登陆注册
15787800000019

第19章

Something of extravagance there may be in those brilliant clusters of romantic words that are everywhere found in the work of Shakespeare, or Spenser, or Keats, but they are the natural leafage and fruitage of a luxuriant imagination, which, lacking these, could not attain to its full height.Only by the energy of the arts can a voice be given to the subtleties and raptures of emotional experience; ordinary social intercourse affords neither opportunity nor means for this fervour of self-revelation.And if the highest reach of poetry is often to be found in the use of common colloquialisms, charged with the intensity of restrained passion, this is not due to a greater sincerity of expression, but to the strength derived from dramatic situation.Where speech spends itself on its subject, drama stands idle; but where the dramatic stress is at its greatest, three or four words may enshrine all the passion of the moment.Romeo's apostrophe from under the balcony -O, speak again, bright Angel! for thou art As glorious to this night, being o'er my head, As is a winged messenger of heaven Unto the white-upturned wond'ring eyes Of mortals that fall back to gaze on him, When he bestrides the lazy-pacing clouds, And sails upon the bosom of the air -though it breathe the soul of romance, must yield, for sheer effect, to his later soliloquy, spoken when the news of Juliet's death is brought to him, Well, Juliet, I will lie with thee to-night.

And even the constellated glories of PARADISE LOST are less moving than the plain words wherein Samson forecasts his approaching end -So much I feel my genial spirits droop, My hopes all flat; Nature within me seems In all her functions weary of herself;My race of glory run and race of shame, And I shall shortly be with them that rest.

Here are simple words raised to a higher power and animated with a purer intention than they carry in ordinary life.It is this unfailing note of sincerity, eloquent or laconic, that has made poetry the teacher of prose.Phrases which, to all seeming, might have been hit on by the first comer, are often cut away from their poetical context and robbed of their musical value that they may be transferred to the service of prose.They bring with them, down to the valley, a wafted sense of some region of higher thought and purer feeling.They bear, perhaps, no marks of curious diction to know them by.Whence comes the irresistible pathos of the lines -I cannot but remember such things were That were most precious to me?

The thought, the diction, the syntax, might all occur in prose.

Yet when once the stamp of poetry has been put upon a cry that is as old as humanity, prose desists from rivalry, and is content to quote.Some of the greatest prose-writers have not disdained the help of these borrowed graces for the crown of their fabric.In this way De Quincey widens the imaginative range of his prose, and sets back the limits assigned to prose diction.So too, Charles Lamb, interweaving the stuff of experience with phrases quoted or altered from the poets, illuminates both life and poetry, letting his sympathetic humour play now on the warp of the texture, and now on the woof.The style of Burke furnishes a still better example, for the spontaneous evolution of his prose might be thought to forbid the inclusion of borrowed fragments.Yet whenever he is deeply stirred, memories of Virgil, Milton, or the English Bible rise to his aid, almost as if strong emotion could express itself in no other language.Even the poor invectives of political controversy gain a measure of dignity from the skilful application of some famous line; the touch of the poet's sincerity rests on them for a moment, and seems to lend them an alien splendour.It is like the blessing of a priest, invoked by the pious, or by the worldly, for the good success of whatever business they have in hand.Poetry has no temporal ends to serve, no livelihood to earn, and is under no temptation to cog and lie: wherefore prose pays respect to that loftier calling, and that more unblemished sincerity.

Insincerity, on the other hand, is the commonest vice of style.It is not to be avoided, except in the rarest cases, by those to whom the written use of language is unfamiliar; so that a shepherd who talks pithy, terse sense will be unable to express himself in a letter without having recourse to the READY LETTER-WRITER - "This comes hoping to find you well, as it also leaves me at present" -and a soldier, without the excuse of ignorance, will describe a successful advance as having been made against "a thick hail of bullets." It permeates ordinary journalism, and all writing produced under commercial pressure.It taints the work of the young artist, caught by the romantic fever, who glories in the wealth of vocabulary discovered to him by the poets, and seeks often in vain for a thought stalwart enough to wear that glistering armour.Hence it is that the masters of style have always had to preach restraint, self-denial, austerity.His style is a man's own; yet how hard it is to come by! It is a man's bride, to be won by labours and agonies that bespeak a heroic lover.If he prove unable to endure the trial, there are cheaper beauties, nearer home, easy to be conquered, and faithless to their conqueror.

