登陆注册
15792400000030

第30章

That sense of duty, that feeling of the obligatoriness of the rules of morality, which is so important a principle in human life, and the only principle capable of governing the bulk of mankind, is none other than an acquired reverence for these general principles of conduct, arrived at in the manner described. This acquired reverence often serves as a substitute for the sense of the propriety or impropriety of a particular course of conduct. For many men live through their lives without ever incurring much blame, who yet may never feel the sentiment upon which our approbation of their conduct is founded, but act merely from a regard for what they see are the established rules of behaviour. For instance, a man who has received great benefits from another may feel very little gratitude in his heart, and yet act in every way as if he did so, without any selfish or blameable motive, but simply from reverence for the established rule of duty. Or a wife, who may not feel any tender regard for her husband, may also act as if she did, from mere regard to a sense of the duty of such conduct. And though such a friend or such a wife are doubt- less not the best of their kind, they are perhaps the second best, and will be restrained from any decided dereliction from their duty. Though "the coarse clay of which the bulk of mankind are formed, cannot be wrought to such perfection's as to act on all occasions with the most delicate propriety, there is scarcely anybody who may not by education, discipline, and example, be so impressed with a regard to general rules of conduct, as to act nearly always with tolerable decency, and to avoid through the whole of his life any considerable degree of blame.

Were it not indeed for this sense of duty, this sacred regard for general rules, there is no one on whose conduct much reliance could be placed.

The difference between a man of principle and a worthless fellow is chiefly the difference between a man who adheres resolutely to his maxims of conduct aud the man who acts "variously and accidentally as humour, inclination, or interest chance to be uppermost." Even the duties of ordinary politeness, which are not difficult to ob- serve, depend very often for their observance more on regard for the general rule than on the actual feeling of the moment;and if these slight duties would, without such regard, be so readily violated, how slight, without a similar regard, would be the observance of the duties of justice, truth, fidelity, and chastity, for the violation of which so many strong motives might exist, and on the tolerable keeping of which the very existence of human society depends!

The obligatoriness of the rules of morality being thus first impressed upon us by nature, and afterwards confirmed by reasoning and philosophy, comes to be still further enhanced by the consideration that the said rules are the laws of God, who will reward or punish their observance or violation.

For whatever theory we may prefer of the origin of our moral faculties, there can be no doubt, Adam Smith argues, but "that they were given us for the direction of our conduct in this life." Our moral faculties "carry along with them the most evident badges of this authority, which denote that they were set up within us to be the supreme arbiters of all our actions, to superintend all our senses, passions, and appetites, and to judge how far each of them was either to be indulged or restrained." Our moral faculties are not on a level in this respect with the other faculties and appetites of our nature, for no other faculty or principle of action judges of any other. Love, for instance, does not judge of love, nor resentment of resentment.

These two passions may be opposite to one another, but they do not approve or disapprove of one another. It belongs to our moral faculties to judge in this way of the other principles of our nature. What is agreeable to our moral faculties is fit, and right, and proper to be done; what is disagreeable to them is the contrary. The sentiments which they approve of are graceful and becoming; the contrary ungraceful and unbecoming. The very wordsright, wrong, fit, improper, graceful, unbecoming mean only what pleases or displeases our moral faculties."Since, then, they "were plainly intended to be the governing principles of human nature, the rules which they prescribe are to be regarded as the commands and laws of the Deity, promulgated by those vicegerents which He has thus set up within us." These "vicegerents of God within us" never fail to punish the violation of the rules of morality by the torments of inward shame and self-condemnation, whilst they always reward obedience to them with tranquillity and self- satisfaction.

Having thus added the force of a religious sanction to the authority of moral rules, and accounted for the feeling of obligation in morality, from the physical basis of the pain or pleasure of an instinctive antipathy or sympathy, the philosopher arrives at the question, How far our actions ought to arise chiefly or entirely from a sense of duty or a regard to general rules, and how far any other sentiment ought to concur and have a principal influence. If a mere regard for duty is the motive of most men, how far may their conduct be regarded as right?

