登陆注册
15744200000002

第2章

Proceeding upon these principles we appear to arrive at the conclusion that nineteen-twentieths of all the writings which have ever been ascribed to Plato, are undoubtedly genuine. There is another portion of them, including the Epistles, the Epinomis, the dialogues rejected by the ancients themselves, namely, the Axiochus, De justo, De virtute, Demodocus, Sisyphus, Eryxias, which on grounds, both of internal and external evidence, we are able with equal certainty to reject. But there still remains a small portion of which we are unable to affirm either that they are genuine or spurious. They may have been written in youth, or possibly like the works of some painters, may be partly or wholly the compositions of pupils; or they may have been the writings of some contemporary transferred by accident to the more celebrated name of Plato, or of some Platonist in the next generation who aspired to imitate his master. Not that on grounds either of language or philosophy we should lightly reject them. Some difference of style, or inferiority of execution, or inconsistency of thought, can hardly be considered decisive of their spurious character. For who always does justice to himself, or who writes with equal care at all times? Certainly not Plato, who exhibits the greatest differences in dramatic power, in the formation of sentences, and in the use of words, if his earlier writings are compared with his later ones, say the Protagoras or Phaedrus with the Laws. Or who can be expected to think in the same manner during a period of authorship extending over above fifty years, in an age of great intellectual activity, as well as of political and literary transition? Certainly not Plato, whose earlier writings are separated from his later ones by as wide an interval of philosophical speculation as that which separates his later writings from Aristotle.

The dialogues which have been translated in the first Appendix, and which appear to have the next claim to genuineness among the Platonic writings, are the Lesser Hippias, the Menexenus or Funeral Oration, the First Alcibiades. Of these, the Lesser Hippias and the Funeral Oration are cited by Aristotle; the first in the Metaphysics, the latter in the Rhetoric.

Neither of them are expressly attributed to Plato, but in his citation of both of them he seems to be referring to passages in the extant dialogues.

From the mention of 'Hippias' in the singular by Aristotle, we may perhaps infer that he was unacquainted with a second dialogue bearing the same name. Moreover, the mere existence of a Greater and Lesser Hippias, and of a First and Second Alcibiades, does to a certain extent throw a doubt upon both of them. Though a very clever and ingenious work, the Lesser Hippias does not appear to contain anything beyond the power of an imitator, who was also a careful student of the earlier Platonic writings, to invent.

The motive or leading thought of the dialogue may be detected in Xen. Mem., and there is no similar instance of a 'motive' which is taken from Xenophon in an undoubted dialogue of Plato. On the other hand, the upholders of the genuineness of the dialogue will find in the Hippias a true Socratic spirit; they will compare the Ion as being akin both in subject and treatment; they will urge the authority of Aristotle; and they will detect in the treatment of the Sophist, in the satirical reasoning upon Homer, in the reductio ad absurdum of the doctrine that vice is ignorance, traces of a Platonic authorship. In reference to the last point we are doubtful, as in some of the other dialogues, whether the author is asserting or overthrowing the paradox of Socrates, or merely following the argument 'whither the wind blows.' That no conclusion is arrived at is also in accordance with the character of the earlier dialogues. The resemblances or imitations of the Gorgias, Protagoras, and Euthydemus, which have been observed in the Hippias, cannot with certainty be adduced on either side of the argument. On the whole, more may be said in favour of the genuineness of the Hippias than against it.

The Menexenus or Funeral Oration is cited by Aristotle, and is interesting as supplying an example of the manner in which the orators praised 'the Athenians among the Athenians,' falsifying persons and dates, and casting a veil over the gloomier events of Athenian history. It exhibits an acquaintance with the funeral oration of Thucydides, and was, perhaps, intended to rival that great work. If genuine, the proper place of the Menexenus would be at the end of the Phaedrus. The satirical opening and the concluding words bear a great resemblance to the earlier dialogues; the oration itself is professedly a mimetic work, like the speeches in the Phaedrus, and cannot therefore be tested by a comparison of the other writings of Plato. The funeral oration of Pericles is expressly mentioned in the Phaedrus, and this may have suggested the subject, in the same manner that the Cleitophon appears to be suggested by the slight mention of Cleitophon and his attachment to Thrasymachus in the Republic; and the Theages by the mention of Theages in the Apology and Republic; or as the Second Alcibiades seems to be founded upon the text of Xenophon, Mem. Asimilar taste for parody appears not only in the Phaedrus, but in the Protagoras, in the Symposium, and to a certain extent in the Parmenides.

