登陆注册
15791700000001

第1章

THE PERSONS OF THE PLAY

Lord Illingworth Sir John Pontefract Lord Alfred Rufford Mr. Kelvil, M.P.

The Ven. Archdeacon Daubeny, D.D.

Gerald Arbuthnot Farquhar, Butler Francis, Footman Lady Hunstanton Lady Caroline Pontefract Lady Stutfield Mrs. Allonby Miss Hester Worsley Alice, Maid Mrs. Arbuthnot

THE SCENES OF THE PLAY

ACT I. The Terrace at Hunstanton Chase.

ACT II. The Drawing-room at Hunstanton Chase.

ACT III. The Hall at Hunstanton Chase.

ACT IV. Sitting-room in Mrs. Arbuthnot's House at Wrockley.

TIME: The Present.

PLACE: The Shires.

The action of the play takes place within twenty-four hours.

LONDON: HAYMARKET THEATRE

Lessee and Manager: Mr. H Beerbohm Tree April 19th, 1893Lord Illingworth, Mr. Tree Sir John Pontefract, Mr. E. Holman Clark Lord Alfred Rufford, Mr. Ernest Lawford Mr. Kelvil, M.P., Mr. Charles Allan.

The Ven. Archdeacon Daubeny, D.D., Mr. Kemble Gerald Arbuthnot, Mr. Terry Farquhar, Butler, Mr. Hay Francis, Footman, Mr. Montague Lady Hunstanton, Miss Rose Leclercq Lady Caroline Pontefract, Miss Le Thiere Lady Stutfield, Miss Blanche Horlock Mrs. Allonby, Mrs. Tree Miss Hester Worsley, Miss Julia Neilson Alice, Maid, Miss Kelly Mrs. Arbuthnot, Mrs. Bernard-BeereFIRST ACTSCENE

Lawn in front of the terrace at Hunstanton.

[SIR JOHN and LADY CAROLINE PONTEFRACT, MISS WORSLEY, on chairs under large yew tree.]

LADY CAROLINE. I believe this is the first English country house you have stayed at, Miss Worsley?

HESTER. Yes, Lady Caroline.

LADY CAROLINE. You have no country houses, I am told, in America?

HESTER. We have not many.

LADY CAROLINE. Have you any country? What we should call country?

HESTER. [Smiling.] We have the largest country in the world, Lady Caroline. They used to tell us at school that some of our states are as big as France and England put together.

LADY CAROLINE. Ah! you must find it very draughty, I should fancy.

[To SIR JOHN.] John, you should have your muffler. What is the use of my always knitting mufflers for you if you won't wear them?

SIR JOHN. I am quite warm, Caroline, I assure you.

LADY CAROLINE. I think not, John. Well, you couldn't come to a more charming place than this, Miss Worsley, though the house is excessively damp, quite unpardonably damp, and dear Lady Hunstanton is sometimes a little lax about the people she asks down here. [To SIR JOHN.] Jane mixes too much. Lord Illingworth, of course, is a man of high distinction. It is a privilege to meet him. And that member of Parliament, Mr. Kettle -SIR JOHN. Kelvil, my love, Kelvil.

LADY CAROLINE. He must be quite respectable. One has never heard his name before in the whole course of one's life, which speaks volumes for a man, nowadays. But Mrs. Allonby is hardly a very suitable person.

HESTER. I dislike Mrs. Allonby. I dislike her more than I can say.

LADY CAROLINE. I am not sure, Miss Worsley, that foreigners like yourself should cultivate likes or dislikes about the people they are invited to meet. Mrs. Allonby is very well born. She is a niece of Lord Brancaster's. It is said, of course, that she ran away twice before she was married. But you know how unfair people often are. I myself don't believe she ran away more than once.

HESTER. Mr. Arbuthnot is very charming.

LADY CAROLINE. Ah, yes! the young man who has a post in a bank.

Lady Hunstanton is most kind in asking him here, and Lord Illingworth seems to have taken quite a fancy to him. I am not sure, however, that Jane is right in taking him out of his position. In my young days, Miss Worsley, one never met any one in society who worked for their living. It was not considered the thing.

HESTER. In America those are the people we respect most.

LADY CAROLINE. I have no doubt of it.

HESTER. Mr. Arbuthnot has a beautiful nature! He is so simple, so sincere. He has one of the most beautiful natures I have ever come across. It is a privilege to meet HIM.

LADY CAROLINE. It is not customary in England, Miss Worsley, for a young lady to speak with such enthusiasm of any person of the opposite sex. English women conceal their feelings till after they are married. They show them then.

HESTER. Do you, in England, allow no friendship to exist between a young man and a young girl?

[Enter LADY HUNSTANTON, followed by Footman with shawls and a cushion.]

LADY CAROLINE. We think it very inadvisable. Jane, I was just saying what a pleasant party you have asked us to meet. You have a wonderful power of selection. It is quite a gift.

LADY HUNSTANTON. Dear Caroline, how kind of you! I think we all do fit in very nicely together. And I hope our charming American visitor will carry back pleasant recollections of our English country life. [To Footman.] The cushion, there, Francis. And my shawl. The Shetland. Get the Shetland. [Exit Footman for shawl.]

[Enter GERALD ARBUTHNOT.]

GERALD. Lady Hunstanton, I have such good news to tell you. Lord Illingworth has just offered to make me his secretary.

