登陆注册
15744400000004

第4章

But far away in Africa the magician remembered Aladdin, and byhis magic arts discovered that Aladdin, instead of perishingmiserably in the cave, had escaped, and had married a princess,with whom he was living in great honour and wealth.He knew thatthe poor tailor's son could only have accomplished this by meansof the lamp, and travelled night and day till he reached thecapital of China, bent on Aladdin's ruin.As he passed throughthe town he heard people talking everywhere about a marvelouspalace."Forgive my ignorance," he asked, "what is the palace youspeak of?"Have you not heard of Prince Aladdin's palace," wasthe reply, "the greatest wonder in the world?I will direct youif you have a mind to see it."The magician thanked him who spoke,and having seen the palace knew that it had been raised by the Genieof the Lamp, and became half mad with rage.He determined to gethold of the lamp, and again plunge Aladdin into the deepest poverty.

Unluckily, Aladdin had gone a-hunting for eight days, which gavethe magician plenty of time.He bought a dozen lamps, put theminto a basket, and went to the palace, crying:"New lamps for old!"followed by a jeering crowd.The Princess, sitting in the hall offour-and-twenty windows, sent a slave to find out what the noisewas about, who came back laughing, so that the Princess scolded her.

"Madam," replied the slave, "who can help laughing to see an old fooloffering to exchange fine new lamps for old ones?"Another slave,hearing this, said, "There is an old one on the cornice there whichhe can have."Now this was the magic lamp, which Aladdin had left there,as he could not take it out hunting with him.The Princess, not knowingits value, laughingly bade the slave take it and make the exchange.

She went and said to the magician:"Give me a new lamp for this."He snatched it and bade the slave take her choice, amid the jeersof the crowd.Little he cared, but left off crying his lamps,and went out of the city gates to a lonely place, where he remained tillnightfall, when he pulled out the lamp and rubbed it.The genieappeared, and at the magician's command carried him, together withthe palace and the Princess in it, to a lonely place in Africa.

Next morning the Sultan looked out of the window towards Aladdin'spalace and rubbed his eyes, for it was gone.He sent for theVizier and asked what had become of the palace.The Vizier lookedout too, and was lost in astonishment.He again put it down toenchantment, and this time the Sultan believed him, and sentthirty men on horseback to fetch Aladdin back in chains.They methim riding home, bound him, and forced him to go with them on foot.

The people, however, who loved him, followed, armed, to seethat he came to no harm.He was carried before the Sultan, whoordered the executioner to cut off his head.The executioner madeAladdin kneel down, bandaged his eyes, and raised his scimitar tostrike.At that instant the Vizier, who saw that the crowd hadforced their way into the courtyard and were scaling the wallsto rescue Aladdin, called to the executioner to stay his hand.

The people, indeed, looked so threatening that the Sultan gaveway and ordered Aladdin to be unbound, and pardoned him in thesight of the crowd.Aladdin now begged to know what he had done.

"False wretch!" said the Sultan, "come hither," and showed him fromthe window the place where his palace had stood.Aladdin was soamazed he could not say a word."Where is your palace and mydaughter?" demanded the Sultan."For the first I am not so deeplyconcerned, but my daughter I must have, and you must find her orlose your head."Aladdin begged for forty days in which to findher, promising if he failed to return to suffer death at theSultan's pleasure.His prayer was granted, and he went forthsadly from the Sultan's presence.

For three days he wandered about like a madman, asking everyonewhat had become of his palace, but they only laughed and pitied him.

He came to the banks of a river, and knelt down to say his prayersbefore throwing himself in.In doing so he rubbed the ring hestill wore.The genie he had seen in the cave appeared, andasked his will."Save my life, genie," said Aladdin, "and bringmy palace back."That is not in my power," said the genie;"I am only the Slave of the Ring; you must ask him of the lamp.""Even so," said Aladdin, "but thou canst take me to the palace,and set me down under my dear wife's window."He at once foundhimself in Africa, under the window of the Princess, and fellasleep out of sheer weariness.

He was awakened by the singing of the birds, and his heart was lighter.

He saw plainly that all his misfortunes were owning to the loss of the lamp,and vainly wondered who had robbed him of it.

That morning the Princess rose earlier than she had done sinceshe had been carried into Africa by the magician, whose companyshe was forced to endure once a day.She, however, treated himso harshly that he dared not live there altogether.As shewas dressing, one of her women looked out and saw Aladdin.