The answer to this question depends on two circumstances, which may be considered in succession.

同类推荐
热门推荐
  • 战域星际

    战域星际

    还是残废之身,却被星际法官判定为星际犯;自己还没跑路,就已经被扔进了囚犯星球。寂沉深感自己命运多舛。怀着复仇之心,只身闯入星际大世界!这真的不是科幻文,虽说前期真的有点多。
  • 倾尽所有:为君执一笑

    倾尽所有:为君执一笑

    她爱她,不伦之恋,所有君臣极力反对,她不顾,为了她,取心头血铸了一枚血玉。“妍漠,送给你一样东西,千万别丢了。”她眼里满是宠溺,似乎想把她溺到那独孤已久的心里。“哦,知道了,女皇姐姐。”妍墨一脸不在乎的神情,使一旁的她的心痛到刀割。她一把抓住妍墨的手腕,白裳在空中轻挥,挡住了她与她相吻的一幕。十指相扣。一旁桃花如雨而下,轻舞,缓缓落在地上。“唔,你这个人好怪,你夺了我的初吻,我还怎么嫁人,况且你还是女的”妍墨重重的推开她。她眼中充满了痛楚,却依旧霸道的朝着妍墨说“嫁人?你只能嫁给我!”
  • 首席前夫找上门

    首席前夫找上门

    她被姐姐设计,错误的出现在他的面前,被他误解成——贪慕虚荣的女人!在药物的作用之下,她根本不能为自己辩解,只能任由其摆布。事后,她终于如愿嫁给了他,却不知,正是生活苦难的开始。白天她是配合他大秀恩爱的首席夫人,夜晚,则只能想办法满足他的洁癖心理。一场豪门交易,彼此沉沦,欲罢不能。及至他终于发现,她才是他的“天使”,一切都已经太迟了。三年后,命运再度将她送到他面前,还带着一个“缩小版”的自己,凌潇然不由怒气冲天:“该死的女人,你敢带球跑?”
  • 早安,老公大人

    早安,老公大人

    迫于家里和领导的双重压力,他需要一个合适的人选做妻子。为了应付新郎突然反悔的尴尬婚礼场面,她需要一个男人扮演临时丈夫。说好分床分房间,为什么他会出现在她的被窝一旁说“早安”?!各取所需的婚姻,她信奉相敬如“冰”,他则坚持“日”久生情。情未动,身先行——如果你不爱我,我可以陪你练到爱为止。
  • 季落凉川

    季落凉川

    她是温暖如同夜晚投在湖面的.暖黄色的街灯灯光,却总是与人有着距离。在那些无人能懂的孤寂的中,她亲手将人带到了阳光之下,却似乎没有人能走进她的世界······那个曾温暖过她的世界的少年,在她不能触及的远方。但就如同那一年的温凉流川旁,你是我身边唯一的风景······
  • 谱仙录

    谱仙录

    何谓仙?逍遥红尘界,不变赤子心。不外如是。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 迷你小世界

    迷你小世界

    这本书告诉大家上课不能睡觉。。。江东这个学渣课堂上睡觉,结果穿梭进一个世界,在这个世界里自己特别小,江东在这个世界里获得真相
  • 安下心来

    安下心来

    现实生活中,大部分人安不下心来去认真做一件事情,有的人在做这件事情,心里却想着另外一件事情;在做这份工作,却想着另外一份工作。往往在追求更多未来生活和缅怀过去生活中,失去了当下的自己。由此带来了迷茫、恐惧、不安心理等,活成了机器人、狭隘的人、不安的人、庸俗的人、迷失的人。介于此,作者分析我们安不下心的原因,告诉我们怎样做,才能安下心来,实现期望的事情。
  • 留爱一个回忆

    留爱一个回忆

    既然爱的如此痛苦不如放手留爱一条生路留你我一个回忆