登陆注册
15792800000007

第7章

Eros TurannosShe fears him, and will always ask What fated her to choose him;She meets in his engaging mask All reasons to refuse him;But what she meets and what she fears Are less than are the downward years, Drawn slowly to the foamless weirs Of age, were she to lose him.

Between a blurred sagacity That once had power to sound him, And Love, that will not let him be The Judas that she found him, Her pride assuages her almost, As if it were alone the cost.--He sees that he will not be lost, And waits and looks around him.

A sense of ocean and old trees Envelops and allures him;Tradition, touching all he sees, Beguiles and reassures him;And all her doubts of what he says Are dimmed of what she knows of days --Till even prejudice delays And fades, and she secures him.

The falling leaf inaugurates The reign of her confusion;The pounding wave reverberates The dirge of her illusion;And home, where passion lived and died, Becomes a place where she can hide, While all the town and harbor side Vibrate with her seclusion.

We tell you, tapping on our brows, The story as it should be, --As if the story of a house Were told, or ever could be;We'll have no kindly veil between Her visions and those we have seen, --As if we guessed what hers have been, Or what they are or would be.

Meanwhile we do no harm; for they That with a god have striven, Not hearing much of what we say, Take what the god has given;Though like waves breaking it may be, Or like a changed familiar tree, Or like a stairway to the sea Where down the blind are driven.

Old Trails(Washington Square)

I met him, as one meets a ghost or two, Between the gray Arch and the old Hotel.

"King Solomon was right, there's nothing new,"Said he."Behold a ruin who meant well."He led me down familiar steps again, Appealingly, and set me in a chair.

"My dreams have all come true to other men,"Said he; "God lives, however, and why care?

"An hour among the ghosts will do no harm."He laughed, and something glad within me sank.

I may have eyed him with a faint alarm, For now his laugh was lost in what he drank.

"They chill things here with ice from hell," he said;"I might have known it." And he made a face That showed again how much of him was dead, And how much was alive and out of place,And out of reach.He knew as well as IThat all the words of wise men who are skilled In using them are not much to defy What comes when memory meets the unfulfilled.

What evil and infirm perversity Had been at work with him to bring him back?

Never among the ghosts, assuredly, Would he originate a new attack;Never among the ghosts, or anywhere, Till what was dead of him was put away, Would he attain to his offended share Of honor among others of his day.

"You ponder like an owl," he said at last;"You always did, and here you have a cause.

For I'm a confirmation of the past, A vengeance, and a flowering of what was.

"Sorry? Of course you are, though you compress, With even your most impenetrable fears, A placid and a proper consciousness Of anxious angels over my arrears.

"I see them there against me in a book As large as hope, in ink that shines by night.

For sure I see; but now I'd rather look At you, and you are not a pleasant sight.

"Forbear, forgive.Ten years are on my soul, And on my conscience.I've an incubus:

My one distinction, and a parlous toll To glory; but hope lives on clamorous.

"'Twas hope, though heaven I grant you knows of what --The kind that blinks and rises when it falls, Whether it sees a reason why or not --That heard Broadway's hard-throated siren-calls;"'Twas hope that brought me through December storms, To shores again where I'll not have to be A lonely man with only foreign worms To cheer him in his last obscurity.

"But what it was that hurried me down here To be among the ghosts, I leave to you.

My thanks are yours, no less, for one thing clear:

Though you are silent, what you say is true.

"There may have been the devil in my feet, For down I blundered, like a fugitive, To find the old room in Eleventh Street.

God save us! -- I came here again to live."We rose at that, and all the ghosts rose then, And followed us unseen to his old room.

No longer a good place for living men We found it, and we shivered in the gloom.

The goods he took away from there were few, And soon we found ourselves outside once more, Where now the lamps along the Avenue Bloomed white for miles above an iron floor.

