登陆注册
15791200000009

第9章

Almayer stood alone in the midst of those adverse circumstances, deriving only a little comfort from the companionship of his little daughter, born two years after the marriage, and at the time some six years old. His wife had soon commenced to treat him with a savage contempt expressed by sulky silence, only occasionally varied by a flood of savage invective. He felt she hated him, and saw her jealous eyes watching himself and the child with almost an expression of hate. She was jealous of the little girl's evident preference for the father, and Almayer felt he was not safe with that woman in the house. While she was burning the furniture, and tearing down the pretty curtains in her unreasoning hate of those signs of civilisation, Almayer, cowed by these outbursts of savage nature, meditated in silence on the best way of getting rid of her. He thought of everything;even planned murder in an undecided and feeble sort of way, but dared do nothing--expecting every day the return of Lingard with news of some immense good fortune. He returned indeed, but aged, ill, a ghost of his former self, with the fire of fever burning in his sunken eyes, almost the only survivor of the numerous expedition. But he was successful at last! Untold riches were in his grasp; he wanted more money--only a little more torealise a dream of fabulous fortune. And Hudig had failed! Almayer scraped all he could together, but the old man wanted more. If Almayer could not get it he would go to Singapore--to Europe even, but before all to Singapore; and he would take the little Nina with him. The child must be brought up decently. He had good friends in Singapore who would take care of her and have her taught properly. All would be well, and that girl, upon whom the old seaman seemed to have transferred all his former affection for the mother, would be the richest woman in the East--in the world even. So old Lingard shouted, pacing the verandah with his heavy quarter-deck step, gesticulating with a smouldering cheroot; ragged, dishevelled, enthusiastic; and Almayer, sitting huddled up on a pile of mats, thought with dread of the separation with the only human being he loved--with greater dread still, perhaps, of the scene with his wife, the savage tigress deprived of her young. She will poison me, thought the poor wretch, well aware of that easy and final manner of solving the social, political, or family problems in Malay life.

To his great surprise she took the news very quietly, giving only him and Lingard a furtive glance, and saying not a word. This, however, did not prevent her the next day from jumping into the river and swimming after the boat in which Lingard was carrying away the nurse with the screaming child. Almayer had to give chase with his whale-boat and drag her in by the hair in the midst of cries and curses enough to make heaven fall. Yet after two days spent in wailing, she returned to her former mode of life, chewing betel-nut, and sitting all day amongst her women in stupefied idleness. She aged very rapidly after that, and only roused herself from her apathy to acknowledge by a scathing remark or an insulting exclamation the accidental presence of her husband. He had built for her a riverside hut in the compound where she dwelt in perfect seclusion. Lakamba's visits had ceased when, by a convenient decree of Providence and the help of a little scientific manipulation, the old ruler of Sambir departed this life. Lakamba reigned in his stead now, having been well served by his Arab friends with the Dutch authorities.

Syed Abdulla was the great man and trader of the Pantai. Almayer lay ruined and helpless under the close-meshed net of their intrigues, owing his life only to his supposed knowledge of Lingard's valuable secret. Lingard had disappeared. He wrote once from Singapore saying the child was well, and under the care of a Mrs. Vinck, and that he himself was going to Europe to raise money for the great enterprise. "He was coming back soon.

There would be no difficulties," he wrote; "people would rush in with their money." Evidently they did not, for there was only one letter more from him saying he was ill, had found no relation living, but little else besides. Then came a complete silence.

Europe had swallowed up the Rajah Laut apparently, and Almayer looked vainly westward for a ray of light out of the gloom of his shattered hopes. Years passed, and the rare letters from Mrs. Vinck, later on from the girl herself, were the only thing to be looked to to make life bearable amongst the triumphant savagery of the river. Almayer lived now alone, having even ceased to visit his debtors who would not pay, sure of Lakamba's protection. The faithful Sumatrese Ali cooked his rice and made his coffee, for he dared not trust any one else, and least of all his wife. He killed time wandering sadly in the overgrown paths round the house, visiting the ruined godowns where a few brass guns covered with verdigris and only a few broken cases of mouldering Manchester goods reminded him of the good early times when all this was full of life and merchandise, and he overlooked a busy scene on the river bank, his little daughter by his side.