The Princess ran and opened the window, and at the noise she made,Aladdin looked up.She called to him to come to her, and greatwas the joy of these lovers at seeing each other again.After hehad kissed her Aladdin said:"I beg of you, Princess, in God'sname, before we speak of anything else, for your own sake andmine, tell me what has become of an old lamp I left on the cornicein the hall of four-and-twenty windows when I went a-hunting.""Alas," she said, "I am the innocent cause of our sorrows," andtold him of the exchange of the lamp."Now I know," criedAladdin, "that we have to thank the African magician for this!

同类推荐
  • 正骨心法要旨

    正骨心法要旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 水镜录

    水镜录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 迩言

    迩言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三家世典

    三家世典

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十善业道经

    十善业道经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 岁月星

    岁月星

    前世是商业大鳄;却被一枚天外陨石神奇的带到了异世界。一个传奇的人生从此开始。一次次超越,一次次创新。一身傲骨,百战不屈。破虚空、踏天地。
  • 步步情局

    步步情局

    丁以彤,被公司的领导为了利益送上了孟氏集团孟天佑的床上,同时发现自己的男友孟昊和他身边的人已经勾搭上。相互纠缠间,两人发现,他们都不知不觉喜欢上对方,但是他们的幸福之路却不是那么容易……
  • 仙途漫路

    仙途漫路

    没有天才的资质,没有逆天的宝物,没有显赫的背景,那么他靠什么一步一步走向巅峰
  • 中国资本市场的制度缺陷

    中国资本市场的制度缺陷

    本书收录了作者的《中国资本市场的制度缺陷》、《中国股市运行格局演进与制度变迁》、《上市公司必须进行管制革命》等三十余篇文章。
  • 呆萌女王:前夫滚过来

    呆萌女王:前夫滚过来

    那离开的背影,刺痛了谁的心?再次归来,他们的感情将何去何从?
  • 留别期:死当长相思

    留别期:死当长相思

    沈书颜!两年的离别,你何时来带我走?你打算让我孤独终老吗?下辈子呢?依旧让我碰到你,然后你再把我抛弃?让我在这个世界上孤单两次!
  • 小巫女的绿野仙踪

    小巫女的绿野仙踪

    我是妖精族的小巫女,在天鹅湖边遇到了一位天神,他在去凡间投胎时,我想偷偷跟着去。可是,族长告诉我,妖精投胎成人类是有缺陷的。我问:缺陷?是什么缺陷呢?族长说:因为神明会惩罚不安分的妖精,投胎成为人类的妖精,生命力是非常脆弱的!也许你投在人间的这一世还没遇上他就会死亡了,但是即便,你于不幸中的万幸寻到了他,可是当你爱上他时,就是你消逝的时候;同样的,当他爱上你时,也是你们离别的时刻。原来妖与神,是有界限的。可是,那又怎么样,如果有来世,我还是打回原形,还是那只妖精族的小巫女,也要继续用那么长,那么长,那么长的生命去爱他。不管前世,今生,来世,或许我注定永远只能是一只小妖精,可是我都会去爱他!努力地去爱!有爱总比没有爱好,即使爱总是短暂——可是,它毕竟是像花儿般绽放了!
  • 应龙帝国

    应龙帝国

    每一个末世都有一个不一样的未来,面对未来强大敌人的威胁面对整个世界满满的恶意主角能不能杀出一条光明之路呢,就看看主角光环不怎么好使的主角能谱写出怎样的故事吧。
  • 中华传世藏书全元曲杂剧第二卷

    中华传世藏书全元曲杂剧第二卷

    元曲又称夹心。元曲是盛行于元代的一种文艺形式,包括杂剧和散曲,有时专指杂剧。 杂剧,宋代以滑稽搞笑为特点的一种表演形式。元代发展成戏曲形式,每本以四折为主,在开头或折间另加楔子。每折用同宫调同韵的北曲套曲和宾白组成。如关汉卿的《窦娥冤》等。流行于大都(今北京)一带。明清两代也有杂剧,但每本不限四折。 散曲,盛行于元、明、清三代的没有宾白的曲子形式。内容以抒情为主,有小令和散套两种。
  • 九央烈马(兽王系列)

    九央烈马(兽王系列)

    兰虎等人来云岩城执行抓捕凶兽任务,刚下飞船就遭到了当地部落杀手的刺杀,惊心动魄中众人在向无云家族的大本营、云岩城第一大势力向家堡中安顿下来,被兰虎用“封鱼剑”击败的“粉碎机”孔敖的弟弟孔玄夜为了替兄长报仇,尽遣帐下高手,配合两个仇视新人类的将军的手下追杀至云岩城,沙漠部落的圣女突然到访,意图与兰虎结盟,更令兰虎对向家堡的家主向天道有了全新的了解,在圣女的指点下,兰虎找到了向家堡位于沙漠中的秘密地下基地,战火重新燃起,兰虎再次举起了神剑,为生存而战。