登陆注册
15787800000019

第19章

Something of extravagance there may be in those brilliant clusters of romantic words that are everywhere found in the work of Shakespeare, or Spenser, or Keats, but they are the natural leafage and fruitage of a luxuriant imagination, which, lacking these, could not attain to its full height.Only by the energy of the arts can a voice be given to the subtleties and raptures of emotional experience; ordinary social intercourse affords neither opportunity nor means for this fervour of self-revelation.And if the highest reach of poetry is often to be found in the use of common colloquialisms, charged with the intensity of restrained passion, this is not due to a greater sincerity of expression, but to the strength derived from dramatic situation.Where speech spends itself on its subject, drama stands idle; but where the dramatic stress is at its greatest, three or four words may enshrine all the passion of the moment.Romeo's apostrophe from under the balcony -O, speak again, bright Angel! for thou art As glorious to this night, being o'er my head, As is a winged messenger of heaven Unto the white-upturned wond'ring eyes Of mortals that fall back to gaze on him, When he bestrides the lazy-pacing clouds, And sails upon the bosom of the air -though it breathe the soul of romance, must yield, for sheer effect, to his later soliloquy, spoken when the news of Juliet's death is brought to him, Well, Juliet, I will lie with thee to-night.

And even the constellated glories of PARADISE LOST are less moving than the plain words wherein Samson forecasts his approaching end -So much I feel my genial spirits droop, My hopes all flat; Nature within me seems In all her functions weary of herself;My race of glory run and race of shame, And I shall shortly be with them that rest.

Here are simple words raised to a higher power and animated with a purer intention than they carry in ordinary life.It is this unfailing note of sincerity, eloquent or laconic, that has made poetry the teacher of prose.Phrases which, to all seeming, might have been hit on by the first comer, are often cut away from their poetical context and robbed of their musical value that they may be transferred to the service of prose.They bring with them, down to the valley, a wafted sense of some region of higher thought and purer feeling.They bear, perhaps, no marks of curious diction to know them by.Whence comes the irresistible pathos of the lines -I cannot but remember such things were That were most precious to me?

The thought, the diction, the syntax, might all occur in prose.

Yet when once the stamp of poetry has been put upon a cry that is as old as humanity, prose desists from rivalry, and is content to quote.Some of the greatest prose-writers have not disdained the help of these borrowed graces for the crown of their fabric.In this way De Quincey widens the imaginative range of his prose, and sets back the limits assigned to prose diction.So too, Charles Lamb, interweaving the stuff of experience with phrases quoted or altered from the poets, illuminates both life and poetry, letting his sympathetic humour play now on the warp of the texture, and now on the woof.The style of Burke furnishes a still better example, for the spontaneous evolution of his prose might be thought to forbid the inclusion of borrowed fragments.Yet whenever he is deeply stirred, memories of Virgil, Milton, or the English Bible rise to his aid, almost as if strong emotion could express itself in no other language.Even the poor invectives of political controversy gain a measure of dignity from the skilful application of some famous line; the touch of the poet's sincerity rests on them for a moment, and seems to lend them an alien splendour.It is like the blessing of a priest, invoked by the pious, or by the worldly, for the good success of whatever business they have in hand.Poetry has no temporal ends to serve, no livelihood to earn, and is under no temptation to cog and lie: wherefore prose pays respect to that loftier calling, and that more unblemished sincerity.

Insincerity, on the other hand, is the commonest vice of style.It is not to be avoided, except in the rarest cases, by those to whom the written use of language is unfamiliar; so that a shepherd who talks pithy, terse sense will be unable to express himself in a letter without having recourse to the READY LETTER-WRITER - "This comes hoping to find you well, as it also leaves me at present" -and a soldier, without the excuse of ignorance, will describe a successful advance as having been made against "a thick hail of bullets." It permeates ordinary journalism, and all writing produced under commercial pressure.It taints the work of the young artist, caught by the romantic fever, who glories in the wealth of vocabulary discovered to him by the poets, and seeks often in vain for a thought stalwart enough to wear that glistering armour.Hence it is that the masters of style have always had to preach restraint, self-denial, austerity.His style is a man's own; yet how hard it is to come by! It is a man's bride, to be won by labours and agonies that bespeak a heroic lover.If he prove unable to endure the trial, there are cheaper beauties, nearer home, easy to be conquered, and faithless to their conqueror.

