登陆注册
15746200000009

第9章

The Princess was very despondent at the absence of the Duc de Guise, and could hope for solace only from his letters. She continually tormented the Comte de Chabannes to know if he had received any and almost blamed him for not having delivered one sooner. At last some arrived, brought by a gentleman in the Duc's service, which he took to her immediately so as not to delay her pleasure for a moment longer than necessary. The Princess was delighted to have them and tortured the poor Comte by reading them to him, as well as her tender and loving reply. He took this reply to the waiting courier even more sadly than he had made the delivery. He consoled himself a little by the reflection that the Princess would realise what h was doing for her and would show some recognition. Finding, however, that she daily treated him with less consideration, owing to the anxieties which preoccupied her, he took the liberty of begging her to think a little of the suffering she was causing him. The Princess who had nothing in her head but the Duc de Guise, was so irritated by this approach that she treated the Comte much worse than she had done on the first occasion when he had declared his love for her. Although his devotion and patience had stood so many trials, this was too much. He left the Princess and went to live with a friend who had a house in the neighbourhood, from where he wrote to her with all the bitterness that her behaviour had provoked and bid her an eternal adieu.

The Princess began to repent having dealt so harshly with a man over whom she had so much influence, and being unwilling to lose him, not only on account of their past friendship, but also because of his vital role in the conduct of her affair, she sent a message to him to say that she wished to speak to him one more time and that afterwards she would leave him free to do as he pleased. One is very vulnerable when one is in love. The Comte came back, and in less than an hour the beauty of the Princess, her charm and a few kind words made him more submissive than ever, and he even gave her some letters from the Duc de Guise which he had just received.

At this time there was a scheme afoot in the Court to attract there all the leaders of the Huguenots, with the secret aim of including them in the horrible massacre of St. Bartholomew's day.

As part of this attempt to lull them into a false sense of security, the King dismissed from his presence all the princes of the houses of Bourbon and de Guise. The Prince de Montpensier returned to Champigney, to the utter dismay of his wife, the Duc de Guise went to the home of his uncle, the Cardinal de Lorraine.

Love and idleness induced in him such a violent desire to see the Princess de Montpensier that, without considering the risks to her and to himself, he made some excuse to travel, and leaving his suite in a small town, he took with him only the gentleman who had already made several trips to Champigny, and went there by post-chaise. As he knew no one whom he could approach but the Comte de Chabannes, he had the gentleman write a note requesting a meeting at a certain spot. The Comte, believing that this was solely for the purpose of receiving letters from the Duc de Guise, went there, but was most surprised to see the Duc himself and equally dismayed. The Duc, full of his own plans, took no more notice of the Comte's dismay than had the Princess of his silence when she told him of her amour. He described his passion in florid terms and claimed that he would infallibly die if the Princess could not be persuaded to see him. The Comte replied coldly that he would tell the Princess all that the Duc wanted to convey and would return with her response. He then went back to Champigny with his own emotions in such a turmoil that he hardly knew what he was doing. He thought of sending the Duc away without saying anything to the Princess, but the faithfulness with which he had promised to serve her soon put an end to that idea. He arrived without knowing what he should do, and finding that the Prince was out hunting, he went straight to the Princess's apartment. She saw that he was distressed and dismissed her women in order to find out what troubled him. He told her, as calmly as he could, that the Duc de Guise was a league distant and that he wanted passionately to see her. The Princess gave a cry at this news and her confusion was almost as great as that of the Comte. At first she was full of joy at the thought of seeing the man she loved so tenderly, but when she considered how much this was against her principles, and that she could not see her lover without introducing him into her home during the night and without her husband's knowledge, she found herself in the utmost difficulty. The Comte awaited her reply as if it were a matter of life or death. Realising that her silence indicated her uncertainty, he took the liberty of presenting to her all the perils to which she would be exposed by such a meeting, and wishing to make it clear that he was not doing this in his own interest, he said that if, in spite of all that he had said she was determined to see the Duc, rather than see her seek for aid from helpers less faithful than himself, he would bring the Duc to her. "Yes Madame" he said, "I shall go and find the Duc and bring him to your apartment, for it is too dangerous to leave him for long where he is." "But how can this be done?"interrupted the Princess. "Ha! Madame," cried the Comte, "it is then decided, since you speak only of the method. I shall lead him through the park; only order one of your maids whom you can trust to lower, exactly at midnight, the little drawbridge which leads from your antechamber to the flower garden and leave the rest to me." Having said this he rose and without waiting for any further comment from the Princess, he left, remounted his horse and went to look for the Duc de Guise, who was waiting for him with the greatest impatience.

同类推荐
热门推荐
  • 帅哥霍少只是一个富二代

    帅哥霍少只是一个富二代

    裕:“跟着我。”安格“跟你去那?”裕:“跟着就行!"安格:"那,你把我卖了怎办?”裕:“我可舍不得。”
  • 前任攻略:我的前任是极品

    前任攻略:我的前任是极品

    第一次恋爱告诉简悦,男人的誓言都是狗屁,第一次同居告诉简悦,男人都是喜新厌旧的好在,第一次失恋,简悦从精神上蜕变了第二次被甩,简悦从物质上发达了只是突然有一天她的前任、前前任都要抢着吃她这棵回头草,简悦表示鸭梨山大第一眼看见简悦,傅承就被她眼中的桀骜不驯所吸引得手后却发现也不过尔尔分手后,傅承才发现自己一直被简悦耍得团团转……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 梦之苍穹

    梦之苍穹

    “是谁让你动她?”“你居然为了她打我!”“那又怎样?你够了!别逼我打女人。”“梦!我恨你!”......
  • 风鳞战魂

    风鳞战魂

    上古有盘龙,生于那鸿蒙孕育之初;传说循着龙穴地脉,就可得到蛮荒混沌中的超能力;强者之路,总伴随着艰险危难;正邪对决,总是在涅槃中永生!
  • 神剑纵横录

    神剑纵横录

    意兴阑珊犹未尽,神剑从此长纵横。在这片大陆中,强者为尊,是万千年来不变的定律。而大陆中的强者多以修炼剑道为主。剑道为尊,谁的剑更“锋利”,谁便更强。想赢得众美女的青睐吗?想得到更多人的崇拜吗?别多想了,练剑吧!
  • 秋冬进补好,来年生病少

    秋冬进补好,来年生病少

    有的人先天体质差,身体虚弱、容易生病、手脚冰凉……有的人后天保养不当,形体消瘦、容易疲劳、皮肤干燥……有的人气虚,精神不振、容易出汗、胸闷气喘……有的人肾虚,腰膝酸痛、容易失眠、眩晕耳鸣……不管你是多大年纪、什么身体状况,只要抓住了“秋冬”这个进补的最佳时节,简单进补,就能彻底改善当前的身体状态,来年腰不酸、腿不疼、精神好、生病少!老中医陈惊蛰纵观数千年的中华养生史,将老祖宗经过无数实践总结出来的朴素道理,与自己几十年来宝贵的临床经验融为一体,为现代家庭提供最科学、最全面、最方便的秋冬食疗进补方案。
  • 日本战国穿越胡搞记

    日本战国穿越胡搞记

    靠??????!!!!!你那是猪脑子啊!!!这样也会输???」当那22英寸的三星电脑上显示出悲惨的全灭的ending图片时,罔顾王家明已经低落到极点的心情,在他身后的两个人还是怪笑着打击他。
  • 平游记

    平游记

    这个世界谁能解开星络图,谁就有无限的财富和权力,为此各路身怀异术的高手齐聚永庆城......