登陆注册
15754300000048

第48章

They have had the art of printing, as well as the Chinese, time out of mind: but their libraries are not very large; for that of the king, which is reckoned the largest, does not amount to above a thousand volumes, placed in a gallery of twelve hundred feet long, whence I had liberty to borrow what books I pleased. The queen's joiner had contrived in one of Glumdalclitch's rooms, a kind of wooden machine five-and-twenty feet high, formed like a standing ladder; the steps were each fifty feet long. It was indeed a moveable pair of stairs, the lowest end placed at ten feet distance from the wall of the chamber. The book I had a mind to read, was put up leaning against the wall: I first mounted to the upper step of the ladder, and turning my face towards the book, began at the top of the page, and so walking to the right and left about eight or ten paces, according to the length of the lines, till I had gotten a little below the level of mine eyes, and then descending gradually till I came to the bottom: after which I mounted again, and began the other page in the same manner, and so turned over the leaf, which I could easily do with both my hands, for it was as thick and stiff as a pasteboard, and in the largest folios not above eighteen or twenty feet long.

Their style is clear, masculine, and smooth, but not florid; for they avoid nothing more than multiplying unnecessary words, or using various expressions. I have perused many of their books, especially those in history and morality. Among the rest, I was much diverted with a little old treatise, which always lay in Glumdalclitch's bed chamber, and belonged to her governess, a grave elderly gentlewoman, who dealt in writings of morality and devotion. The book treats of the weakness of human kind, and is in little esteem, except among the women and the vulgar.

However, I was curious to see what an author of that country could say upon such a subject. This writer went through all the usual topics of European moralists, showing "how diminutive, contemptible, and helpless an animal was man in his own nature;how unable to defend himself from inclemencies of the air, or the fury of wild beasts: how much he was excelled by one creature in strength, by another in speed, by a third in foresight, by a fourth in industry." He added, "that nature was degenerated in these latter declining ages of the world, and could now produce only small abortive births, in comparison of those in ancient times." He said "it was very reasonable to think, not only that the species of men were originally much larger, but also that there must have been giants in former ages; which, as it is asserted by history and tradition, so it has been confirmed by huge bones and skulls, casually dug up in several parts of the kingdom, far exceeding the common dwindled race of men in our days." He argued, "that the very laws of nature absolutely required we should have been made, in the beginning of a size more large and robust; not so liable to destruction from every little accident, of a tile falling from a house, or a stone cast from the hand of a boy, or being drowned in a little brook."From this way of reasoning, the author drew several moral applications, useful in the conduct of life, but needless here to repeat. For my own part, I could not avoid reflecting how universally this talent was spread, of drawing lectures in morality, or indeed rather matter of discontent and repining, from the quarrels we raise with nature. And I believe, upon a strict inquiry, those quarrels might be shown as ill-grounded among us as they are among that people.

As to their military affairs, they boast that the king's army consists of a hundred and seventy-six thousand foot, and thirty-two thousand horse: if that may be called an army, which is made up of tradesmen in the several cities, and farmers in the country, whose commanders are only the nobility and gentry, without pay or reward. They are indeed perfect enough in their exercises, and under very good discipline, wherein I saw no great merit; for how should it be otherwise, where every farmer is under the command of his own landlord, and every citizen under that of the principal men in his own city, chosen after the manner of Venice, by ballot?

I have often seen the militia of Lorbrulgrud drawn out to exercise, in a great field near the city of twenty miles square.

They were in all not above twenty-five thousand foot, and six thousand horse; but it was impossible for me to compute their number, considering the space of ground they took up. Acavalier, mounted on a large steed, might be about ninety feet high. I have seen this whole body of horse, upon a word of command, draw their swords at once, and brandish them in the air.

Imagination can figure nothing so grand, so surprising, and so astonishing! it looked as if ten thousand flashes of lightning were darting at the same time from every quarter of the sky.

