登陆注册
15789700000003

第3章

12. In fractures we must attend to the length, breadth, thickness, and number of the compresses. The length should be that of the bandaging; the breadth, three or four fingers; thickness, three or fourfold; number so as to encircle the limb, neither more nor less;those applied for the purpose of rectifying a deformity, should be of such a length as to encircle it; the breadth and thickness being determined by the vacuity, which is not to be filled up at once. The upper bandages are two, the first of which is to be carried from the seat of the injury upwards, and the second from the seat of the injury downwards, and from below upwards; the parts about the seat of the injury being most compressed, the extremities least, and the rest in proportion. The upper bandages should take in a considerable portion of the sound parts. We must attend to the number, length, and breadth of the bandages; the number must be such as not to be inferior to what the injury requires, nor occasion compression with the splints, nor prove cumbersome, nor occasion any slipping of them, nor render them inefficient. As to length and breadth, they should be three, four, five, or six cubits in length, and as many fingers broad. The folds of the strings (selvages?) should be such as not to occasion pressure; they are to be soft and not thick; and all these things are to be proportionate to the length, breadth, and thickness of the part affected. The splints are to be smooth, even, and rounded at the extremities; somewhat less all along than the upper bandaging, and thickest at the part to which fracture inclines.

Those parts where there are tuberosities, and which are devoid of flesh, such as the ankles or fingers, we must guard from the splints which are placed over them, either by position, or by their shortness.

They are to be secured by the strings in such a manner as not to occasion pressure at first. A soft, consistent, and clean cerate should be rubbed into the folds of the bandage.

13. As to the temperature and quantity of the water used, its heat should be just such as the hand can bear, and it ought to be known that a large quantity is best for producing relaxation and attenuation, whereas a moderate quantity is best for incarnating and softening. The limit to the affusion is, to stop when the parts become swelled up, and before the swelling subsides; for the parts swell up at first, and fall afterward.

14. The object on which to (the limb?) is laid should be soft, smooth, and sloping upwards toward the protuberant parts of the body, such as the heel or hips, so that there may be no projection, nor bending inwards, nor turning aside. The canal (spout or gutter?)should rather comprehend the whole limb than the half of it, attention being paid to the injury and to whatever else appears to create inconvenience.

15. The presentation of the injured part to the physician, the extension, the arrangement, and so forth, are to be regulated according to nature. What is nature in these operations is to be determined by the accomplishment of the object which we have in view, and for this purpose we must look to the part in the state of rest, in its middle state, and to habit; in regard to the state of rest and relaxation, as in the arm, that it be in a line with the hand; and with regard to the medium between flexion and extension, that the forearm be at right angles to the arm; and with regard to habit, it should be considered that some limbs bear certain positions preferably, as, for example, the thighs extension; for in such attitudes the parts can best bear to be placed for a considerable time without a change of posture. And in the change from the state of distention, the muscles, veins, nerves, and bones, when properly arranged and secured, will preserve their relations to one another while the limb is raised or placed.

16. The extension should be most powerful when the largest and thickest bones, or when both are broken; next when the under-bone, and least of all, when the upper. When immoderate, it is injurious, except in the case of children. The limb should be a little elevated. The model by which we judge if the part be properly set is the sound part of the same name, or the part which is its pair.

17. Friction can relax, brace, incarnate, attenuate: hard braces, soft relaxes, much attenuates, and moderate thickens.

同类推荐
热门推荐
  • 查理九世之不枉此生

    查理九世之不枉此生

    “多谢你的永不离弃,我便对你生死相依。”一句美好的誓言,却成了两人的遗憾。一位是百年前唐氏皇族的唐家大少爷,一位是百年后百里世族的百里大小姐,两人的有缘相聚,还是被迫分离直到最后一刻......“忘了我吧,我不值你记得,我是一位来自另一个时空的人,我死后,一切都可能会归零,同样,我也有可能忘了你,嘻嘻,唐晓翼,这一生能够认识你,不枉此生。”
  • 天宫斗

    天宫斗

    云麟生前是人间界一个赫赫有名的超级杀手,死后却成了在地府杀狱中服刑的一介小小亡魂。但他始终相信,虽然面对庞大的天庭地府、诸天十界神圣以及那漫天仙神佛魔妖,他云麟只是一个不堪一击的弱小孤魂,但总有一天,他也会超脱那万世之生死轮回,跳脱天地五行之外,成为永生不死、自在逍遥的天地霸主的。但,他能成功吗?作者友情提示:本书构思多年,三易其稿,旨在打造一部将《封神榜》排除在神话体系之外的东方神魔小说,虽然限于才情资质,未必能尽绘神魔风采之万一,但完本还是有保证滴,如果喜欢,就请收藏一下啦。
  • 玄幻之我的身边有鬼神

    玄幻之我的身边有鬼神

    当一个落魄的乞丐遇到了男主将会擦出何种火花?男主的生活中的一切都将发生改变,谁让那乞丐是一个穿越来的魔王呢。从此我的身边除了有鬼还有神!
  • 心和路一样遥远

    心和路一样遥远

    我就这样木讷的看着汽车从我身边开走,那张车票依然攒在我的手中,车已走远,我忽然间疯一样的追过去,撕心裂肺的呼喊让它停下来,却只能看到车尾的冷笑,我想:“也许是上天不想让我看到她毫不在乎的摸样。”可是我错了…
  • 灵异鬼探记事录

    灵异鬼探记事录

    农历七月十四为民间鬼节,阴间鬼门大开。亡魂为投胎者皆会回到家中与亲人团聚,收取香火供奉。这一日严禁谈论任何关于鬼的话题,如果无意间对鬼许诺,那么一定要说到做到。否则午夜之时,你便会听到有一个声音在你耳边说上这么一句话“你可以骗人,但是你万万不能骗鬼啊。”
  • 武的世界

    武的世界

    武道的世界,弱肉强吃的世界,热血沸腾的世界,一个少年靠着天资,过人的武觉以及努力站上顶峰的故事
  • 血族纪念

    血族纪念

    我叫王良。一个平常可见的大学生。我从未想过我会进入一个如此不同的人生,但是我也常常想到,这或许是我无法逃避的身份,但是,如果没有她的陪伴,这会是多么漫长无聊的人生啊……我从未想过我会花十几年甚至更长的时间去陪伴一个突然闯进我的生活的女孩……那是2000年的寒假,一切的开始。
  • 大威怒乌刍涩摩仪轨

    大威怒乌刍涩摩仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 客窗闲话续集

    客窗闲话续集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 一撞成婚:冷面男神很能干

    一撞成婚:冷面男神很能干

    顾小楠怎么都想不到,自己一开门就看见一个男人堂而皇之地在自己的浴室洗澡,一不小心看光了他,却被他误以为特殊服务人员。再次相见,她是美丽的伴娘,他竟然是那出身名门的大人物,却再也难以逃脱他的情网。“你这样纠缠不放,难道就不怕我告你?”被逼无奈之时,她说。“把我看光光就想一走了之?”他扳起她的下巴,逼问道。“如果看你一眼就能怀孕的话,等十月怀胎之后再来找我做亲子鉴定,我一定负责到底!”“如果我现在就要你负责呢?”"