Taking up with them, he may attain a brief satisfaction, but he will never redeem his quest.

As a body of practical rules, the negative precepts of asceticism bring with them a certain chill.The page is dull; it is so easy to lighten it with some flash of witty irrelevance: the argument is long and tedious, why not relieve it by wandering into some of those green enclosures that open alluring doors upon the wayside?

同类推荐
热门推荐
  • 塔罗之使

    塔罗之使

    她是异界的王者,来到塔罗之使只为寻找一个人……华丽的塔罗牌,找出我曾经的挚爱吧!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 独宠傲娇王妃

    独宠傲娇王妃

    她一不会所谓的诗词歌赋,二不懂琵琶古筝,怎么就轮到她给穿越了。穿就穿吧,不是落难的皇后王妃,也得是豪门世家的千金小姐啊。可为什么她就成了一个无父无母的孤女呢...爱情,不需要?温饱问题得提前解决,谁也别想阻挡她发财致富之路...男人,靠边站。都说古代男人皆薄幸,她可要严守住自己一颗纯净的小心脏...
  • 倾心虐

    倾心虐

    缘起缘灭,都是躲不开的劫数,命中注定要遇见那个人,任是以何种方式都是要相遇的,而得不到的,任是你再百般珍惜,视若珍宝,却终会像手中的沙砾,只能眼睁睁的一点一点,看着它散去。
  • 倾城红颜

    倾城红颜

    推荐自己的新文:http://***.***/origin/workintro/243/work_2099443.shtml无忧--长相中有几分观音之气,是苍生的期望,却因此害死姐弟.晔炼--一顾倾人城,再顾倾人国,连世间最好的画匠也无绘下他十分之一美貌子阳--温文尔雅,天生的霸主.可以一统中原和塞外,却没有勇气向挚爱表明情意樱琰--曾可以成为千古名君,却偏偏错爱晔炼四个颠覆天下神话,却偏偏交错在一起!一次次错过,一次次纠缠^
  • 穿成野怪怎么破

    穿成野怪怎么破

    看看别人穿越网游不是自带金手指的强大NPC,就是某某VIP,最不济的也是个正常人物吧?为什么我就穿成了一只野怪?还是那种最低级,网游新开服大家都会抢着虐的野怪?哦,穿成野怪也事实上也没有多大关系。瞧瞧,系统又发布任务了:消灭两名新手玩家。不说了,我要去完成任务了。
  • 摄政王夫

    摄政王夫

    前世身为夜家家主的她,竟被自己辛苦守护的族人交给z国的国际实验中心当做x病毒的试验品,为了防止自己成为杀人不眨眼的怪物,她亲手杀死自己。谁料一朝穿越,她竟变成炫铃大陆令人闻风丧胆的摄政王。这一世,她不为任何人而活,定要活出自己风采,只是谁特么可以告诉她,这个一直跟在她屁股后面叫她相公且要用这万里江山为聘的男子是谁?“相公,外面打雷了,奴家怕。”夜冥揶揄的看着夜九闕。“……”这下可真是长知识了,原来杀人如麻的国师大人也会害怕打雷。“相公,奴家怕怕,奴家要抱抱。”夜冥作委屈样。“……”妈蛋的,老天啊,你直接一道雷劈死我面前这个臭不要脸的男人吧!“媳妇儿,我只要你不要脸。”夜冥邪魅一笑。某女遁逃。
  • 一溪流水水流云

    一溪流水水流云

    让我们在现实生活中无法深爱的无法浪漫的无法刻骨铭心的就像他们在小说里替我们去深爱去浪漫去刻骨铭心!讲述女主因为偶然的机遇穿越到清朝康熙年间,目睹了康熙九子夺嫡的历史事件,并与康熙的几位阿哥之间纠缠不情的情感,本文内容虚构,时间模糊,请勿比对历史!
  • 梦之守望者

    梦之守望者

    钢铁一般意志、野性的回归,诸神也无法阻挡自由的心灵!
  • 千境桃花之万宠加身

    千境桃花之万宠加身

    千境桃花,万宠加身简介:她是来自天生拥有神力家族的独女,他是战功赫赫、翻手为云、覆手为雨的修罗七王爷。一朝神女穿越遇变故,跨越千年之隔与他相遇,是今生的缘分还是为了弥补上一世的遗憾。前世之劫,今世之缘,总算未让错过成为永久的鸿沟。
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