登陆注册
15754400000051

第51章

And he answered them and said, 'I will not talk to you about God.'

And the multitude murmured against him and said to him, 'Thou hast led us into the desert, and hast given us no food to eat. Talk to us about God and it will suffice us.'

But he answered them not a word. For he knew that if he spake to them about God he would give away his treasure.

And his disciples went away sadly, and the multitude of people returned to their own homes. And many died on the way.

And when he was alone he rose up and set his face to the moon, and journeyed for seven moons, speaking to no man nor making any answer. And when the seventh moon had waned he reached that desert which is the desert of the Great River. And having found a cavern in which a Centaur had once dwelt, he took it for his place of dwelling, and made himself a mat of reeds on which to lie, and became a hermit. And every hour the Hermit praised God that He had suffered him to keep some knowledge of Him and of His wonderful greatness.

Now, one evening, as the Hermit was seated before the cavern in which he had made his place of dwelling, he beheld a young man of evil and beautiful face who passed by in mean apparel and with empty hands. Every evening with empty hands the young man passed by, and every morning he returned with his hands full of purple and pearls. For he was a Robber and robbed the caravans of the merchants.

And the Hermit looked at him and pitied him. But he spake not a word. For he knew that he who speaks a word loses his faith.

And one morning, as the young man returned with his hands full of purple and pearls, he stopped and frowned and stamped his foot upon the sand, and said to the Hermit: 'Why do you look at me ever in this manner as I pass by? What is it that I see in your eyes? For no man has looked at me before in this manner. And the thing is a thorn and a trouble to me.'

And the Hermit answered him and said, 'What you see in my eyes is pity. Pity is what looks out at you from my eyes.'

And the young man laughed with scorn, and cried to the Hermit in a bitter voice, and said to him, 'I have purple and pearls in my hands, and you have but a mat of reeds on which to lie. What pity should you have for me? And for what reason have you this pity?'

'I have pity for you,' said the Hermit, 'because you have no knowledge of God.'

'Is this knowledge of God a precious thing?' asked the young man, and he came close to the mouth of the cavern.

'It is more precious than all the purple and the pearls of the world,' answered the Hermit.

'And have you got it?' said the young Robber, and he came closer still.

'Once, indeed,' answered the Hermit, 'I possessed the perfect knowledge of God. But in my foolishness I parted with it, and divided it amongst others. Yet even now is such knowledge as remains to me more precious than purple or pearls.'

And when the young Robber heard this he threw away the purple and the pearls that he was bearing in his hands, and drawing a sharp sword of curved steel he said to the Hermit, 'Give me, forthwith this knowledge of God that you possess, or I will surely slay you.

Wherefore should I not slay him who has a treasure greater than my treasure?'

And the Hermit spread out his arms and said, 'Were it not better for me to go unto the uttermost courts of God and praise Him, than to live in the world and have no knowledge of Him? Slay me if that be your desire. But I will not give away my knowledge of God.'

And the young Robber knelt down and besought him, but the Hermit would not talk to him about God, nor give him his Treasure, and the young Robber rose up and said to the Hermit, 'Be it as you will.

As for myself, I will go to the City of the Seven Sins, that is but three days' journey from this place, and for my purple they will give me pleasure, and for my pearls they will sell me joy.' And he took up the purple and the pearls and went swiftly away.

And the Hermit cried out and followed him and besought him. For the space of three days he followed the young Robber on the road and entreated him to return, nor to enter into the City of the Seven Sins.

And ever and anon the young Robber looked back at the Hermit and called to him, and said, 'Will you give me this knowledge of God which is more precious than purple and pearls? If you will give me that, I will not enter the city.'

And ever did the Hermit answer, 'All things that I have I will give thee, save that one thing only. For that thing it is not lawful for me to give away.'

And in the twilight of the third day they came nigh to the great scarlet gates of the City of the Seven Sins. And from the city there came the sound of much laughter.

And the young Robber laughed in answer, and sought to knock at the gate. And as he did so the Hermit ran forward and caught him by the skirts of his raiment, and said to him: 'Stretch forth your hands, and set your arms around my neck, and put your ear close to my lips, and I will give you what remains to me of the knowledge of God.' And the young Robber stopped.

