登陆注册
15744500000053

第53章 CONFESSIONS(2)

Rosalie was pleased with the thoughts of becoming mistress of Ashby Park; she was elated with the prospect of the bridal ceremony and its attendant splendour and eclat, the honeymoon spent abroad, and the subsequent gaieties she expected to enjoy in London and elsewhere; she appeared pretty well pleased too, for the time being, with Sir Thomas himself, because she had so lately seen him, danced with him, and been flattered by him; but, after all, she seemed to shrink from the idea of being so soon united: she wished the ceremony to be delayed some months, at least; and I wished it too. It seemed a horrible thing to hurry on the inauspicious match, and not to give the poor creature time to think and reason on the irrevocable step she was about to take. I made no pretension to 'a mother's watchful, anxious care,' but I was amazed and horrified at Mrs. Murray's heartlessness, or want of thought for the real good of her child; and by my unheeded warnings and exhortations, I vainly strove to remedy the evil. Miss Murray only laughed at what I said; and I soon found that her reluctance to an immediate union arose chiefly from a desire to do what execution she could among the young gentlemen of her acquaintance, before she was incapacitated from further mischief of the kind. It was for this cause that, before confiding to me the secret of her engagement, she had extracted a promise that I would not mention a word on the subject to any one. And when I saw this, and when Ibeheld her plunge more recklessly than ever into the depths of heartless coquetry, I had no more pity for her. 'Come what will,'

I thought, 'she deserves it. Sir Thomas cannot be too bad for her;and the sooner she is incapacitated from deceiving and injuring others the better.'

The wedding was fixed for the first of June. Between that and the critical ball was little more than six weeks; but, with Rosalie's accomplished skill and resolute exertion, much might be done, even within that period; especially as Sir Thomas spent most of the interim in London; whither he went up, it was said, to settle affairs with his lawyer, and make other preparations for the approaching nuptials. He endeavoured to supply the want of his presence by a pretty constant fire of billets-doux; but these did not attract the neighbours' attention, and open their eyes, as personal visits would have done; and old Lady Ashby's haughty, sour spirit of reserve withheld her from spreading the news, while her indifferent health prevented her coming to visit her future daughter-in-law; so that, altogether, this affair was kept far closer than such things usually are.

Rosalie would sometimes show her lover's epistles to me, to convince me what a kind, devoted husband he would make. She showed me the letters of another individual, too, the unfortunate Mr.

Green, who had not the courage, or, as she expressed it, the 'spunk,' to plead his cause in person, but whom one denial would not satisfy: he must write again and again. He would not have done so if he could have seen the grimaces his fair idol made over his moving appeals to her feelings, and heard her scornful laughter, and the opprobrious epithets she heaped upon him for his perseverance.

'Why don't you tell him, at once, that you are engaged?' I asked.

'Oh, I don't want him to know that,' replied she. 'If he knew it, his sisters and everybody would know it, and then there would be an end of my - ahem! And, besides, if I told him that, he would think my engagement was the only obstacle, and that I would have him if Iwere free; which I could not bear that any man should think, and he, of all others, at least. Besides, I don't care for his letters,' she added, contemptuously; 'he may write as often as he pleases, and look as great a calf as he likes when I meet him; it only amuses me.'

Meantime, young Meltham was pretty frequent in his visits to the house or transits past it; and, judging by Matilda's execrations and reproaches, her sister paid more attention to him than civility required; in other words, she carried on as animated a flirtation as the presence of her parents would admit. She made some attempts to bring Mr. Hatfield once more to her feet; but finding them unsuccessful, she repaid his haughty indifference with still loftier scorn, and spoke of him with as much disdain and detestation as she had formerly done of his curate. But, amid all this, she never for a moment lost sight of Mr. Weston. She embraced every opportunity of meeting him, tried every art to fascinate him, and pursued him with as much perseverance as if she really loved him and no other, and the happiness of her life depended upon eliciting a return of affection. Such conduct was completely beyond my comprehension. Had I seen it depicted in a novel, I should have thought it unnatural; had I heard it described by others, I should have deemed it a mistake or an exaggeration;but when I saw it with my own eyes, and suffered from it too, Icould only conclude that excessive vanity, like drunkenness, hardens the heart, enslaves the faculties, and perverts the feelings; and that dogs are not the only creatures which, when gorged to the throat, will yet gloat over what they cannot devour, and grudge the smallest morsel to a starving brother.

