登陆注册
15791200000014

第14章

Oh, Kaspar, tell where the treasure is! Tell me! Tell me out of the old man's surat where you read so often at night"On those occasions Almayer sat with rounded shoulders bending to the blast of this domestic tempest, accentuating only each pause in the torrent of his wife's eloquence by an angry growl, "There is no treasure! Go away, woman!" Exasperated by the sight of his patiently bent back, she would at last walk round so as to face him across the table, and clasping her robe with one hand she stretched the other lean arm and claw-like hand to emphasise, in a passion of anger and contempt, the rapid rush of scathing remarks and bitter cursings heaped on the head of the man unworthy to associate with brave Malay chiefs. It ended generally by Almayer rising slowly, his long pipe in hand, his face set into a look of inward pain, and walking away in silence.

He descended the steps and plunged into the long grass on his way to the solitude of his new house, dragging his feet in a state of physical collapse from disgust and fear before that fury. She followed to the head of the steps, and sent the shafts of indiscriminate abuse after the retreating form. And each of those scenes was concluded by a piercing shriek, reaching him far away. "You know, Kaspar, I am your wife! your own Christian wife after your own Blanda law!" For she knew that this was the bitterest thing of all; the greatest regret of that man's life.

All these scenes Nina witnessed unmoved. She might have been deaf, dumb, without any feeling as far as any expression of opinion went. Yet oft when her father had sought the refuge of the great dusty rooms of "Almayer's Folly," and her mother, exhausted by rhetorical efforts, squatted wearily on her heels with her back against the leg of the table, Nina would approach her curiously, guarding her skirts from betel juice besprinkling the floor, and gaze down upon her as one might look into the quiescent crater of a volcano after a destructive eruption. Mrs.

Almayer's thoughts, after these scenes, were usually turned into a channel of childhood reminiscences, and she gave them utterance in a kind of monotonous recitative--slightly disconnected, but generally describing the glories of the Sultan of Sulu, his great splendour, his power, his great prowess; the fear which benumbed the hearts of white men at the sight of his swift piratical praus. And these muttered statements of her grandfather's might were mixed up with bits of later recollections, where the great fight with the "White Devil's"brig and the convent life in Samarang occupied the principal place. At that point she usually dropped the thread of her narrative, and pulling out the little brass cross, always suspended round her neck, she contemplated it with superstitious awe. That superstitious feeling connected with some vague talismanic properties of the little bit of metal, and the still more hazy but terrible notion of some bad Djinns and horrible torments invented, as she thought, for her especial punishment by the good Mother Superior in case of the loss of the above charm, were Mrs. Almayer's only theological luggage for the stormy road of life. Mrs. Almayer had at least something tangible to cling to, but Nina, brought up under the Protestant wing of the proper Mrs. Vinck, had not even a little piece of brass to remind her of past teaching. And listening to the recital of those savage glories, those barbarous fights and savage feasting, to the story of deeds valorous, albeit somewhat bloodthirsty, where men of her mother's race shone far above the Orang Blanda, she felt herself irresistibly fascinated, and saw with vague surprise the narrow mantle of civilised morality, in which good-meaning people had wrapped her young soul, fall away and leave her shivering and helpless as if on the edge of some deep and unknown abyss.

Strangest of all, this abyss did not frighten her when she was under the influence of the witch-like being she called her mother. She seemed to have forgotten in civilised surroundings her life before the time when Lingard had, so to speak, kidnapped her from Brow. Since then she had had Christian teaching, social education, and a good glimpse of civilised life. Unfortunately her teachers did not understand her nature, and the education ended in a scene of humiliation, in an outburst of contempt from white people for her mixed blood. She had tasted the whole bitterness of it and remembered distinctly that the virtuous Mrs.

Vinck's indignation was not so much directed against the young man from the bank as against the innocent cause of that young man's infatuation. And there was also no doubt in her mind that the principal cause of Mrs. Vinck's indignation was the thought that such a thing should happen in a white nest, where her snow-white doves, the two Misses Vinck, had just returned from Europe, to find shelter under the maternal wing, and there await the coming of irreproachable men of their destiny. Not even the thought of the money so painfully scraped together by Almayer, and so punctually sent for Nina's expenses, could dissuade Mrs.