And when the Hermit had given away his knowledge of God, he fell upon the ground and wept, and a great darkness hid from him the city and the young Robber, so that he saw them no more.

And as he lay there weeping he was ware of One who was standing beside him; and He who was standing beside him had feet of brass and hair like fine wool. And He raised the Hermit up, and said to him: 'Before this time thou hadst the perfect knowledge of God.

Now thou shalt have the perfect love of God. Wherefore art thou weeping?' And he kissed him.

同类推荐
热门推荐
  • 废材逆袭史

    废材逆袭史

    废材小姐完美逆袭,恋爱,打斗,吃醋…浴火重生,化茧成蝶……
  • 第一悍妃:废柴狠嚣张

    第一悍妃:废柴狠嚣张

    废柴要逆袭,天才挡不住,一个废名已久的二小姐,在得到修真界灵魂帮助后,开始了废柴逆袭之路,她励志要发粪涂墙,用魅色傲世无双,用法术宇内称凰。
  • 伽蓝记

    伽蓝记

    多年前,大楚王宫里的一场变故,将一位官职低微的小将领,一举捧上高位,而同时也将他卷入了一个偌大的政治深渊之中。多年之后,命运之轮悄然转动,整个大楚陷入了一片战火之中,几个身处乱世的男女,被无形的力量,绞入到了这乱世的泥潭之中。理想、爱情,统统在乱世中化作了泡影。情义、道德,纷纷被野心人撕成了粉碎。生命,就像是在天空中绽放的烟花,也许只有一瞬间,就再无踪迹……所以,每一个人都使劲的活,使劲的爱,使劲的拼搏。故事来源于周董的《烟花易冷》
  • 鹭岛的酒馆

    鹭岛的酒馆

    爱一个人你会等她多久,你是愿做抱柱的尾生还是去寻找下一个爱人
  • 网游之绝世剑章

    网游之绝世剑章

    梦想的起点传说中的另一个真实世界探索中慢慢发现的骇人之谜热血、PK、美女、兄弟、帮派、追杀,一切应有尽有这个才是我想要的世界,随我一起癫狂吧!——独孤小天
  • 星际游侠传

    星际游侠传

    前四章是曾经他站首发的原创作品,从2000年开始在腾讯网连载,大约写了两个月,在星际小说领域有一定的知名度。因为种种原因,小说未能续写下去。现在,经过多年的润色和重新设计,作者试图修改其中的一些设定,以确保小说的独立性(不再依附于某个特定游戏)。从第五章开始,每章将会是一个相对独立的故事。对以前风格的修改与突破,究竟能否获得成功,还望读者支持。
  • 蚩尤重生之战天下

    蚩尤重生之战天下

    我,蚩尤!本不该属于这个强者为尊的大陆既然重生,我就要在这个大陆,划破天空。哈哈,什么美女?什么功法?什么武器?都是我的!看邪神蚩尤如何统治这个大陆!
  • 玄魔之间

    玄魔之间

    有玄门清客,自有魔教妖头。两派古来并有,却从未和光同尘,只有陌路仇杀。玄对魔,不期感化,斥其左道旁门,只要戮其身形,灭其踪迹。而魔,自视曲高和寡,对玄,便要以杀止杀。玄门,自是那道家正统,便要做那清玄仙宗。魔家,依然是我行我素,哪管他应命顺天。两者,永难两立。某日,一个来自小城镇的乡下小子,在一个小学院的一场入门考试中写下了自己的命题和答案:“论玄与魔的共融性和同源探究”。一个伟大时代的开始或者终结,总会伴随着一个风云人物的出生或者死亡。一滴水雾,直上云霄,终有一天,会搅动风云,酿成风暴。
  • 我命归仙

    我命归仙

    修仙,其实不叫修仙,更应该叫夺仙。靠的就是夺天地造化,万物机缘来成就自己,所以修仙不够霸道,应该称为夺仙。要是没有灵药怎么办?那就去抢别人的灵药!要是没有机缘怎么办?那就去抢别人的机缘!要是没有成仙的资格怎么办?那就去抢别人的资格!看小夜子如何仙宝在手,抢尽机缘,快意恩仇!
  • 丧尸入侵:神魔诅咒

    丧尸入侵:神魔诅咒

    在宇宙有一块大陆,那片大陆明叫做我的世界……