登陆注册
15739100000014

第14章

Napoleon, who is served well enough at least by his spies, is aware of all these things. He is afraid of the discontent and disobedience of his marshals and generals, conspiracies in the army, the treachery of his ministers, and the murmurs of his people; and he fears, besides, that the fanaticism of the Spaniards may dim his military glory; hence, he feels the necessity of arousing the enthusiasm of his people by fresh battles, of silencing the malcontents by new victories, and of reviving the heroic spirit of his army. He hopes to gain these victories in a war between his German array and the Austrian forces. He is, therefore, firmly resolved to wage war, and the only question now is, whether your majesty will anticipate him, or await a declaration of war on his part. This is about all I have to communicate to your majesty; the vouchers and other papers I shall have the honor to deposit at the imperial chancery."The emperor made no reply, but gazed into vacancy, deeply absorbed in his reflections. Hudelist fixed his small sparkling eyes on the bent form of the emperor; and as he contemplated his care-worn, gloomy face, his flabby features, his protruding under-lip, his narrow forehead, and his whole emaciated and fragile form, an expression of scorn overspread the face of the counsellor; and his large mouth and flashing eyes seemed to say, "You are the emperor, but I do not envy you, for I am more than you are; I am a man who knows what he wants."At this moment the clock commenced striking slowly, and its shrill notes aroused the emperor from his contemplation.

"Eleven o'clock," he said, rising from his chair, "the hour when Iam to give an audience to the French ambassador. Hudelist, go to the chancery and wait there until I call you. You will not return to Paris anyhow, but resume your former position in the chancery of state. I am glad that you have returned, for I consider you a faithful, able, and reliable man, whom I have good reason to be content, and who, I hope, will not betray my confidence. I know, Hudelist, you are ambitious, and would like to obtain a distinguished position. Well, serve me--do you hear?--serve none but me honestly and faithfully; watch everything and watch closely;never think of obtaining the friendship and good graces of others, nor seeking for any other protectors, save me; and I shall always be favorably disposed toward you, and see to it that the cravings of your ambition are satisfied. Go then, as I said before, to the chancery of state; and on hearing me re-enter the room, step in again. There are many other things which I wish to tell you.""I see through him," said Hudelist, looking with a smile after the emperor, who closed the door of the cabinet behind him, to repair to the small reception-room; "yes, I see through the emperor. He is glad of my return, for I am a good spy for him in regard to the doings of his brothers, of whom he is jealous, and whom he hates with all his heart. If I succeed one day in communicating to him things capable of rendering the archdukes suspicious to him, or even convicting them of a wrong committed against him, the emperor will reward and promote me, and, as he says, satisfy the cravings of my ambition. Well, well, we shall see. If you watch a man very closely and are really intent on spying out something suspicious in his conduct, you will in the end surely find some little hook or other by which you may hold him, and which you may gradually hammer out and extend until it becomes large enough to hang the whole man on it. In the first place, I shall pay particular attention to the Archduke John, for his brother is particularly jealous of and angry with him. Ah, if I could discovery such a little hook by which to hold him, the emperor would reward my zeal with money, honors, and orders, and he would henceforward repose the most implicit confidence in my fidelity. Well, I shall think of it; the idea is a good one, and worthy of being matured. I shall form a scheme to make the good and munificent Archduke John the ladder by which I shall rise. I must conquer, and if I can do it only by pulling down others, it is the duty of self-preservation for me not to shrink from the task. I will now go to the chancery and wait there for the emperor's return. Ah, how his old limbs trembled when he heard of Napoleon's return. How hard and unpleasant it was for him to swallow the bad news which I communicated to him! There is no more interesting spectacle than that presented by a human face passing through all the various stages of excitement, and involuntarily performing in its features the five acts of a tragedy. And all the better when this human face is that of an emperor. During my whole journey from Paris to Vienna I was enjoying, by anticipation, the moment when I should deliver this Pandora's box to the emperor. He is opposed to war, and must nevertheless wage it; that is the best part of the joke. Aha! it is a fine sight to behold the gods of this earth a prey to such human embarrassments! I felt like bursting into loud laughter at the woe-begone appearance of the emperor. But hush, hush! I will go to the chancery until he returns."In the meantime the emperor had repaired to the small reception-room, where Count Andreossi, the French ambassador, was already waiting for him.

