登陆注册
15735100000016

第16章

SCENE I. The forest. Enter ROSALIND, CELIA, and JAQUES JAQUES I prithee, pretty youth, let me be better acquainted with thee. ROSALIND They say you are a melancholy fellow. JAQUES I am so; I do love it better than laughing. ROSALIND Those that are in extremity of either are abominable fellows and betray themselves to every modern censure worse than drunkards. JAQUES Why, 'tis good to be sad and say nothing. ROSALIND Why then, 'tis good to be a post. JAQUES I have neither the scholar's melancholy, which is emulation, nor the musician's, which is fantastical, nor the courtier's, which is proud, nor the soldier's, which is ambitious, nor the lawyer's, which is politic, nor the lady's, which is nice, nor the lover's, which is all these: but it is a melancholy of mine own, compounded of many simples, extracted from many objects, and indeed the sundry's contemplation of my travels, in which my often rumination wraps me m a most humorous sadness. ROSALIND A traveller! By my faith, you have great reason to be sad: I fear you have sold your own lands to see other men's; then, to have seen much and to have nothing, is to have rich eyes and poor hands. JAQUES Yes, I have gained my experience. ROSALIND And your experience makes you sad: I had rather have a fool to make me merry than experience to make me sad; and to travel for it too!

Enter ORLANDO ORLANDO Good day and happiness, dear Rosalind! JAQUES Nay, then, God be wi' you, an you talk in blank verse.

Exit ROSALIND Farewell, Monsieur Traveller: look you lisp and wear strange suits, disable all the benefits of your own country, be out of love with your nativity and almost chide God for making you that countenance you are, or I will scarce think you have swam in a gondola. Why, how now, Orlando! where have you been all this while? You a lover! An you serve me such another trick, never come in my sight more. ORLANDO My fair Rosalind, I come within an hour of my promise. ROSALIND Break an hour's promise in love! He that will divide a minute into a thousand parts and break but a part of the thousandth part of a minute in the affairs of love, it may be said of him that Cupid hath clapped him o' the shoulder, but I'll warrant him heart-whole. ORLANDO Pardon me, dear Rosalind. ROSALIND Nay, an you be so tardy, come no more in my sight: Ihad as lief be wooed of a snail. ORLANDO Of a snail? ROSALIND Ay, of a snail; for though he comes slowly, he carries his house on his head; a better jointure, I think, than you make a woman: besides he brings his destiny with him. ORLANDO What's that? ROSALIND Why, horns, which such as you are fain to be beholding to your wives for: but he comes armed in his fortune and prevents the slander of his wife. ORLANDO Virtue is no horn-maker; and my Rosalind is virtuous. ROSALIND And I am your Rosalind. CELIA It pleases him to call you so; but he hath a Rosalind of a better leer than you. ROSALIND Come, woo me, woo me, for now I am in a holiday humour and like enough to consent. What would you say to me now, an I were your very very Rosalind? ORLANDO I would kiss before I spoke. ROSALIND Nay, you were better speak first, and when you were gravelled for lack of matter, you might take occasion to kiss. Very good orators, when they are out, they will spit; and for lovers lacking--God warn us!--matter, the cleanliest shift is to kiss. ORLANDO How if the kiss be denied? ROSALIND Then she puts you to entreaty, and there begins new matter. ORLANDO Who could be out, being before his beloved mistress? ROSALIND Marry, that should you, if I were your mistress, or I should think my honesty ranker than my wit. ORLANDO What, of my suit? ROSALIND Not out of your apparel, and yet out of your suit.

Am not I your Rosalind? ORLANDO I take some joy to say you are, because I would be talking of her. ROSALIND Well in her person I say I will not have you. ORLANDO Then in mine own person I die. ROSALIND No, faith, die by attorney. The poor world is almost six thousand years old, and in all this time there was not any man died in his own person, videlicit, in a love-cause. Troilus had his brains dashed out with a Grecian club; yet he did what he could to die before, and he is one of the patterns of love. Leander, he would have lived many a fair year, though Hero had turned nun, if it had not been for a hot midsummer night; for, good youth, he went but forth to wash him in the Hellespont and being taken with the cramp was drowned and the foolish coroners of that age found it was 'Hero of Sestos.'

But these are all lies: men have died from time to time and worms have eaten them, but not for love. ORLANDO I would not have my right Rosalind of this mind, for, I protest, her frown might kill me. ROSALIND By this hand, it will not kill a fly.

But come, now I will be your Rosalind in a more coming-on disposition, and ask me what you will. I will grant it. ORLANDO Then love me, Rosalind. ROSALIND Yes, faith, will I, Fridays and Saturdays and all. ORLANDO And wilt thou have me? ROSALIND Ay, and twenty such. ORLANDO What sayest thou? ROSALIND Are you not good? ORLANDO I hope so. ROSALIND Why then, can one desire too much of a good thing?

