登陆注册
15732400000030

第30章 THE IDYLLS OF THE KING.(3)

For more than a thousand years different races, different ages, had taken hold of the ancient Celtic legends and spiritualised them after their own manner, and moulded them to their own ideals. There may have been a historical Arthur, Comes Britanniae, after the Roman withdrawal. Ye Amherawdyr Arthur, "the Emperor Arthur," may have lived and fought, and led the Brythons to battle. But there may also have been a Brythonic deity, or culture hero, of the same, or of a similar name, and myths about him may have been assigned to a real Arthur. Again, the Arthur of the old Welsh legends was by no means the blameless king--even in comparatively late French romances he is not blameless. But the process of idealising him went on: still incomplete in Malory's compilation, where he is often rather otiose and far from royal. Tennyson, for his purpose, completed the idealisation.

As to Guinevere, she was not idealised in the old Welsh rhyme -"Guinevere, Giant Ogurvan's daughter, Naughty young, more naughty later."Of Lancelot, and her passion for him, the old Welsh has nothing to say. Probably Chretien de Troyes, by a happy blunder or misconception, gave Lancelot his love and his pre-eminent part.

Lancelot was confused with Peredur, and Guinevere with the lady of whom Peredur was in quest. The Elaine who becomes by Lancelot the mother of Galahad "was Lancelot's rightful consort, as one recognises in her name that of Elen, the Empress, whom the story of Peredur"(Lancelot, by the confusion) "gives that hero to wife." The second Elaine, the maid of Astolat, is another refraction from the original Elen. As to the Grail, it may be a Christianised rendering of one or another of the magical and mystic caldrons of Welsh or Irish legend.

There is even an apparent Celtic source of the mysterious fisher king of the Grail romance.

A sketch of the evolution of the Arthurian legends might run thus:-Sixth to eighth century, growth of myth about an Arthur, real, or supposed to be real.

Tenth century, the Duchies of Normandy and Brittany are in close relations; by the eleventh century Normans know Celtic Arthurian stories.

After, 1066, Normans in contact with the Celtic peoples of this island are in touch with the Arthur tales.

1130-1145, works on Arthurian matter by Geoffrey of Monmouth.

1155, Wace's French translation of Geoffrey.

1150-1182, Chretien de Troyes writes poems on Arthurian topics.

French prose romances on Arthur, from, say, 1180 to 1250. Those romances reach Wales, and modify, in translations, the original Welsh legends, or, in part, supplant them.

Amplifications and recastings are numerous. In 1485 Caxton publishes Malory's selections from French and English sources, the whole being Tennyson's main source, Le Mort d'Arthur.

Thus the Arthur stories, originally Celtic, originally a mass of semi-pagan legend, myth, and marchen, have been retold and rehandled by Norman, Englishman, and Frenchman, taking on new hues, expressing new ideals--religious, chivalrous, and moral. Any poet may work his will on them, and Tennyson's will was to retain the chivalrous courtesy, generosity, love, and asceticism, while dimly or brightly veiling or illuminating them with his own ideals. After so many processes, from folk-tale to modern idyll, the Arthurian world could not be real, and real it is not. Camelot lies "out of space, out of time," though the colouring is mainly that of the later chivalry, and "the gleam" on the hues is partly derived from Celtic fancy of various dates, and is partly Tennysonian.

As the Idylls were finally arranged, the first, The Coming of Arthur, is a remarkable proof of Tennyson's ingenuity in construction. Tales about the birth of Arthur varied. In Malory, Uther Pendragon, the Bretwalda (in later phrase) of Britain, besieges the Duke of Tintagil, who has a fair wife, Ygerne, in another castle. Merlin magically puts on Uther the shape of Ygerne's husband, and as her husband she receives him. On that night Arthur is begotten by Uther, and the Duke of Tintagil, his mother's husband, is slain in a sortie.

同类推荐
热门推荐
  • 大豪客

    大豪客

    有人说,六扇门内好修行。杜开却说,六扇门内特权多。江湖第一美女烟玉溪,我是六扇门杜开,有一件案子需要你配合调查一下,现在麻烦你先把三围报一下,我怀疑你是夜入江湖第一帅玉面狼君卧室偷窥的那个蒙面女贼!
  • 校草老公是哥哥

    校草老公是哥哥

    她也不知道自己是怎么了,不明不白地成了海归大少的妹妹,受尽宠爱。这样是挺好的,可是这又是从哪里冒出来的另外两个美男争抢她,更可恶的是一个非说她是他的老婆,另一个非说她是他的未婚妻。天呐,她这是中了什么邪啊!“然然,以后哥哥保护你,别怕。”“小可爱,乖,到老公这来。”“亲爱的,你只能是我一个人的。”三大美男的召唤,她到底要选那个啊!好纠结……
  • 极宙异端

    极宙异端

    当兵归来的退伍军人王一,在家里过着平淡的生活。在一个不可思议的事情发生之后,再次醒来,发现自己被不明生物绑票,要进行一场基因改造的实验。是生?是死?还是爆发?王一最终能回到自己的故乡吗?
  • 梁朝傅大士颂金刚经

    梁朝傅大士颂金刚经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 王俊凯:若菀曦纱

    王俊凯:若菀曦纱

    一次突然的偶遇,让他们两人走到了一起;一次命运的抉择让他短暂的失去记忆;因为这一次命运的抉择,却让她远离他去;一次学校的比赛,让她失去了记忆;一次摩天轮下的告白,让她重回记忆,可他却又从此远离了她。。。。【作品名:王俊凯:若菀曦纱】这是俊曦写的第一部,还会有第二部的。
  • 网游之天地药师

    网游之天地药师

    刀文,龙家子弟,天刀小队队长,看他能否在《命运》中掌握自己的命运!!感谢起点论坛封面组提供封面!”
  • 邪魅王爷的天狐小萌妻

    邪魅王爷的天狐小萌妻

    初见,她狼狈摔倒,他见她那幼稚的模样,仅孤傲地说了句“你是我的人了”自此忽而宠上云天,又忽而抛入深渊......她便在其中渐渐迷失了自我。在外闯荡几年,却发现父母已然奄奄一息,她愤怒异常,立志要找出凶手,回归残忍的本性,让自己强大起来。分别数载,他和她终又相见,却不知,是敌是友?两人均是这大陆上顶尖的存在,但又均背负着家族的使命。欺骗、背叛一一发生,那真心呢?又在何处?
  • 龙珠之逍遥吞噬

    龙珠之逍遥吞噬

    饥饿孤独的少年,来到了一个充满奇迹的世界。在这里,他得到了最真挚友情,他与孙悟空等人一起寻找龙珠,保卫地球,吞噬万物,增强自身。那个肮脏的世界……我永远也不会留恋,悟空……我们是……最好的朋友,也是最好的兄弟!(交流群号:523582166,感兴趣带着善意的欢迎光临)
  • 经方治疗脾胃病研究

    经方治疗脾胃病研究

    本书从经方的治法、组方、方解、服用方法、放歌趣记及历代论述、现代研究、临床医案举隅等方面对经方治疗脾胃病进行全面论述,力求将张仲景治疗脾胃病的思想展现给读者。
  • 天才宝宝:爹地靠边站

    天才宝宝:爹地靠边站

    那一年,18岁的水漓月救了25岁的南宫陌,从此,他们的命运便纠葛在了一起。妹妹?情人?妻子?水漓月:南宫陌,人生若只初相见,我不会再救你。宝宝:爹地?我没有爹地。南宫先生,想追我妈咪请先排队。