I was curious to know how this prince, to whose dominions there is no access from any other country, came to think of armies, or to teach his people the practice of military discipline. But Iwas soon informed, both by conversation and reading their histories; for, in the course of many ages, they have been troubled with the same disease to which the whole race of mankind is subject; the nobility often contending for power, the people for liberty, and the king for absolute dominion. All which, however happily tempered by the laws of that kingdom, have been sometimes violated by each of the three parties, and have more than once occasioned civil wars; the last whereof was happily put an end to by this prince's grand-father, in a general composition; and the militia, then settled with common consent, has been ever since kept in the strictest duty.

CHAPTER VIII.

[The king and queen make a progress to the frontiers. The author attends them. The manner in which he leaves the country very particularly related. He returns to England.]

同类推荐
热门推荐
  • 神墓之古碑

    神墓之古碑

    摆脱了六道轮回!逆转三世的格局!他在时空的尽头返本还源!回归上古,领悟三世分身!重修十万年!看遍天地浩荡,逆乱阴阳时空。论谁与争锋……且看战天封神。
  • 一个坏份子的回忆

    一个坏份子的回忆

    在命运的愚弄下,利诱下,威胁下,真正可以保持赤子之心的人有几何。这是一本自传,也是有些人,一辈子也不会明白的道理。
  • 金融街

    金融街

    银行、证券公司、期货公司、保险公司,幢幢高楼耸立于金融街,形形色色的投资家、投机客云集于金融街。S市的金融街,其实是改革时代中国金融界的缩影。《金融街》是国内第一部全方位、全景式描写金融领域的长篇小说,读来惊心动魄,意味深长。
  • 傲世神戒

    傲世神戒

    庸碌的生活,庸碌的人生,但当有了傲世神戒之后,一切都不同了,神话征战,我取得长生不老药,射雕争锋,我成为天下第一,仙剑奇侠传一,灵儿,你是我的女人,我不允许任何人伤害你~~~~~~我是谁?我是叶星,万千世界的主宰。
  • 红尘邈邈

    红尘邈邈

    当一切可以重来会是怎样?是否是得到了想要的?还是放手了得不到的?我欲持剑度苍伧,奈何红尘太渺邈。
  • 卿本张狂之妖孽王爷找上门

    卿本张狂之妖孽王爷找上门

    一朝重生,她从血族至尊跌成异世大陆的废材世子,阴阳戈离表示很无奈。扫障碍,弃渣爹,精英学院,女扮男装,盛世狂尊,一步登天,神界争霸,禁之神脉。却不料,她升级打怪惹到腹黑男,从此,风云涌,孽缘起……本文1V1,男强女强
  • 墨玉十二星

    墨玉十二星

    四百多年前,一场宫廷争斗,皇上把一套一千多年前的旷世奇珍,“墨玉十二星”和一批宝藏,交给江湖三杰之首丁莽,带着年幼的太子隐蔽在民间,伺机东山再起,,,,。几百年后,丁莽的后代不慎泄露出宝藏秘密。于是,三股势力几代人的争夺,拉开了灭绝人性的杀戮。江湖三杰的武功再现江湖,还引出两千多年前,失传已久的两大奇功和一套阵法。功夫天下无敌,真的可以为所欲为?君不闻“强中更有强中手,天外还有天外人”正义与邪恶自古水火不容。正所谓;义士手提降魔剑,岂容妖孽起腥风?普通打工仔出身的大侠林江,身怀江湖三杰其中之二的绝技,以及远古两大奇功之一。三位绝美娇妻,则是那套阵法的修炼者,现代如此神仙侠侣,当今武林谁与争锋?
  • 流星镜

    流星镜

    这不是琴驰想要的结局,他不想听。已有的事,后必再有,已行的事后必再行。琴驰不信这套。她要改变这一切。
  • 妖孽小姐要逆袭

    妖孽小姐要逆袭

    莫璃,一个现代杀手,竟然在洗澡的时候穿越到一个不知名的大陆,她会闹出什么乌龙,又有什么艳遇。。
  • 痞子大少完美恋人

    痞子大少完美恋人

    他是典型的富二代,初见时,他是她的救世主,他当着未婚妻的面送她内衣,而后又不惜为她脱离家族,白手奋斗。那时的她幸福到天上,甚至可以为他去死,现实打破憧憬,他们最终还是分道扬镳。当她已经有了新的生活,与他再相逢,却已物是人非!--情节虚构,请勿模仿