LADY HUNSTANTON. His secretary? That is good news indeed, Gerald.

It means a very brilliant future in store for you. Your dear mother will be delighted. I really must try and induce her to come up here to-night. Do you think she would, Gerald? I know how difficult it is to get her to go anywhere.

GERALD. Oh! I am sure she would, Lady Hunstanton, if she knew Lord Illingworth had made me such an offer.

[Enter Footman with shawl.]

LADY HUNSTANTON. I will write and tell her about it, and ask her to come up and meet him. [To Footman.] Just wait, Francis.

[Writes letter.]

LADY CAROLINE. That is a very wonderful opening for so young a man as you are, Mr. Arbuthnot.

GERALD. It is indeed, Lady Caroline. I trust I shall be able to show myself worthy of it.

LADY CAROLINE. I trust so.

GERALD. [To HESTER.] YOU have not congratulated me yet, Miss Worsley.

HESTER. Are you very pleased about it?

GERALD. Of course I am. It means everything to me - things that were out of the reach of hope before may be within hope's reach now.

HESTER. Nothing should be out of the reach of hope. Life is a hope.

同类推荐
  • 禅林宝训音义

    禅林宝训音义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Natural History of Selborne

    The Natural History of Selborne

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 浣纱石上女

    浣纱石上女

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 从政遗规

    从政遗规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 又与焦弱侯

    又与焦弱侯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天帝遗子

    天帝遗子

    龟者乃长寿之象征,古来就有“千年王八,万年龟”的俗语。玄武,北方之神,也为龟身,号称真武大帝,又有许多称谓,全称乃是真武荡魔大帝,于玉帝退位后出任第三任天帝,其子又岂能是池中之物。祖先通天神龟,曾效力于女娲,女娲补天,神龟几乎为女娲付出所有,它的四条腿就是代替不周山的顶天之物,拥有无上功德,更具有无穷变化之力。小八因渡天劫不成,被迫穿越入异世,看在这崭新的天地间,小八如何生存,与各路豪杰如何争霸,与友人生死如何抉择。如此便开始了一段只属于他自己的冒险旅途。(新手上路,打滚求票,求收藏)
  • 网游之虚境空间

    网游之虚境空间

    本来只是娱乐玩游戏,巩游却莫名受到了神秘的帮助,不断的引领着他走上一条记忆里有点熟悉的路。假作真时真亦假,无为有处有还无。到底什么是实?什么是虚?
  • 九天化龙志

    九天化龙志

    无心成仙,困守枯井难得逍遥。有志化龙,历经百劫终腾九天。
  • 上海读本(大夏书系)

    上海读本(大夏书系)

    这是一张摩登上海的地图。这是享受的上海,消费的上海,让人惊奇的上海。这里有一些人的温柔乡,让他们由衷赞美上海的多情、上海的现代文明、上海的高雅艺术。但也让另外一些人看不惯这里的恣意享乐和放荡不羁。也有一些人既被这里的温柔多情所吸引,又被这里的金钱崇拜和少情寡义所伤害,苦恼得很……
  • 旷世妖修

    旷世妖修

    异世修真界,修真者万千,人族天才辈出,妖族落寞。人族鼎盛年代,胡仁穿越而至,附身于小小妖修之躯。一一“我的梦想,是浩瀚修真界。”一只小猴子看着无垠星空,对身边一只名为悟空的猴子说道。
  • 宋朝走私大亨

    宋朝走私大亨

    回到宋朝当走私大亨,且看主角如何智斗奸臣,拯救没落的北宋王朝
  • 幻真先生服内元气诀

    幻真先生服内元气诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 紫瞳蓝梦

    紫瞳蓝梦

    那一抹眼中闪过的忧伤,蓝紫的双色瞳。一座冰山为她而融化,一轮明月为她而照亮,一对妖花为她而倾城。谁能抚慰她的心痕,打开她的心扉。她又该如何抉择?
  • 龙啸千域

    龙啸千域

    这是一个充满元气的世界,在这个世界之中,弱肉强食,强者为尊!想要成为强者,就要修炼元气。但强者也不是万能,当其寿元耗尽之时,也只有殒落。为此,从古至今,所有圣人都在探寻如何延寿。经过近百万年的探寻,终于有人寻找到方法,只有飞升神界,才能继续活下去,而想要飞升则必须找到封存近千万年之久的界门。这时,他已经成为这世界之中的最强者,他阅尽所有古籍,足迹遍布千域。这天,无数强者齐聚中都域的北荒大漠,只为一人,他在此寻到界门,手持九天遗落下的圣剑,燃尽自身的灵魂与修为斩出一剑。剑落,门开……
  • 霸主春秋

    霸主春秋

    齐桓公九合诸侯,一匡天下,可谓一代霸主;秦穆公益国十二,开地千里,亦可谓一代霸主。然两国霸业皆二世而亡!唯晋国霸业,晋文始创,终春秋之世,长主诸侯盟会;南方楚国,自楚庄王以来,一直有问鼎中原的野心。直至公元前546年,诸侯弭兵盟会,确立了晋楚共霸的地位!然而,楚灵王弑郏敖之后,楚国数世不宁,至楚昭王之时几于灭国!假如,郏敖不死,那么楚国的霸业又将是怎样一幅图景?