Vinck from her virtuous resolve. Nina was sent away, and in truth the girl herself wanted to go, although a little frightened by the impending change. And now she had lived on the river for three years with a savage mother and a father walking about amongst pitfalls, with his head in the clouds, weak, irresolute, and unhappy. She had lived a life devoid of all the decencies of civilisation, in miserable domestic conditions; she had breathed in the atmosphere of sordid plottings for gain, of the no less disgusting intrigues and crimes for lust or money; and those things, together with the domestic quarrels, were the only events of her three years' existence. She did not die from despair and disgust the first month, as she expected and almost hoped for.

同类推荐
热门推荐
  • 玉锦添香

    玉锦添香

    片段一:“大舅,我们回家吧!”女孩又是一声轻柔的呼喊,“大舅,这里好黑,我怕!”男子的喉结向下一滑,直觉两腿间热乎乎的淌了一地。他一点一点的转过身子,当眼角的余光可以瞟见离自己不远处的地方时,他骇然僵住了。原本已经死透的尸体居然坐了起来,长长的发丝盖在尸体的身上……片段二:“吃了我的给我吐出来,拿了我的给我还回来!”男子沉吟良久,微起齿间:“如果我不呢?”“不?嗯哼,那就封嘴、剁手!”他旋即一笑,脱去衣衫,平静的躺在床上……·-·-·-·-·-·-·--·-·-·-·-·-·-·-·-·一句话简介:屌丝霉女的发家致富,翻身变白富美,遇见糕富帅的美好人生!
  • 混沌游侠

    混沌游侠

    天才少年驰骋洪荒,上诛仙人,下灭异兽,获取创世之力,重开天地!
  • 乱世殇:璃歌繁华落

    乱世殇:璃歌繁华落

    一念起,万水千山,一念灭,沧海桑田。纵世间繁华纷扰,灯火阑珊,她要的也不过是一份闲看云卷云舒,与他白头偕老的执着。然,烽火起,笙箫乱,当一切尘埃落定,风雪刻碑,谁又会记得她?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 古典情思

    古典情思

    从书中可以看出,“仙作”之美,美在材质,美在工艺,美在工艺中的文化内涵,三者缺一不可。传扬“仙作”之美,理所当然要向这三个维度深入,才可能直逼古典工艺家具之美的内核。在这一方面,志忠除了向各大媒体提供新闻稿件,广泛报道“仙作”古典工艺家具的发展动态外,还深入研究,深度挖掘,试图全方位展现古典工艺家具的独特魅力。志忠虽不是工艺师,也不是专业的文化研究者,但他是明智的,也是用心的,以自己的悟性和才情,穿越古典工艺家具繁简不一外表下的迷障,向着这三个维度深入,把貌似简单其实复杂的“仙作”说得有眉有眼,有滋有味,颇为引人入胜。
  • 恶魔校草,我投降

    恶魔校草,我投降

    他们本可以青梅竹马,却在两个不同的国家十几年后的订婚,她回来了,他们的故事开始了.....
  • 天书帝君

    天书帝君

    曾经的帝君因变故而降落凡尘,带着失去的记忆,他该如何寻找到曾经的一切,而在追忆之旅的同时,一场更大的入侵正在暗处进行…………
  • 魂印天穹

    魂印天穹

    一个漆黑的圆盘子,但不要小看它哦,它可是武魂。而且还有复制其它武魂的能力,此乃牛气哄哄的“打印机”。中二少年携“打印机”畅游强者如林的天宇大陆。谁来为伴?共享长久。谁来为敌?跪伏颤抖。打印机在手,天下我有!
  • 存余堂诗话

    存余堂诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 掌控天兵

    掌控天兵

    天狱道,大地为牢,视众生为卒,天地为狱,以万物为兵,修天狱以为念,囚苍穹以为道……修己身百亿万细胞为天兵,掌控天兵之力。