同类推荐
热门推荐
  • 封灵师传奇:校园怪谈之阴谋

    封灵师传奇:校园怪谈之阴谋

    最后的恐惧,最后的希望,最后的阴谋,究竟是谁胜利收场?
  • 小子,我喜欢你!

    小子,我喜欢你!

    一向被人欺负的她,正在放弃自己的学业时,他来到了她的身旁。
  • 庶女成凰:乱世太子妃

    庶女成凰:乱世太子妃

    离经叛道的庶族穷女子蓝熙之突然闯入了众多士族贵公子的世界!病弱太子萧卷为了逃离风云突变的宫廷争斗,隐居读书台著书立说。不过,最终他还是一朝登基。浊世翩翩公子石良玉,因为家遭巨变,不得不背井离乡投奔异族,继而明珠蒙尘成为野心勃勃的后赵国太子。她,亲眼目睹了两个截然不同的男人如何从太子之位登上帝座,同时,也经历了这两个男人如何把凤印送到自己的手上。且看一代庶族之女如何翻转乾坤成为九天之凤!
  • 圣经中的人生智慧

    圣经中的人生智慧

    本书作者从《圣经》中选出一些充满人生智慧的“论语”式的句子,并给出其个人的理解与感悟。本书分为家庭篇、人生篇、处事篇、公义篇。
  • 总裁的新婚娇宠

    总裁的新婚娇宠

    总裁问:“你孩子多大了?”夏馨雨脸红。“怎么,他不爱你?”夏馨雨脸白,脸青,泪如雨下。……“你们离婚吧!”夏馨雨提出离婚,唐少喜不自胜。丽华总裁急不可待,和夏馨雨结婚,请了唐少。唐少出席婚宴,看到娇美的新娘竟是自己前妻,心里不知是啥滋味……
  • 生活的艺术

    生活的艺术

    《生活的艺术》以格言体汇集了他一生的思想精华,以精辟而又通俗的语言,向人们传授生活的真谛和幸福的真义。书中处处闪烁着作者独到的智慧,相信这本小册子能让读者在当今这个混沌的环境中找到正确的生活秩序。爱比克泰德,一位介于古希腊古典哲学与基督教哲学之间的过渡性人物,一位身为奴隶后在亚里士多德影响下成为斯多葛学派的重要代表人物,一位对圣奥古斯丁产生过重要影响、并经由这位坎特布雷首位总主教将自己的许多思想渗透到基督教义中的哲人,一位让马库斯·奥勒留钦佩有加、并深深影响过这位古罗马国王创作出名著《沉思录》的教书匠,一生倡导依照自然律生活,即依照自然秩序过一种自制的生活。
  • 毒医狂妃:腹黑邪王赖上你

    毒医狂妃:腹黑邪王赖上你

    她是血煞岛的第一杀手,毒医双绝,因错信他人而命丧黄泉。他是西岳大陆的十三皇叔,腹黑霸道却锋芒尽掩。她是帝国第一废物,灵武全无任人欺凌,因庶姐毒计而命丧黄泉。当她成了她,会怎样将废材逆袭到底?她的身份之谜又将掀起怎样一场血雨腥风?他和她又将缔造怎样一场又一场的奇迹,携手同行,惊艳世人!
  • 复仇之一生的爱

    复仇之一生的爱

    “复仇吗?”“嗯”“为什么忘了我?”“..........”
  • 慕夏花开,不负流年

    慕夏花开,不负流年

    本文穿越剧,片段一,夏柯正在啃黄瓜,看见慕星麒,“你吃吗,挺好吃的”“不用了,谢谢”“尝一个嘛”“不用”“你不用,你可以吃啊”“……”片段二,夏柯“好几次有人偷吃我的饭(?`~??)”慕星麒“嘿嘿,你不吃我做的,就别想吃别人的”夏柯“我这次在饭里加点料,整死那混蛋”慕星麒“……算……你……狠”/预知后事,请点击本文/,作者是一个心理素质很好的神经病,欢迎大家来跳坑(??`)
  • 腹黑老师宠娇妻

    腹黑老师宠娇妻

    她是他调皮捣蛋的学生,处心积虑勾引,不过是为了学分。她是他宠的无法无天的女友,却在新婚第二日负气出国,一走便是四年。再回国,他已不再是那个恪守礼节禁欲的老师,她也不再是那个天真无邪的少女。宠文,宠文,宠文,重要事情说三遍。