登陆注册
15791400000005

第5章

12. As for ourselves, therefore, we neither inhabit a maritime country, nor do we delight in merchandise, nor in such a mixture with other men as arises from it; but the cities we dwell in are remote from the sea, and having a fruitful country for our habitation, we take pains in cultivating that only. Our principal care of all is this, to educate our children well; and we think it to be the most necessary business of our whole life to observe the laws that have been given us, and to keep those rules of piety that have been delivered down to us. Since, therefore, besides what we have already taken notice of, we have had a peculiar way of living of our own, there was no occasion offered us in ancient ages for intermixing among the Greeks, as they had for mixing among the Egyptians, by their intercourse of exporting and importing their several goods; as they also mixed with the Phoenicians, who lived by the sea-side, by means of their love of lucre in trade and merchandise. Nor did our forefathers betake themselves, as did some others, to robbery; nor did they, in order to gain more wealth, fall into foreign wars, although our country contained many ten thousands of men of courage sufficient for that purpose. For this reason it was that the Phoenicians themselves came soon by trading and navigation to be known to the Grecians, and by their means the Egyptians became known to the Grecians also, as did all those people whence the Phoenicians in long voyages over the seas carried wares to the Grecians. The Medes also and the Persians, when they were lords of Asia, became well known to them; and this was especially true of the Persians, who led their armies as far as the other continent [Europe]. The Thracians were also known to them by the nearness of their countries, and the Scythians by the means of those that sailed to Pontus; for it was so in general that all maritime nations, and those that inhabited near the eastern or western seas, became most known to those that were desirous to be writers; but such as had their habitations further from the sea were for the most part unknown to them which things appear to have happened as to Europe also, where the city of Rome, that hath this long time been possessed of so much power, and hath performed such great actions in war, is yet never mentioned by Herodotus, nor by Thucydides, nor by any one of their contemporaries; and it was very late, and with great difficulty, that the Romans became known to the Greeks. Nay, those that were reckoned the most exact historians (and Ephorus for one) were so very ignorant of the Gauls and the Spaniards, that he supposed the Spaniards, who inhabit so great a part of the western regions of the earth, to be no more than one city. Those historians also have ventured to describe such customs as were made use of by them, which they never had either done or said; and the reason why these writers did not know the truth of their affairs was this, that they had not any commerce together; but the reason why they wrote such falsities was this, that they had a mind to appear to know things which others had not known. How can it then be any wonder, if our nation was no more known to many of the Greeks, nor had given them any occasion to mention them in their writings, while they were so remote from the sea, and had a conduct of life so peculiar to themselves?

13. Let us now put the case, therefore, that we made use of this argument concerning the Grecians, in order to prove that their nation was not ancient, because nothing is said of them in our records: would not they laugh at us all, and probably give the same reasons for our silence that I have now alleged, and would produce their neighbor nations as witnesses to their own antiquity? Now the very same thing will I endeavor to do; for Iwill bring the Egyptians and the Phoenicians as my principal witnesses, because nobody can complain Of their testimony as false, on account that they are known to have borne the greatest ill-will towards us; I mean this as to the Egyptians in general all of them, while of the Phoenicians it is known the Tyrians have been most of all in the same ill disposition towards us: yet do I confess that I cannot say the same of the Chaldeans, since our first leaders and ancestors were derived from them; and they do make mention of us Jews in their records, on account of the kindred there is between us. Now when I shall have made my assertions good, so far as concerns the others, I will demonstrate that some of the Greek writers have made mention of us Jews also, that those who envy us may not have even this pretense for contradicting what I have said about our nation.

同类推荐
热门推荐
  • 当初向日葵的约定

    当初向日葵的约定

    这本书简述了一位小女生,她一直都在寻找着一位男孩,小女孩不明白,男孩为什么离他而去,小女孩找到了男孩,可她永远都不会原谅男孩。后来发生了什么呢?
  • 盛世绝宠:妖妃倾天下

    盛世绝宠:妖妃倾天下

    白韶颜一梦惊醒,看着眼前惊为天人的男子,脑子里就冒出来“陌上人如玉,公子世无双”这几个字。她笑嘻嘻的开口:“不知夜王殿下深夜到小女子的闺房有何贵干”男子晲着她,嘴角勾起一抹邪笑:“当然是提前施行我作为你未婚夫的权利。”白韶颜:“……”
  • 回望青春

    回望青春

    本书为小说集,收录的作品包括:静静的顿河、我爱桃花、去省城看《西厢记》、暗夜芳香、长相忆、回望青春、落尽梨花月又西。
  • 痴妃

    痴妃

    她是他的大小姐他是她的管家他可以为她舍弃一切把她捧在手心里小心翼翼的养着对他来说她是他心里的公主干净的不可亵渎可偏偏又是他的爱人任性而调皮活泼而头疼他却从来都宠着她的坏脾气有求必应一场突如而来的大火烧毁了她住的别墅她以为他在里面冲进大火他亦以为她在里面不顾一切的冲了进去二人双双牺牲于火海另一个世界中二人再相遇却已物是人非。
  • 爱丽丝的末世日记

    爱丽丝的末世日记

    也许我们不会相信这个世界,但是时间会见证一切。当三无小萝莉碰上重生无能哦巴桑将撞出何等火花?女主争霸赛,就此展开!
  • 浠墨

    浠墨

    她是神一般的存在,手握生杀大权,掌管整个黑道,叱咤黑白两道。他帝王般的人物,杀人如麻,冷酷无情。两个身份神秘,势力庞大,权利滔天的人碰到了一起,开启了他们不一样的生活,不一样的人生…………
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 冷魅老公小娇妻

    冷魅老公小娇妻

    “我要离婚”她低着头他一把把她按倒,捏着她的下巴,无与伦比的脸颊面对面挨着她,"你以为你有资格谈离婚,嗯?"从不答应离婚却带回了一个怀孕的曲颜儿,三人共处一室……爱上你,是我的错……
  • 血泣兵魂

    血泣兵魂

    一笔混沌初开;两笔天高地远;三笔斗转星移;四笔山川无尽,连延不歇;五笔风雨不止;六笔江河湖海远平天;七笔草木丛生;八笔万物燎原;九笔天地尽显,傲立绝巅!墨写天下,迹遍苍生。最高贵的天地神兵,最傲然的天地意志。他是前世傲视众生的神兵,他是当世后进巅峰的少年。当两者合一,什么,方才是绝巅?!一切生命短暂的事物都早早地在那好似一样的白、好似一样的黑中化作飞灰。万年不变的天地穹宇,千年如旧的日月星光。有谁踏过了奈何桥,又有谁饮尽了孟婆汤,是谁泊过了黄泉水,又是谁见过了阎罗王。这一世的天地中,会是谁,续写那缘自千年前的传说,再度于日月星辰下,黑白交替间、刻下再一世的沧桑。
  • 神帝天殇

    神帝天殇

    万古神域,吾为峰;亘古荒流,我作舟。这一切的一切,由我主宰;这寰宇的历史由我来书。挺无语的!哈哈………