登陆注册
15753400000006

第6章

It is on these grounds that I venture, at the risk of being called an atheist by the ghosts of all the principals of all the colleges of Babylonia, or by their living successors among the Neo-Chaldaeans, if that sect should arise, to express my utter disbelief in the gods of Hasisadra. Hence, it follows, that Ifind Hasisadra's account of their share in his adventure incredible; and, as the physical details of the flood are inseparable from its theophanic accompaniments, and are guaranteed by the same authority, I must let them go with the rest. The consistency of such details with probability counts for nothing. The inhabitants of Chaldaea must always have been familiar with inundations; probably no generation failed to witness an inundation which rose unusually high, or was rendered serious by coincident atmospheric or other disturbances. And the memory of the general features of any exceptionally severe and devastating flood, would be preserved by popular tradition for long ages. What, then, could be more natural than that a Chaldaean poet should seek for the incidents of a great catastrophe among such phenomena? In what other way than by such an appeal to their experience could he so surely awaken in his audience the tragic pity and terror? What possible ground is there for insisting that he must have had some individual good in view, and that his history is historical, in the sense that the account of the effects of a hurricane in the Bay of Bengal, in the year 1875, is historical?

More than three centuries after the time of Assurbanipal, Berosus of Babylon, born in the reign of Alexander the Great, wrote an account of the history of his country in Greek.

The work of Berosus has vanished; but extracts from it--how far faithful is uncertain--have been preserved by later writers.

Among these occurs the well-known story of the Deluge of Xisuthros, which is evidently built upon the same foundation as that of Hasisadra. The incidents of the divine warning, the building of the ship, the sending out of birds, the ascension of the hero, betray their common origin. But stories, like Madeira, acquire a heightened flavour with time and travel; and the version of Berosus is characterised by those circumstantial improbabilities which habitually gather round the legend of a legend. The later narrator knows the exact day of the month on which the flood began. The dimensions of the ship are stated with Munchausenian precision at five stadia by two--say, half by one-fifth of an English mile. The ship runs aground among the "Gordaean mountains" to the south of Lake Van, in Armenia, beyond the limits of any imaginable real inundation of the Euphrates valley; and, by way of climax, we have the assertion, worthy of the sailor who said that he had brought up one of Pharaoh's chariot wheels on the fluke of his anchor in the Red Sea, that pilgrims visited the locality and made amulets of the bitumen which they scraped off from the still extant remains of the mighty ship of Xisuthros.

Suppose that some later polyhistor, as devoid of critical faculty as most of his tribe, had found the version of Berosus, as well as another much nearer the original story; that, having too much respect for his authorities to make up a <i>tertium quid</i> of his own, out of the materials offered, he followed a practice, common enough among ancient and, particularly, among Semitic historians, of dividing, both into fragments and piecing these together, without troubling himself very much about those resulting repetitions and inconsistencies; the product of such a primitive editorial operation would be a narrative analogous to that which treats of the Noachian deluge in the book of Genesis.

For the Pentateuchal story is indubitably a patchwork, composed of fragments of at least two, different and partly discrepant, narratives, quilted together in such an inartistic fashion that the seams remain conspicuous. And, in the matter of circumstantial exaggeration, it in some respects excels even the second-hand legend of Berosus.

There is a certain practicality about the notion of taking refuge from floods and storms in a ship provided with a steersman; but, surely, no one who had ever seen more water than he could wade through would dream of facing even a moderate breeze, in a huge three-storied coffer, or box, three hundred cubits long, fifty wide and thirty high, left to drift without rudder or pilot.<8> Not content with giving the exact year of Noah's age in which the flood began, the Pentateuchal story adds the month and the day of the month. It is the Deity himself who "shuts in" Noah. The modest week assigned to the full deluge in Hasisadra's story becomes forty days, in one of the Pentateuchal accounts, and a hundred and fifty in the other. The flood, which, in the version of Berosus, has grown so high as to cast the ship among the mountains of Armenia, is improved upon in the Hebrew account until it covers "all the high hills that were under the whole heaven"; and, when it begins to subside, the ark is left stranded on the summit of the highest peak, commonly identified with Ararat itself.

While the details of Hasisadra's adventure are, at least, compatible with the physical conditions of the Euphrates valley, and, as we have seen, involve no catastrophe greater than such as might be brought under those conditions, many of the very precisely stated details of Noah's flood contradict some of the best established results of scientific inquiry.