Taking up with them, he may attain a brief satisfaction, but he will never redeem his quest.

As a body of practical rules, the negative precepts of asceticism bring with them a certain chill.The page is dull; it is so easy to lighten it with some flash of witty irrelevance: the argument is long and tedious, why not relieve it by wandering into some of those green enclosures that open alluring doors upon the wayside?

同类推荐
热门推荐
  • 纵横四海:王妃偷心攻略

    纵横四海:王妃偷心攻略

    【本故事纯属虚构】她是现代盗墓世家的首领,惊才绝艳,异世重生,却穿越到了一具被活埋在地宫的不知名身体。活埋啊!被慢慢折磨窒息而死的痛苦,让她愤怒了。她要复仇,她要让幕后之人付出代价。谁成想,真相是这样的残酷。家人的背叛、爱人的另娶。她发誓要讨回公道,所有人都别想逃。
  • 百通

    百通

    天下咒术千千万,弑神一出神州乱。诸神黄昏谁来断?神秘少年沈棠判一件被神人共忌的滔天恶行,一桩遗恨千年的血海深仇。天理不公,逆命改天。诸神不仁,咒术弑神。神秘少年沈棠背负着别人强加给自己的仇恨,一步一步从一个懵懂的少年,最终站到咒术的巅峰,俯瞰世人,睥睨天下。
  • 我和我的练习生男友

    我和我的练习生男友

    女主:林晗依男主:世勋男主和女主是同学(有分开一段时间),后来一起当了练习生
  • 佛教·佛经故事

    佛教·佛经故事

    佛教作为一种外来的宗教,早在公元1世纪就已传入中国,并获得了极大的发展,其信徒的数量早就超过了许多中国本土的宗教流派,与道教、儒学并驾齐驱。这足以说明,佛教在中国有适合它生存的土壤和发展的空间,而佛教文化也成为中华文化不可缺少的一部分,无论是帝王将相,还是黎民百姓,都深受佛教的影响。所以说,佛教早已深入我们的生活,佛经、佛理并不是想象中那样高深莫测。
  • 都市囚神典狱长

    都市囚神典狱长

    班盈本以为自己是个失败的魔术师,却没想到自己老爹是正八经的魔法师,还管理着一座魔法师监狱。当典狱长职位作为老爹遗物落到他的头上,一个小魔术师将如何面对一群奇形怪状的囚犯?爽文,带脑,有常识。又名《客厅战争》。
  • 狐缘记

    狐缘记

    身负天命,却不自知,九尾狐来人间,助他成仙,不料情愫横生,斩群魔,夺法宝,看一玩世不恭少年如何救天庭,历劫难,修成仙。
  • 穿越田园生存手册

    穿越田园生存手册

    堂堂金陵首富裴氏当家年少有为,以手段狠辣出名,却没想到有朝一日歪了画风……挑水,砍柴,磨菜刀。失忆前玩计谋,失忆后拍板砖,能动手不逼逼的耿直少年。穿成破落农女的薛宝珠笑眯眯:表哥威武!--情节虚构,请勿模仿
  • 夜孤

    夜孤

    天色将明,黑暗即将褪去,没有谁是一世孤苦,没有谁是一生伤心,是谁拨转命运的罗盘?黑夜中紧握长剑,斩出一片光明。
  • 极天神传说

    极天神传说

    用本文算是半个同人,有兴趣的话可从猜猜主角们都是从哪里来的吧!?好吧,是标标题标成了仙侠(一~一)明明是玄幻?奇幻?好像都不是…认命了啊!?
  • 妖孽美男:你来不来

    妖孽美男:你来不来

    昔日的全能型女王。却不料一朝穿越成了慕府废柴三小姐——慕紫灵。不过,这情节不对啊,不是应该说来一场轰轰烈烈的退婚吗?怎么这太子还对她有意思?不是公主要来挑衅她,她就把她打得鼻青脸肿,然后就没人瞧不起她了吗?不是人人唾弃她,怎么人人尊敬她,还把她封为郡主?这虽然剧情不对,但看她怎么在异世界活得风生水起,顺便再吸引一堆绝色美男,再来训练几支属于自己的手下。还有,那个绝色的美男,你来不来。