同类推荐
热门推荐
  • 村里走出个奥特曼字逗比

    村里走出个奥特曼字逗比

    世上最恶搞的灵异类书,绝对毁三观。我的下线你永远不会猜到我就是我不一样的烟火,我就是逗比奥特曼,我脚踏七彩蕾丝丝袜而来·············
  • 小强不能死

    小强不能死

    一个进城打工的苦逼青年。一次没头没脑的奇怪应聘。他的身体却因此发生了神奇的变化。从此,他拳打恶霸,脚踹小人。左手小学妹,右手白富美。从华夏大地,到星辰大海。一个苦逼青年的牛逼之旅,轰轰烈烈地拉开了序幕。
  • 我的草根人生

    我的草根人生

    平凡的人也有不一样的春天,故事的主人公是一个平凡的人,他不向命运低头,用自己的刻苦与勤奋向这个世界呐喊。
  • TFBOYS:甜甜的初恋

    TFBOYS:甜甜的初恋

    如果褪去明星身份的他们是否还能像普通人一样过着平平淡淡的校园生活呢?有人说“初恋很美”有人说“初恋难忘”也许,成为普通人的他们也正享受着初恋的美好吧。
  • 至尊逍遥神

    至尊逍遥神

    他是醉生梦死的富二代,却意外在异界得到举世无双的秘籍《阴阳诀》,剿灭邪恶的獠牙妖豹,对战黑麦狼,屠恶龙,一举成名。人怕出名猪怕壮,挑战者云集四海,人魔两界都视他为敌人,而他却信心满满,因为他就是至尊逍遥神!
  • 管理者的修养与魅力

    管理者的修养与魅力

    《橡树管理者书架:管理者的修养与魅力》陈默编著。作为管理者,身在职场,面对下属、同事和上司,自然也要有其魅力表现。因为所处的位置,面对的对象有相似之处,所以,有些魅力表现是管理者所共有的。
  • 小叶夫赛奇遇记·高尔基童话精选

    小叶夫赛奇遇记·高尔基童话精选

    本书作为一本青少年读物,从作品的思想内容,从孩子的兴趣爱好、阅读能力等多方面考虑,选取了高尔基的5篇作品。这里有大家熟知的童年、海燕,更有着充满浪漫色彩与想象的童话。众所周知,在高尔基丰富的文化遗产中,短篇小说是一块瑰宝,而这些童话更是这些瑰宝中最熠熠生辉的宝石。本书这些作品,是浪漫主义与现实主义的结合体,代表了作者对自由和光明的赞美,寄托了作者崇高的革命理想核战斗激情。
  • 异世缘殇

    异世缘殇

    父亲在一次时空穿越实验中失事,被卷入异时空。三年后,女儿徐子嫣只身穿越,来到异时空寻找父亲,从而开始了一段异世情缘。在爱情丰收之际,才赫然发现,这次科研的最终目的竟然是为了掠夺异时空的资源。在利益与生存面前,爱情遭受着最严峻的考验……
  • 书与人

    书与人

    本书为“书文化”系列之一,是围绕“书与人”展开的读书随笔。分“书与人”、“人与书”两个部分,以众多爱书人与书的不解之缘,以及书中讲述的人的不同生活和命运为线索,通过对经典著作的精心解读和深入感悟,在与读者分享阅读之美、阅读之乐的同时,致力于人类精神文化的传承,展示众多作家、学者的思想文化成果以及生命深处无法泯灭的人性的光辉。
  • 时空圣人

    时空圣人

    他本是一位绝世天才,却不幸被自己最爱的女人,绝情的一剑刺死;不幸中的万幸,他重生了,掌握了一股强大的力量。“安南,我回来了,我将站在世界的巅峰。”