同类推荐
热门推荐
  • 每天改变一点,离成功近一点

    每天改变一点,离成功近一点

    奉献的是一份别具特色的心灵鸡汤,以养心、修心、强心为主线,用简洁平凡的语言和心灵小故事告诉我们,要借助心态的力量学会与当下世界和睦共处,学会与自己的内心温暖相拥。本书主要通过三大心理能量来改变自己,征服世界,还给心灵以澄澈与安宁:首先,借助平衡内心的能力,帮助我们在浮躁不安的世界里保持内心的淡定和舒适;其次,借助强大内心的能力,帮助我们在变幻无常的世界里从容应对、立命安身;最后,借助拓展内心的能力,教给我们学会用宽容的态度对待世界,从而得到世界对自己的宽容。书中的心灵感悟文字唯美而温暖,如同一位亲切的心理导师娓娓道来,让你在百忙之中静下心来细细地审视自己、沉淀自己、提升自己。
  • 神圣之光

    神圣之光

    在一个光明的世界中,十二诅咒笼罩着这个世界。白痕是圣主之子,他寄托着怎样的命运?鸟中有凤,鱼中有鲲。光明与黑暗交织,生命与死亡永恒。当圣之雨……命运究竟将走向何方,而神圣之光是否能照耀苍茫大地?
  • 未完的旅程

    未完的旅程

    作者在二十多万字篇幅中,始终不作惊人之笔。不紧不慢地一味在叙写着非战时部队日常生活。从师机关办公楼,到家属区的几排小平房;从连队荣誉室,到实弹射击场。我们读下去,犹如伴随着叮叮咚咚的驼铃声响,不紧不慢地朝前去。正是在平淡无奇之中,他为我们展开了一卷漾溢着军营风情的图画,记录了我军向现代化迈进的足音……
  • 盛世婚宠之老公缠上身

    盛世婚宠之老公缠上身

    意外相救就被那只妖孽缠上,结果居然还是传说中的归国大总裁,一句话就可以决定了她的饭碗。她不过只要庸俗的重金答谢,结果却砸来一颗钻石戒指,妖孽开口就说要娶她当老婆?!某女抚额,她当的是雷锋,为嘛惹上的是瘟神?一场盛世婚礼,半路惹上国民公主抢亲,裴大小姐踢馆,她成功摊上一场场豪门麻烦,不过想做一个小职员,又因他斗起了佳丽后宫传……“南夜琊,你以为我是杀虫剂,专门来给你灭蝴蝶的?!”某妖孽伸手一勾将女入怀,“答对,有奖。”亲上小嘴占尽便宜耍尽无赖……原来爱情,若遇上了,那或许只需一秒而已。
  • 两厢不情愿

    两厢不情愿

    高中时期相遇,一起度过最美好的青春年少,彼此心生情愫,却因为一场误会让两个人陷入恨里。一个不争不抢,活在自己的世界里,好好的就好。一个不得不争不抢,否则就会坠入地狱。两厢不情愿,却不得不情愿。
  • 灭世歌

    灭世歌

    是谁踩在谁的头上嚣张狂笑,是谁踏过谁的躯壳收割了最后的麦苗,是谁抢走了谁嘴里最后的晚餐?南城已毁,亲友已亡。少年天夜带着无尽怨念,去寻找母亲口中那――不同的世界。
  • 捉鬼大师钟馗

    捉鬼大师钟馗

    世间冤案无数,黎民百姓相信官府能替自己申冤做主,却不知官场黑暗,无数冤案寥寥断案,被冤枉惨死之人无数...百姓有苦却不能诉...直到地府判官钟馗看见百姓疾苦,贪官当道,回地府将人间所见禀报阎王...阎王大怒...特命钟馗重返人间,为黎民百姓洗刷冤屈...
  • 钱祸

    钱祸

    为钱生,为钱死,为钱辗转千百次!十次转生,万年不死。第一世我是黑帮老大为兄弟复仇走上黑暗之路。第二世我是上古九黎之主,我以为命运可以改写。第三世........
  • 佛说大方广善巧方便经

    佛说大方广善巧方便经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 一比一

    一比一

    无限好书尽在阅文。