登陆注册
15744500000063

第63章 THE SCHOOL(1)

I LEFT Horton Lodge, and went to join my mother in our new abode at A-. I found her well in health, resigned in spirit, and even cheerful, though subdued and sober, in her general demeanour.

We had only three boarders and half a dozen day-pupils to commence with; but by due care and diligence we hoped ere long to increase the number of both.

I set myself with befitting energy to discharge the duties of this new mode of life. I call it NEW, for there was, indeed, a considerable difference between working with my mother in a school of our own, and working as a hireling among strangers, despised and trampled upon by old and young; and for the first few weeks I was by no means unhappy. 'It is possible we may meet again,' and 'will it be of any consequence to you whether we do or not?' - Those words still rang in my ear and rested on my heart: they were my secret solace and support. 'I shall see him again. - He will come;or he will write.' No promise, in fact, was too bright or too extravagant for Hope to whisper in my ear. I did not believe half of what she told me: I pretended to laugh at it all; but I was far more credulous than I myself supposed; otherwise, why did my heart leap up when a knock was heard at the front door, and the maid, who opened it, came to tell my mother a gentleman wished to see her?

and why was I out of humour for the rest of the day, because it proved to be a music-master come to offer his services to our school? and what stopped my breath for a moment, when the postman having brought a couple of letters, my mother said, 'Here, Agnes, this is for you,' and threw one of them to me? and what made the hot blood rush into my face when I saw it was directed in a gentleman's hand? and why - oh! why did that cold, sickening sense of disappointment fall upon me, when I had torn open the cover and found it was ONLY a letter from Mary, which, for some reason or other, her husband had directed for her?

Was it then come to this - that I should be DISAPPOINTED to receive a letter from my only sister: and because it was not written by a comparative stranger? Dear Mary! and she had written it so kindly - and thinking I should be so pleased to have it! - I was not worthy to read it! And I believe, in my indignation against myself, I should have put it aside till I had schooled myself into a better frame of mind, and was become more deserving of the honour and privilege of its perusal: but there was my mother looking on, and wishful to know what news it contained; so I read it and delivered it to her, and then went into the schoolroom to attend to the pupils: but amidst the cares of copies and sums - in the intervals of correcting errors here, and reproving derelictions of duty there, I was inwardly taking myself to task with far sterner severity. 'What a fool you must be,' said my head to my heart, or my sterner to my softer self; - 'how could you ever dream that he would write to you? What grounds have you for such a hope - or that he will see you, or give himself any trouble about you - or even think of you again?' 'What grounds?' - and then Hope set before me that last, short interview, and repeated the words I had so faithfully treasured in my memory. 'Well, and what was there in that? - Who ever hung his hopes upon so frail a twig? What was there in those words that any common acquaintance might not say to another? Of course, it was possible you might meet again:

he might have said so if you had been going to New Zealand; but that did not imply any INTENTION of seeing you - and then, as to the question that followed, anyone might ask that: and how did you answer? - Merely with a stupid, commonplace reply, such as you would have given to Master Murray, or anyone else you had been on tolerably civil terms with.' 'But, then,' persisted Hope, 'the tone and manner in which he spoke.' 'Oh, that is nonsense! he always speaks impressively; and at that moment there were the Greens and Miss Matilda Murray just before, and other people passing by, and he was obliged to stand close beside you, and to speak very low, unless he wished everybody to hear what he said, which - though it was nothing at all particular - of course, he would rather not.' But then, above all, that emphatic, yet gentle pressure of the hand, which seemed to say, 'TRUST me;' and many other things besides - too delightful, almost too flattering, to be repeated even to one's self. 'Egregious folly - too absurd to require contradiction - mere inventions of the imagination, which you ought to be ashamed of. If you would but consider your own unattractive exterior, your unamiable reserve, your foolish diffidence - which must make you appear cold, dull, awkward, and perhaps ill-tempered too; - if you had but rightly considered these from the beginning, you would never have harboured such presumptuous thoughts: and now that you have been so foolish, pray repent and amend, and let us have no more of it!'

I cannot say that I implicitly obeyed my own injunctions: but such reasoning as this became more and more effective as time wore on, and nothing was seen or heard of Mr. Weston; until, at last, I gave up hoping, for even my heart acknowledged it was all in vain.

