登陆注册
15746700000023

第23章

Ah!" she cried, falling on her knees before me, "go and prevent that, Bernard! Tell your uncles to respect my father, the best of men, if you but knew! Tell them that, if they hate our family, if they must have blood, they may kill me! Let them tear my heart out; but let them respect my father . . ."Some one outside called me in a violent voice.

"Where is the coward? Where is that wretched boy?" shouted my Uncle Laurence.

Then he shook the door; but I had fastened it so securely that it resisted all his furious blows.

"That miserable cur is amusing himself by making love while our throats are being cut! Bernard, the mounted police are attacking us!

Your Uncle Louis had just been killed! Come and help us! For God's sake, come, Bernard!""May the devil take the lot of you," I cried, "and may you be killed yourself, if I believe a single word of all this. I am not such a fool as you imagine; the only cowards here are those who lie. Didn't Iswear that the woman should be mine? I'm not going to give her up until I choose.""To hell with you!" replied Laurence; "you are pretending . . ."The shots rang out faster. Frightful cries were heard. Laurence left the door and ran in the direction of the noise. His eagerness proved him so much in earnest that I could no longer refuse to believe him.

The thought that they would accuse me of cowardice overcame me. Iadvanced towards the door.

"O Bernard! O Monsieur de Mauprat!" cried Edmee, staggering after me;"let me go with you. I will throw myself at your uncles' feet; I will make them stop the fight; I will give them all I possess, my life, if they wish . . . if only they will spare my father.""Wait a moment," I said, turning towards her; "I am by no means certain that this is not a joke at my expense. I have a suspicion that my uncles are there, behind that door, and that, while our whippers-in are firing off guns in the courtyard, they are waiting with a blanket to toss me. Now, either you are my cousin, or you are a . . . You must make me a solemn promise, and I will make you one in return. If you are one of these wandering charmers and I quit this room the dupe of your pretty acting, you must swear to be my mistress, and to allow none other near you until I have had my rights; otherwise, for my part, I swear that you shall be chastised, even as my spotted dog Flora was chastised this morning. If, on the other hand, you are Edmee, and I swear to intervene between your father and those who would kill him, what promise will you make me, what will you swear?""If you save my father," she cried, "I swear to you that I will marry you, I swear it.""Ho! ho! indeed!" I said, emboldened by her enthusiasm, the sublimity of which I did not understand. "Give me a pledge, then, so that in any case I do not go out from here like a fool."I took her in my arms and kissed her. She did not attempt to resist.

Her cheeks were like ice. Mechanically she began to follow me as Imoved to the door. I was obliged to push her back. I did so without roughness; but she fell as one in a faint. I began to grasp the gravity of my position; for there was nobody in the corridor and the tumult outside was becoming more and more alarming. I was about to run and get my weapons, when a last feeling of distrust, or it may have been another sentiment, prompted me to go back and double-lock the door of the hall where I was leaving Edmee. I put the key into my belt and hastened to the ramparts, armed with a gun, which I loaded as Iran.

It was simply an attack made by the mounted police, and had nothing whatever to do with Mademoiselle de Mauprat. A little while before our creditors had obtained a writ of arrest against us. The law officers, beaten and otherwise severely handled, had demanded of the King's advocate at the provincial court of Bourges another warrant of arrest.

This the armed police were now doing their best to execute. They had hoped to effect an easy capture by means of a night surprise. But we were in a better state of defence than they had anticipated. Our men were brave and well armed; and then we were fighting for our very existence; we had the courage of despair, and this was an immense advantage. Our band amounted to twenty-four all told; theirs to more than fifty soldiers, in addition to a score or more of peasants, who were slinging stones from the flanks. These, however, did more harm to their allies than they did to us.

For half an hour the fighting was most desperate. At the end of this time the enemy had become so dismayed by our resistance that they fell back, and hostilities were suspended. However, they soon returned to the attack, and again were repulsed with loss. Hostilities were once more suspended. They then, for the third time, called upon us to surrender, promising that our lives should be spared. Antony Mauprat replied with an obscene jest. They remained undecided, but did not withdraw.