Come, sister, you shall be the priest and marry us.

Give me your hand, Orlando. What do you say, sister? ORLANDO Pray thee, marry us. CELIA I cannot say the words. ROSALIND You must begin, 'Will you, Orlando--' CELIA Go to. Will you, Orlando, have to wife this Rosalind? ORLANDO I will. ROSALIND Ay, but when? ORLANDO Why now; as fast as she can marry us. ROSALIND Then you must say 'I take thee, Rosalind, for wife.' ORLANDO I take thee, Rosalind, for wife. ROSALIND I might ask you for your commission;but I do take thee, Orlando, for my husband: there's a girl goes before the priest; and certainly a woman's thought runs before her actions. ORLANDO So do all thoughts; they are winged. ROSALIND Now tell me how long you would have her after you have possessed her. ORLANDO For ever and a day. ROSALIND Say 'a day,' without the 'ever.' No, no, Orlando;men are April when they woo, December when they wed:

同类推荐
热门推荐
  • 禁锋起惊鸿

    禁锋起惊鸿

    一伙盗墓贼在花费数十年的筹备后终于打开了秦始皇地宫。只是巨大的期望带来的是巨大的绝望。地宫中只有一把朽败的古剑以及秦书小篆所刻写的诗句“名锋千铸终朽败,始皇几度作鸿哀”
  • 逆天萌宝:爹爹太嚣张

    逆天萌宝:爹爹太嚣张

    紫诺是新手,写的不好,请大家多多见谅。现代,一个在肯德基吃饭的女孩,突然,被一个鸡骨头砸到。而嗝屁,你相信吗?又穿越,你又相信吗?最后,她才知道,是她的师父把她从现代给带来的,为的是,不让他们这群人冻死。原因是,她爹爹的发出的冷气太冷了,他们要冻死……
  • 如果星星说别离

    如果星星说别离

    “路深离,给你两个选择。其一,你带我走;其二,我跟你走。”三年时光足以改变很多,光怪陆离,纸醉金迷,纵然他已看破红尘的分合聚散,他的内心总有那么一株小苗,不奋力破土,也不随年月枯萎。时常想起她笑靥如花,还有耍赖任性的俏皮,荏苒间,他已不再是当初的冷漠,但是她,还会回来吗?
  • 冷艳世子妃:绝不嫁给你

    冷艳世子妃:绝不嫁给你

    父亲逼死母亲一族,毒妇害她含恨而终。好在上天开眼,她重生在十五岁的母亲身上,开启报仇模式。父亲又如何,就让你有命在,没官做。害她的毒妇,撕下你伪装的面孔。皇子喜欢,不稀罕!一个一个欠债的,别想跑。长得美又如何,人人怕。他是素有杀名的定北军世子。谈笑间置人死地。唯她不怕他。“世子,你老在我面前晃什么”“当然是因为本世子稀罕你啊!”一个白眼翻过去。”你哪都逃不去!乖乖地做本世子的世子妃!“一个白眼翻过去。
  • 黑翼天使之冷清复仇

    黑翼天使之冷清复仇

    一场巨大的阴谋,让她的幸福支离破碎,使她坠落成黑翼天使,使她蜕变成黑暗中的女王。这一切,究竟是谁的阴谋?谁的过错?她那充满荆棘的复仇之路,结局究竟会如何呢?
  • 迟迟归来心照不宣

    迟迟归来心照不宣

    你又怎会知,我毁掉你的一切,将你养育在我“笼”中,只为等你长大,与你共偕老,我没有错,以前没有,将来也不会有,哪怕你恨我入骨,我也要抓住不放,就算将你当做宠物一般关在笼里圈养起来,也要将你留下。如若得不到你,宁愿亲手毁了你,我爱你,宣……
  • 未来圣佛

    未来圣佛

    一个贫民窟的孤儿,在一次检索垃圾的时候,偶然得到了一个上古神器。在这个科技飞速发展,机甲满天飞的世界,他又会创造什么样的奇迹....
  • 勋鹿之你真撩人

    勋鹿之你真撩人

    他和他无意中相识后而相恋,但是他们的爱情道路并不顺利。。。。
  • 小民的幸福人生

    小民的幸福人生

    遭挫折,遇空间,人生改娇妻萌娃来报道,幸福人生万年长没有惊心动魄的遭遇,只有平淡如水的人生
  • 傲娇男神,甜心乖乖别跑

    傲娇男神,甜心乖乖别跑

    樱花树下,男孩在靠着樱花树歇息,女孩打破沉寂。很早,他的心里就有了一个叫浦樱的女孩。“做我男朋友好不好。”“……”冷漠。“我会当你答应的。”“……”寂静。“喂!回答我!”“……”无动于衷。在女孩看不见的地方,男孩勾起唇角。“我要走了!”女孩很生气,后果很严重,男孩突然起身,想要逃开他?那就看看咯。