Francis responded to the respectful greeting of the ambassador by a scarcely perceptible nod, and strode, with head erect, into the middle of the room. There he stood still, and casting a stern and almost defiant glance on the ambassador, he said in a cold, dignified tone: "You requested an audience of me in a very unusual manner. I granted it to prove to you my desire to remain at peace with France. Now speak; What has the ambassador of the Emperor of the French to say to the Emperor of Austria?""Your majesty, I have to present to you, in the first place, the respects of my master, who has returned from Spain to Paris."Francis nodded his head slowly. "What next?" he asked.

同类推荐
热门推荐
  • 小河边的一颗心

    小河边的一颗心

    爱,是无怨无悔的付出,不求回报;爱、是对你无休止的宠溺。
  • 冷血公主的复仇日记

    冷血公主的复仇日记

    一位因一场意外而离家十八年的女孩,为了复仇,她选择当女王的女儿,后来遇见了八大家族的三位小女孩,她们一起学习,一起成长,最后变成了才貌并重的四位公主。十八年后,四位公主长大成人,回到了中国,她们帮助她复仇,也找到了自己的真命天子。
  • 校园废柴霸主

    校园废柴霸主

    主角江南雨,渴望实力,在一次运气中获得机缘,从此废柴逆袭,成为一代枭雄,成就霸主之路。ps1:主角是一个枭雄,不是英雄,说白就是一个混蛋,喜欢完美主角形象的请绕路。
  • 漫步于你我的全世界

    漫步于你我的全世界

    漫步于你的全世界:走过千山万水叙述生活中的故事,有他人的也有我自己的,还有我听说过的;有励志,有伤感;有愉悦,有低落;也有怪异的,形形色色,总之这将是一本杂乱的书,读起来也许会感到毫无章序,但这就是本书的特点,一本漫步于你的全世界中讲述生活中各种故事。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 武仙奇缘记

    武仙奇缘记

    这是一个以武为尊的世界,武功高强者可以为所欲为.....武功低微的被人视为蝼蚁,我们的主角是如何从一位平凡的练气小子变为一名威震天下的强者呢?碰到困难时,他是怎样的化险为夷?到底是天意?还是他顽强的毅力改变他的一切。他有着怎样的奇遇....
  • 煮天

    煮天

    大道无情,皆为逆而生。天道苍穹,皆要逆者亡。极道轮回,皆以逆为尊。一名处处受到压迫的少年,决定反抗,无论对方是谁!无意中得到的小黑锅,在他的修仙道路上,起到了什么作用?在一个众神鼎立的时代,一个平凡无奇的少年能否走出一条逆天之路?
  • 恶魔校草看过来

    恶魔校草看过来

    晚上,泛起涟漪的江边,一位长发飘飘的女孩儿,耳朵里插着耳机,在她身后不远处,一位帅气的男孩儿在远远眺望...
  • 绣明

    绣明

    某人穿越到了平行时空的靖康之变数月之后,替身成为康王,玩转权力、携美同游、重拾江山的故事。宗泽、李纲不再早亡,岳飞鹏举万里、汉家好儿郎,大航海时代起于江南,看他云飞翼展绣山河。
  • 天价绯闻

    天价绯闻

    她是个不入流的小歌手,奢靡酒宴上差点失身时,多年未见的男神从天而降,救她于水火之中……某日,男神盯着她一脸淡定的问:“你喜欢什么样的男人?”她勾唇而笑指着电视上的某男星说:“我喜欢的男人上得了厅堂,下的了厨房,颜值高,体型高,学历高,不抽烟不喝酒不嫖赌,挣得了大钱,耍得了小贱……”某男人挑眉:“可是你要胸没胸,要屁股没屁股,浑身上下没任何优点,凭什么窥视我的美貌?”宋伊人怒:“我说的不是你。”挺挺自己的傲人胸部“你眼睛瞎了,所以才看不见我的前凸后翘!!”说着还不忘记摆出一个勾人的s曲线。“你要干什么啊啊啊啊!”宋伊人一阵尖叫,只见一只大手朝她胸口袭来。“我不用看,大手一摸便略知一二!”