But still, I would think of him: I would cherish his image in my mind;and treasure every word, look, and gesture that my memory could retain; and brood over his excellences and his peculiarities, and, in fact, all I had seen, heard, or imagined respecting him.

'Agnes, this sea air and change of scene do you no good, I think:

I never saw you look so wretched. It must be that you sit too much, and allow the cares of the schoolroom to worry you. You must learn to take things easy, and to be more active and cheerful; you must take exercise whenever you can get it, and leave the most tiresome duties to me: they will only serve to exercise my patience, and, perhaps, try my temper a little.'

同类推荐
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 喜欢你没道理(完结)

    喜欢你没道理(完结)

    情窦初开的少女偷偷爱上一个性格奇怪的男生,眼看着他交往着一个又一个女朋友,迟迟不能开口表白。在无法自拔的暗恋中,她要如何越过诸多障碍,将自己的爱情修成成果呢?
  • 上古长生录

    上古长生录

    《易传.系辞上传》:“易有太极,是生两仪,两仪生四象,四象生八卦。”世有长生一族,修道习法,降妖除魔救济世民。一块能逆转乾坤的阴阳壁被长生门的一对双生儿持有,二人是上古两仪力量的命定之人。两仪化生四象后便消失于天地间,力量的碎片也散落六界的各个角落,因此一场寻找两仪力量的旅程拉开了序幕……双生cp,红的妩媚妖娆媚骨天成,白的清丽然芳华绝代。红的是黄泉路边彼岸花,如火如荼。白的是瑶池里的白色清莲,不染纤尘。
  • 血色神圣

    血色神圣

    (EXO之魔族血之恋小番外~血之恋结局为BE,这本以第三人称叙述故事,结局保证HE,女主被夜星黎给予初拥转化血族后沉睡四百年苏醒。血族夜袭狼族,导致狼族伤亡惨重,仅剩三位狼族皇室。当血族狼族混血出现,会掀起怎样的风波?神族与冥族的混血将何去何从?魔尊血狱的回归,昭示着什么,谁也不知道。一场隐藏在暗夜的盛宴就此展开。(这本书可能会做一个大的整改,会一步一步修改)
  • 位面修炼者

    位面修炼者

    一个有自主意识的NPC,一次奇妙的游戏穿越,'NPC大哥,你不要追我,不就是不接你的任务么.....“主角萧晓从此踏上了修炼的道路,绝美校花、女神老师、妩媚少妇、傲娇萝莉……形形色色的女人走进了萧晓的世界看萧晓如何纵横都市、坐拥美女并且穿梭各种位面!
  • 恶魔果实在都市

    恶魔果实在都市

    拥有神奇能力的果实!人吃下去就有拥有异能力。主角吃了暗暗果实会怎么样?龙组并不是会异能,而是拥有恶魔果实的人。这里也有有一种类似灵气覆盖在身上增加攻击的气叫做霸气。。强大的果实,强大的外国组织来袭!!!!!!!!新人新书,求收藏!!!喜欢的加下我的群:162558667
  • 一个走出情季的女人

    一个走出情季的女人

    该书是江铃墨对于这些问题形象化的探讨女人成为男人追求事业成功的精神刺激源,没有这个刺激源,绝少有男人会在激烈的社会竞争中支撑下去。女人用纯洁而炽热的情爱滋润、慰籍着男人,使他们一步一步走向成功。可是,女人们怎么办?尤其成为情人的女人怎么办。
  • 囚凤锁宫鸾

    囚凤锁宫鸾

    剑风扫过,桃花纷落,女子手执长剑于桃林中,她面容姣好,最令人过目不忘的是那双清澈的眸子,如泉水般清澈;剑风扫过,血液飞溅,硝烟弥漫,满眼的凄惨,她屹于战场上,眸子里充斥着杀意,从前的天真已不在,取而代之的是坚毅,是无情,是威严;剑风扫过,空荡的大殿,一段丝绸落到地下,她执剑指着他,你我夫妻,割袍断义,恩断义绝,仰头便喝下毒药,呵,果真从一开始就错了么?命运轮回,她重获新生,前世的仇,前世的怨,还有她的孩子的性命,她要一并讨回来。笛声凄厉,环绕着硝烟,白杨树上的翩翩少年,挑着眉毛听着这笛曲,“皇后娘娘,可否教我吹笛?作为交换,我教你奏琴,如何?”不论前世今生原来我早已对你动了心
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