"Now lead me to the newest of hotels,"

He said, "and let your spleen be undeceived:

This ruin is not myself, but some one else;I haven't failed; I've merely not achieved."Whether he knew or not, he laughed and dined With more of an immune regardlessness Of pits before him and of sands behind Than many a child at forty would confess;And after, when the bells in `Boris' rang Their tumult at the Metropolitan, He rocked himself, and I believe he sang.

"God lives," he crooned aloud, "and I'm the man!"He was.And even though the creature spoiled All prophecies, I cherish his acclaim.

Three weeks he fattened; and five years he toiled In Yonkers, -- and then sauntered into fame.

And he may go now to what streets he will --Eleventh, or the last, and little care;

But he would find the old room very still Of evenings, and the ghosts would all be there.

I doubt if he goes after them; I doubt If many of them ever come to him.

His memories are like lamps, and they go out;Or if they burn, they flicker and are dim.

A light of other gleams he has to-day And adulations of applauding hosts;A famous danger, but a safer way Than growing old alone among the ghosts.

But we may still be glad that we were wrong:

He fooled us, and we'd shrivel to deny it;Though sometimes when old echoes ring too long, I wish the bells in `Boris' would be quiet.

The UnforgivenWhen he, who is the unforgiven, Beheld her first, he found her fair:

No promise ever dreamt in heaven Could then have lured him anywhere That would have been away from there;And all his wits had lightly striven, Foiled with her voice, and eyes, and hair.

同类推荐
  • 百香诗选

    百香诗选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 反唐演义全传

    反唐演义全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三要达道论

    三要达道论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 博物志

    博物志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 木兰堂

    木兰堂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • EXO之遇见你是命中注定

    EXO之遇见你是命中注定

    "吴世勋!我不喜欢你了。”“为什么?你知不知道我有多爱你!”“你傻啊,我不喜欢你的原因是我——爱——你——”
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 浮世人生

    浮世人生

    用原生态现实主义创作手法,虚实结合,现实与梦幻互相穿插,较为真实地写出了现实社会的众生情状:信仰、理想、道德、正义感的缺失以及腐败现象的事实存在……
  • 煮泉小品

    煮泉小品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 微微小姐嫁钧风

    微微小姐嫁钧风

    当腹黑男遇到闷骚女当毒舌男遇到温柔女当老牛遇到嫩草一切不可能发生的事情都发生了!本文雷,狗血,本文很雷,很狗血,本文非常雷,非常狗血!………………………………………………………………………………
  • 界域法则之终焉之路

    界域法则之终焉之路

    天地运行,毁灭创造,周而复始,这一切究竟有何因何果?为何世界上的生灵每到巅峰就会毁灭?又有谁可以破解这无尽循环……
  • 俊美王爷妖孽妃

    俊美王爷妖孽妃

    别人穿越都有武功,医术什么的,可我家的雪雪,只有一个卖萌的耍酷的聪明的小脑袋,天啊!可不可以赐给我一个无敌的战衣啊!
  • 四姐的披肩发

    四姐的披肩发

    我从来都没有也不敢忘记养育我的山川----张家乡,尽管我后来住过很多地方-----有欧洲花园荷兰,有枫叶王国加拿大,有风景优美的苏格兰,虽然我也很爱这些地方,但我从来没有停止思念养育我的山川----张家乡.这些思念在我心中酝酿沉淀,打上千千结,娓娓道来便成了很多散文.
  • 麒麟血墓

    麒麟血墓

    重生异界,阴谋算尽,却只是给亲人围成了一座血墓。“我自认为师傅最好的传人,这一生里建了三座血墓,一座埋着师傅,一座埋着师兄,一座埋着她”。——东方澈。
  • 忘国

    忘国

    “神遗弃了我们,为什么?”“因为人并不崇敬神,只是崇敬强大的力量。”“为此,有人肆无忌惮的杀掉许多人。”“谁需要一个有神存在的世界......?”鲜血,淋漓城隘。......天地崩离兮血火飞扬,日月沉暮兮传奇在望。吴扬的语气显得很无奈:“我只是想做一个普通人啊......可你们为什么偏要来找死呢?”