登陆注册
15793300000006

第6章

Are ye so stricken with terror that ye have fallen to the earth, Oforeign dames? Ye saw then, it would seem, how the Bacchic god made Pentheus' halls to quake; but arise, be of good heart, compose your trembling limbs.

CHORUS

O chiefest splendour of our gladsome Bacchic sport, with what joy I see thee in my loneliness!

DIONYSUS

Were ye cast down when I was led into the house, to be plunged into the gloomy dungeons of Pentheus?

CHORUS

Indeed I was.Who was to protect me, if thou shouldst meet with mishap? But how wert thou set free from the clutches of this godless wretch?

DIONYSUS

My own hands worked out my own salvation, easily and without trouble.

CHORUS

But did he not lash fast thy hands with cords?

DIONYSUS

There too I mocked him; he thinks he bound me, whereas he never touched or caught hold of me, but fed himself on fancy.For at the stall, to which he brought me for a gaol, he found a bull, whose legs and hoofs he straightly tied, breathing out fury the while, the sweat trickling from his body, and he biting his lips; but I from near at hand sat calmly looking on.Meantime came the Bacchic god and made the house quake, and at his mother's tomb relit the fire; but Pentheus, seeing this, thought his palace was ablaze, and hither and thither he rushed, bidding his servants bring water; but all in vain was every servant's busy toil.Thereon he let this labour be awhile, and, thinking maybe that I had escaped, rushed into the palace with his murderous sword unsheathed.Then did Bromius-so at least it seemed to me; I only tell you what I thought-made a phantom in the hall, and he rushed after it in headlong haste, and stabbed the lustrous air, thinking he wounded me.Further the Bacchic god did other outrage to him; he dashed the building to the ground, and there it lies a mass of ruin, a sight to make him rue most bitterly my bonds.At last from sheer fatigue he dropped his sword and fell fainting; for he a mortal frail, dared to wage war upon a god; but I meantime quietly left the house and am come to you, with never a thought of Pentheus.

But methinks he will soon appear before the house; at least there is a sound of steps within.What will he say, I wonder, after this? Well, be his fury never so great, I will lightly bear it; for 'tis a wise man's way to school his temper into due control.

Enter PENTHEUS.

PENTHEUS

Shamefully have I been treated; that stranger, whom but now I made so fast in prison, hath escaped me.Ha! there is the man! What means this? How didst thou come forth, to appear thus in front of my palace?

DIONYSUS

Stay where thou art; and moderate thy fury.

PENTHEUS

How is it thou hast escaped thy fetters and art at large?

DIONYSUS

Did I not say, or didst thou not hear me, "There is one will loose me."PENTHEUS

Who was it? there is always something strange in what thou sayest.

DIONYSUS

He who makes the clustering vine to grow for man.

PENTHEUS

[I scorn him and his vines!]

DIONYSUS

A fine taunt indeed thou hurlest here at Dionysus!

PENTHEUS (To his servants)

Bar every tower that hems us in, I order you.

DIONYSUS

What use? Cannot gods pass even over walls?

PENTHEUS

How wise thou art, except where thy wisdom is needed!

DIONYSUS

Where most 'tis needed, there am I most wise.But first listen to yonder messenger and hear what he says; he comes from the hills with tidings for thee; and I will await thy pleasure, nor seek to fly.

Enter MESSENGER.

Messenger.

Pentheus, ruler of this realm of Thebes! I am come from Cithaeron, where the dazzling flakes of pure white snow ne'er cease to fall.

PENTHEUS

What urgent news dost bring me?

MESSENGER

I have seen, O king, those frantic Bacchanals, who darted in frenzy from this land with bare white feet, and I am come to tell thee and the city the wondrous deeds they do, deeds passing strange.But I fain would hear, whether I am freely to tell all I saw there, or shorten my story; for I fear thy hasty temper, sire, thy sudden bursts of wrath and more than princely rage.

PENTHEUS

Say on, for thou shalt go unpunished by me in all respects; for to be angered with the upright is wrong.The direr thy tale about the Bacchantes, the heavier punishment will I inflict on this fellow who brought his secret arts amongst our women.

MESSENGER

I was just driving the herds of kine to a ridge of the hill as Ifed them, as the sun shot forth his rays and made the earth grow warm;when lo! I see three revel-bands of women; Autonoe was chief of one, thy mother Agave of the second, while Ino's was the third.There they lay asleep, all tired out; some were resting on branches of the pine, others had laid their heads in careless ease on oak-leaves piled upon the ground, observing all modesty; not, as thou sayest, seeking to gratify their lusts alone amid the woods, by wine and soft flute-music maddened.

