan Gorgon is he sprung." Let justice appear and show herself, sword in hand, to plunge it through and through the throat of the godless, lawless, impious son of Echion, earth's monstrous child! who with wicked heart and lawless rage, with mad intent and frantic purpose, sets out to meddle with thy holy rites, and with thy mother's, Bacchic god, thinking with his weak arm to master might as masterless as thine.This is the life that saves all pain, if a man confine his thoughts to human themes, as is his mortal nature, making no pretence where heaven is concerned.I envy not deep subtleties; far other joys have I, in tracking out great truths writ clear from all eternity, that a man should live his life by day and night in purity and holiness, striving toward a noble goal, and should honour the gods by casting from him each ordinance that lies outside the pale of right.Let justice show herself, advancing sword in hand to plunge it through and through the throat of Echion's son, that godless, lawless, and abandoned child of earth! Appear, O Bacchus, to our eyes as a bull or serpent with a hundred heads, or take the shape of a lion breathing flame! Oh! come, and with a mocking smile cast the deadly noose about the hunter of thy Bacchanals, e'en as he swoops upon the Maenads gathered yonder.

Enter SECOND MESSENGER.

SECOND MESSENGER

O house, so prosperous once through Hellas long ago, home of the old Sidonian prince, who sowed the serpent's crop of earth-born men, how do I mourn thee! slave though I be, yet still the sorrows of his master touch a good slave's heart.

CHORUS

How now? Hast thou fresh tidings of the Bacchantes?

SECOND MESSENGER

Pentheus, Echion's son is dead.

CHORUS

Bromius, my king! now art thou appearing in thy might divine.

SECOND MESSENGER

Ha! what is it thou sayest? art thou glad, woman, at my master's misfortunes?

CHORUS

A stranger I, and in foreign tongue I express my joy, for now no more do I cower in terror of the chain.

SECOND MESSENGER

Dost think Thebes so poor in men?[*]

[* Probably the whole of one iambic line with part of another is here lost.]

CHORUS

'Tis Dionysus, Dionysus, not Thebes that lords it over me.

SECOND MESSENGER

All can I pardon thee save this; to exult o'er hopeless suffering is sorry conduct, dames.

CHORUS

Tell me, oh! tell me how he died, that villain scheming villainy!

SECOND MESSENGER

Soon as we had left the homesteads of this Theban land and had crossed the streams of Asopus, we began to breast Cithaeron's heights, Pentheus and I, for I went with my master, and the stranger too, who was to guide us to the scene.First then we sat us down in a grassy glen, carefully silencing each footfall and whispered breath, to see without being seen.Now there was a dell walled in by rocks, with rills to water it, and shady pines o'erhead; there were the Maenads seated, busied with joyous toils.Some were wreathing afresh the drooping thyrsus with curling ivy-sprays; others, like colts let loose from the carved chariot-yoke, were answering each other in hymns of Bacchic rapture.But Pentheus, son of sorrow, seeing not the women gathered there, exclaimed, "Sir stranger, from where I stand, I cannot clearly see the mock Bacchantes; but I will climb a hillock or a soaring pine whence to see clearly the shameful doings of the Bacchanals." Then and there I saw the stranger work a miracle; for catching a lofty fir-branch by the very end he drew it downward to the dusky earth, lower yet and ever lower; and like a bow it bent, or rounded wheel, whose curving circle grows complete, as chalk and line describe it; e'en so the stranger drew down the mountain-branch between his hands, bending it to earth, by more than human agency.And when he had seated Pentheus aloft on the pine branches, he let them slip through his hands gently, careful not to shake him from his seat.

同类推荐
  • 师友诗传录

    师友诗传录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • COLUMBA

    COLUMBA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 不必定入定入印经

    不必定入定入印经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道德真经传

    道德真经传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 法华灵验传

    法华灵验传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天启:武者

    天启:武者

    繁荣昌盛的百年帝国逐渐走向衰落,群雄并起,种族林立,披着人皮的魑魅魍魉,嚣张跋扈的四处横行,百姓民不聊生———天若无能制裁邪恶,我等将会于黑暗之中给予消逝
  • 笑傲九天系列四

    笑傲九天系列四

    在这五花八门奇装异服的行客当中,有一位行客特别地特别地引人注目,此人身高八尺,满脸横肉,浓眉大眼,那眼神透着一股杀气,高高的鼻梁,足踏木屐,走起路却毫无声响,尽管路面质地很硬,稍微有一点见识的人一看便知道此人不是中原人士……
  • 正统

    正统

    正统十三年,天下之势波诡云谲。瓦剌窥边,流民蜂起,山雨欲来,大厦将倾。少年林毓适逢其会,周旋于各大势力之间,书写了一段不为后世所知的历史。
  • 熊猫小姐

    熊猫小姐

    钟爱熊猫的她不知不觉拥有了熊猫小姐的称号,并与男主角相厌、相知、相恋、相离、相遇、结果?
  • 重生你不爱我我爱你

    重生你不爱我我爱你

    你是我哥,我是你弟!恩,我知道。特么,你还不滚出去?是你不让我出去的!房间内对峙的二人,林檎脸气的发黑,林宇悠哉悠哉坐在床上。上辈子辜负了你,这辈子我绝对不会再辜负你了!谢谢,上辈子我没有爱过!这辈子也没有!你脑补太多了,哥哥!
  • 好口才让女人一路畅通

    好口才让女人一路畅通

    本书从白领丽人如何练就攻心术、如何练就应变口才、如何练就求职口才等多个方面,为女性揭示了练就完美口才的全部秘密。
  • 侥幸拥有人生

    侥幸拥有人生

    青春是一本打开合不上的书爱情是一条走上退不回的路我拥有的都是侥幸我失去的都是人生
  • 王源,也许我们回不去了

    王源,也许我们回不去了

    那是她最美的时光,邂逅的时光里最亮丽的风景,他的出现带给夏浅希最美的青春,还是青春里那微微的疼痛呢?王源,我回来了,你认清了自己的心吗?你的再一次出现,是我们缘分未尽,还是为青春划上句号呢?
  • 守住心灵的净土

    守住心灵的净土

    从《母爱的震撼》作者邢庆杰大部分作品来看,他给人以成熟感。而所谓“成熟”,即已凸显出鲜明的、浑然统一谐和的、较为独特的风格。邢庆杰的小说有着强烈的戏剧化风格。人们在谈论小说的戏剧化因素时,大多认为过于戏剧化的情节设置会伤害小说的文本属性,即文学性;但是,在邢庆杰的小说里,情况有所不同。邢庆杰小说的戏剧化风格,主要表现为矛盾缓慢发展之后的突然拧结,以及矛盾的不确定因素促成的超常局面。《冰心儿童图书奖获奖作品:守住心灵的净土》所选作品为关注社会、品味人生的文学精品,旨在引导青少年以积极、健康的心态,客观、全面地认识社会,进而形成正确的世界观、人生观和价值观。
  • 时光留下了最真的人

    时光留下了最真的人

    宠你上天没有很浪漫的求婚没有很漂亮的戒指没有很美妙的情话只有一颗爱你的心