同类推荐
热门推荐
  • 名门宠婚,首席的情意绵绵

    名门宠婚,首席的情意绵绵

    【完结】【他将她捧到顶端,至死荣宠】***番外至死荣宠简介***她是名流巨星,身份诡秘;他是娱乐巨头,纨绔不羁。顾小葵拍戏有三不“不接吻戏,不接床戏,不接配对综艺”,传闻她背景硬,传闻她被大亨包养。深夜,她拖着疲惫的身子从片场回来,刚回到房间就被黑影压在了身下,空气中有熟悉的烟草味,顾小葵撅着嘴:“你又偷袭我!”“你拍了吻戏?”男人低沉的嗓音里透着一丝不容置喙的不悦。“替身!那是替身!”顾小葵不停地踢腿挣扎,却不慎碰到了某个地方,涨红了脸僵住身子,在黑暗中盯着那双棕眸:“你,你,你冷静一点!”薄唇轻轻一勾,俯下身子落下轻吻:“乖,我会轻一点。”***她是顾家千金,隐身于娱乐圈,在他的庇护下一路走到最顶尖的位置。她嚣张跋扈,爱打抱不平惹麻烦,他就惯着她宠着她,在流言蜚语铺天盖地而来的时候将她护在怀里。外界盛传,顾小葵的金主就是娱乐巨头徐政厚。他挑眉抿唇,“什么金主?我是顾柒末名正言顺的丈夫!”***正文简介***他是称霸商界的森冷王者,无人不晓。她是艳动全城的传奇女人,无人不知。
  • 腹黑竹马vs呆萌小青梅

    腹黑竹马vs呆萌小青梅

    她是可爱呆萌迷糊的小青梅,他是腹黑傲骄毒舌的小竹马。某天竹马把青梅壁咚,毫不犹豫地进行了一段热吻:“小可爱,你就那么讨厌我么?嗯?”“我讨不讨厌你关你什么事?去找你的小女友吧!”“哦?这么说你是在吃我的醋?真是可爱呢!”从此便上演了一场大灰狼与小绵羊的故事。(求收藏!)
  • 我喜欢你,便是一生

    我喜欢你,便是一生

    喜欢一个人,便是一生。这是锦汐对苏子叶的承诺。当苏子叶爱上锦汐的时候,锦汐不是不爱了,这是在也没有勇气再爱了。飞蛾扑火,不死成伤。
  • 太行猎杀队

    太行猎杀队

    1937年7月,侵华日军占领辽县,烧杀抢掠无恶不作,整个清障河畔成为沦陷区,1937年冬,随着省城太原沦陷,太行山脚各方猎杀组织秘密组建,他们是猛虎、暗箭、芒刺,次次直插敌军心脏,给敌人致命打击。但是他们也生活在刀尖、火海、狼群,危险重重,命悬一线。驻辽县的两个日本少佐接连被杀,振动了日本总部,鬼子随即在全县展开大搜捕,屠杀了很多进步青年和学生。
  • 起日无衣

    起日无衣

    在江南之下的某个小平原上,我企图用一点星火点燃它的辽阔,我叫孙悟空,是一只石猴,生长在花果山,随着年纪的增长,我开始发现人活着会有很多很多的问题,很多很多的感受,这些问题和感受大都是痛苦的,没有解决的办法,所以我寄希望于时间,想是能挨过去。但最后发现挨时间是解决不了任何问题的,后来我踏上一条西行的心路历程,不断摸索,在跌跌撞撞中成长。
  • 如果我爱你可以穿越千年

    如果我爱你可以穿越千年

    “苏慈,苏慈”从地狱到天堂的距离只是一个梦的距离,姐姐纳兰若的死,纳兰慈怎么也没想到被冤枉致死的自己居然会穿越到未来,成为未来的自己。在寻找回去的路时却发生了各种不可思议的事,纠缠不休的孟宸非与对他从爱到恨的方敏雅,更爱上了一直喜欢苏慈的姜天宇,到底发生了什么???如果我爱你,从过去到未来;如果我爱你,可以穿越千年;你会不会等我从千年到现在?
  • 爱情的歌谣很好听,很好听

    爱情的歌谣很好听,很好听

    爱情很美丽,是一首,又一首动听的歌谣!我们倾心听……
  • 首席宠爱:撩你百分百

    首席宠爱:撩你百分百

    她有一个秘密,对着他,就控制不住身体想贴近!一次车祸,她邂逅了全国最为年轻的教授,也是全球TOP5之一的集团总裁。他冷酷严格,霸道禁欲,帅气多金。“亲爱的教授,救命之恩无以为报,以身相许如何?”他冷着脸从她身边走过,散发的荷尔蒙让她差点把持不住,脑子里想的是扑倒他,推倒他,压倒他!很久以后,叶知雨才发现自己错得离谱。“老公,很晚了,行行好,求放过。”“老婆,我哪里好?”她哭:“体力好,算不算?”“那我更应该好好表现!”宠妻无度的他,有一天却让她发现了他的秘密……
  • 练功要诀及圆能功

    练功要诀及圆能功

    气功是一种中国传统的保健、养生、祛病的方法。以呼吸的调整、身体活动的调整和意识的调整(调息,调形,调心)为手段,以强身健体、防病治病、健身延年、开发潜能为目的的一种身心锻炼方法 。主要讲究调整自然之气和先天之气和谐的关系,中国气功中先天之气是禀赋于父母、循环在人体十二经络和奇经八脉中的元真气。
  • 查理九世之对你的心永不变

    查理九世之对你的心永不变

    她,是刚来的转学生,但是因为意外遇到了二次元的毒舌男。她喜欢上了他?鲜红的彼岸花呀!她是你的附身,殷红的鲜血啊!你是她应该天天享受的东西……