Anon in their midst thy mother uprose and cried aloud to wake them from their sleep, when she heard the lowing of my horned kine.And up they started to their feet, brushing from their eyes sleep's quickening dew, a wondrous sight of grace and modesty, young and old and maidens yet unwed.First o'er their shoulders they let stream their hair; then all did gird their fawn-skins up, who hitherto had left the fastenings loose, girdling the dappled hides with snakes that licked their cheeks.Others fondled in their arms gazelles or savage whelps of wolves, and suckled them-young mothers these with babes at home, whose breasts were still full of milk; crowns they wore of ivy or of oak or blossoming convolvulus.And one took her thyrsus and struck it into the earth, and forth there gushed a limpid spring;and another plunged her wand into the lap of earth and there the god sent up a fount of wine; and all who wished for draughts of milk had but to scratch the soil with their finger-tips and there they had it in abundance, while from every ivy-wreathed staff sweet rills of honey trickled.

同类推荐
热门推荐
  • 《宝贝唯爱你哦》

    《宝贝唯爱你哦》

    冷冷的他像他的名字一般寒暄,但那可爱善良的女猪脚伊伊用她可爱的外表打动啦我们这位从不沾女人的冷霸。但他们的爱情是否能顺利呢?好奇的读者陪我一起去看个究竟吧!Let'sgo!
  • 恋上冰山冷美人

    恋上冰山冷美人

    她,带着疏远的面具,对爱情无所期待;他,总是装作冷漠,似乎总很正经;两个相似又不同的人依偎在一起,终于,他喜欢上了她。当她遇上他,当他碰上她,感情慢慢萌芽
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 造梦者联盟

    造梦者联盟

    无业游民李索罗看似机缘巧合加入利用新科技探索梦境的造梦公司,获得高薪职位的同时也在公司一层层的套路中逐步深陷。从获取造梦者终极产品魔方能量开始,到梦境特训中败露的交易,直到为了救醒深度昏迷的造梦前辈与美国盗梦高手的后代交恶,李索罗由此一步一步解开了“全民造梦”的惊天阴谋,但同时也得罪了高层……两个痴情女子的纠缠该选谁,一支造梦队伍的成败又如何定论,是做一个安安稳稳随波逐流的盗梦工具,还是当一名正义凛然解救全民的造梦英雄?在利益与道义面前,李索罗无畏地选择了后者,也由此陷入了更为严重的危机中……
  • 背后有双眼睛

    背后有双眼睛

    专门接手刑事案件的律师邵微,天生一双所谓的“鬼眼”,能看见常人看不见的......
  • 纪元超脱

    纪元超脱

    在死亡中诞生,在毁灭中超脱。人类的一次失策,造就文明危机。在茫茫的星空中,这个文明的最后继承者又在何方?
  • 爱恋陌生人

    爱恋陌生人

    醒来、睡去。每一天没有多少差别。不去想希望,梦想早已经和幼稚画了等号。哪怕是枕边人,也早已冷却了激情。总是不经意间,邂逅的陌生人在耳边歌唱。
  • 军门将女

    军门将女

    ***“开炮!”年轻的军官看着远处黑暗营地,“嘭——”某小女子梦中惊醒,“TNND,谁开的炮?”小女子看向远处高地,咬牙切齿,“混蛋,别让我抓住你!”***某女被某男压在门上,“安安,抓住我,你想干嘛?”男子邪笑看着女子,手不老实的……“严戈,你个王八蛋,你孙子,你,你,你!”男子挑起嘴角,看着月光下泛光的针头,“我是什么?”女子掩面娇笑,“你是我老公!”
  • 皇途

    皇途

    朝气活泼的少年恰巧走上修仙之路之后,为何血变冷?心变硬??看少年为了自己的亲人、爱人杀出一片天,杀出一条皇者之途。。群号:305881793欢迎大家加入分享交流!!!
  • 天人卸甲

    天人卸甲

    一座朝堂,有孤儿寡母成就千年来第二位女帝,娥凰;这个天下,有四国八荒纷争,兴亡百姓苦。有一座江湖,高手低手争名夺利不断;有那仙人一般的天下第一,招惹无数人来挑战;有那一人从道观而出,只拿一柄浮沉,为身后宗门挣得莲台座座;有儒家佛家弟子传教天下,只为争一口气。有倾国倾城女子,甘愿抛弃武道神境坠入红尘,无数人惋惜,却又有无数人从此只羡鸳鸯不羡仙。有一个大老粗,心中却有七窍玲珑,最大的本事就是有个纨绔儿子。还有很多人,出现了,然后又消失了,却总会留下传说。有一人,未曾及冠就被扔到江湖之州,于是一座座小江湖逐渐成为了一片大大的江湖!一扇扇不为人知的大门,慢慢被打开,只因仙境蓬莱!