I had fought bravely; I had done what I called my duty. There was a long lull. It was impossible to judge the distance of the enemy, and we dared not fire at random into the darkness, for our ammunition was too precious. All my uncles remained riveted on the ramparts, in case of fresh attack. My Uncle Louis was dangerously wounded. Thoughts of my prisoner returned to my mind. At the beginning of the fight I had heard John Mauprat saying, that if our defeat seemed imminent, we must offer to hand her over to the enemy, on condition that they should raise the seige; that if they refused, we must hang her before their eyes. I had no longer any doubts about the truth of what she had told me. When victory appeared to declare for us they forgot the captive.

同类推荐
热门推荐
  • 烟花落未落

    烟花落未落

    堆云叠鹤,漫不说这点点星火,点亮黑暗中的寂寞,那该错过的总是错过;我本该回到这里的,一场烟花落尽后仍有一场烟花燃起,可那,却再不是我的烟花。我的烟花,在那十年不长也不短的时间里,早早燃尽了----剩下的都是灰。
  • The Virginian

    The Virginian

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 康熙政要

    康熙政要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 神医轻狂绝宠妃

    神医轻狂绝宠妃

    本来生活的好好的,做个杀手也挺赚钱,谁知道在一次任务中愣是被闪电劈到了一个异世大陆。好吧,既然都重新开始了那就好好过吧,谁知道身上的负担重的让她丝毫不能放松,这还不算,一路上贱人挡道,明枪暗箭不断,她终于怒了:老虎不发威你当我是hellokety啊!从此翻手为云覆手为雨,凤起苍岚,且看她如何笑傲天下!
  • 死亡七部曲

    死亡七部曲

    七个不同的女孩,每一夜不同的惊魂故事,在追寻友谊,爱情的道路上,有过伤心,失落,有过伤害,血泪,最终在阴霾中触碰到阳光的温暖。那一刻,有些明白比死亡更可怕的是人心的黑暗面,比死亡更温暖的是真心的交换时刻。每个人的内心中都有着隐藏性的罪恶面,当欲望来临,罪恶又能否被良知战胜。
  • 天之章

    天之章

    风火水木,元素奠基;雷毒冰音,震慑苍穹。大地天空,承载世间万物;光明黑暗,守护力量之源。空间变幻,神妙莫测;机械现世,潜力无穷。时间洪流,匪夷所思;记忆之门,玄之又玄……时空创生之地,元素交汇之点,便在这灵魂大陆;此为天之始,此即天之章。
  • 神权血色

    神权血色

    就是那么突然!地球陷入灾难!神?人?两种势力的对抗,因为什么?多方势力来袭,世界末日般的战争降临地球,人类会胜利吗?人与神的战争!神将降临于世!
  • 犹太商人大智慧

    犹太商人大智慧

    "财富之道;翻开这本书,你将真正踏上百万富翁的成功之旅;如果看完这本书,你还不会挣钱,那你将一生与财富无缘。成功之道:人人可以成百万富翁,为什么不是你呢?!绝对不要怀疑自己,你一定行!但你必须要谦虚学习犹太商道!"
  • 嫡对

    嫡对

    老实交代版:名门贵女赵明月,被妹坑亡得穿越,落个嫡女嫡王妃,金珠玉貌亦可悲。异世繁花盛草多,宜室宜家宜玩乐。心狠嘴辣命逆转,有才无德奈她何?防雷提醒版:狗血是必须滴,白莲花玛丽苏是木有滴;虐恋情深是没可能滴,小虐怡情是可以滴;高大上是标配滴,家长里短是躲不开滴;逗趣是主要滴,HE是稳稳滴;帅哥美女是不少滴,养眼是妥妥滴!一言以蔽之版:她的感情--铁打的明月,脸皮贼健康的高富帅;她的性情--恶人自有明月磨,善人自被明月欺。煽情男主逗比女主版:part1:--从前不喜欢便罢,如今入了心,我怎么可能任你离散!--你看,你从开始就不喜欢我,到最后也应该不喜欢我啊,做人要有始有终撒!part2:--你觉得我哪里最吸引你?--性别。part3:--哪怕用铁链子栓住,我也不会放你走!--一个想要离开你的女人,你用铁链子栓得住吗?得用金链子!。。。。。。欲知详情如何,听你们猜,看我掰。
  • 神之邪君

    神之邪君

    本人不会写简介,我只能说,在这本书里众多穿越者都会见面,萧炎,纪宁,君莫邪,刘枫,楚阳……,他们会上演不一样的故事,却处处有所关联,看众多小说主角谁能戴上本书的主角光环……