登陆注册
15732400000020

第20章 IN MEMORIAM.(4)

In this respect In Memoriam is unique, for neither to its praise nor dispraise is it to be compared with the other famous elegies of the world. These are brief outbursts of grief--real, as in the hopeless words of Catullus over his brother's tomb; or academic, like Milton's Lycidas. We are not to suppose that Milton was heart-broken by the death of young Mr King, or that Shelley was greatly desolated by the death of Keats, with whom his personal relations had been slight, and of whose poetry he had spoken evil. He was nobly stirred as a poet by a poet's death--like Mr Swinburne by the death of Charles Baudelaire; but neither Shelley nor Mr Swinburne was lamenting dimidium animae suae, or mourning for a friend "Dear as the mother to the son, More than my brothers are to me."The passion of In Memoriam is personal, is acute, is life-long, and thus it differs from the other elegies. Moreover, it celebrates a noble object, and thus is unlike the ambiguous affection, real or dramatic, which informs the sonnets of Shakespeare. So the poem stands alone, cloistered; not fiery with indignation, not breaking into actual prophecy, like Shelley's Adonais; not capable, by reason even of its meditative metre, of the organ music of Lycidas. Yet it is not to be reckoned inferior to these because its aim and plan are other than theirs.

It is far from my purpose to "class" Tennyson, or to dispute about his relative greatness when compared with Wordsworth or Byron, Coleridge, Shelley, or Burns. He rated one song of Lovelace above all his lyrics, and, in fact, could no more have written the Cavalier's To Althea from Prison than Lovelace could have written the Morte d'Arthur. "It is not reasonable, it is not fair," says Mr Harrison, after comparing In Memoriam with Lycidas, "to compare Tennyson with Milton," and it is not reasonable to compare Tennyson with any poet whatever. Criticism is not the construction of a class list. But we may reasonably say that In Memoriam is a noble poem, an original poem, a poem which stands alone in literature. The wonderful beauty, ever fresh, howsoever often read, of many stanzas, is not denied by any critic. The marvel is that the same serene certainty of art broods over even the stanzas which must have been conceived while the sorrow was fresh. The second piece, "Old yew, which graspest at the stones,"must have been composed soon after the stroke fell. Yet it is as perfect as the proem of 1849. As a rule, the poetical expression of strong emotion appears usually to clothe the memory of passion when it has been softened by time. But here already "the rhythm, phrasing, and articulation are entirely faultless, exquisitely clear, melodious, and rare." It were superfluous labour to point at special beauties, at the exquisite rendering of nature; and copious commentaries exist to explain the course of the argument, if a series of moods is to be called an argument. One may note such a point as that (xiv.) where the poet says that, were he to meet his friend in life, "I should not feel it to be strange."It may have happened to many to mistake, for a section of a second, the face of a stranger for the face seen only in dreams, and to find that the recognition brings no surprise.

Pieces of a character apart from the rest, and placed in a designed sequence, are xcii., xciii., xcv. In the first the poet says -"If any vision should reveal Thy likeness, I might count it vain As but the canker of the brain;Yea, tho' it spake and made appeal To chances where our lots were cast Together in the days behind, I might but say, I hear a wind Of memory murmuring the past.

Yea, tho' it spake and bared to view A fact within the coming year;And tho' the months, revolving near, Should prove the phantom-warning true, They might not seem thy prophecies, But spiritual presentiments, And such refraction of events As often rises ere they rise."The author thus shows himself difficile as to recognising the personal identity of a phantasm; nor is it easy to see what mode of proving his identity would be left to a spirit. The poet, therefore, appeals to some perhaps less satisfactory experience:-"Descend, and touch, and enter; hear The wish too strong for words to name;That in this blindness of the frame My Ghost may feel that thine is near."The third poem is the crown of In Memoriam, expressing almost such things as are not given to man to utter:-And all at once it seem'd at last The living soul was flash'd on mine, And mine in this was wound, and whirl'd About empyreal heights of thought, And came on that which is, and caught The deep pulsations of the world, AEonian music measuring out The steps of Time--the shocks of Chance -The blows of Death. At length my trance Was cancell'd, stricken thro' with doubt.

同类推荐
热门推荐
  • tfboys之静默望你

    tfboys之静默望你

    他们与她们,在互相体谅,在互相等待,在樱花树下互相许愿……Loveistheirs,isimportantforthem…
  • 成道路

    成道路

    不人流修道士吴良因父母过世,转世异界,开始了新的修炼之途……这只是开头啊,看这本书,要点耐心。切记,本书,不是yy,无11。
  • Seventeen

    Seventeen

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 惹上坏总裁:步步逼婚

    惹上坏总裁:步步逼婚

    她一直想洗脱自己私生女的身份,去寻求一份圆满的爱情,却原来那个人早已存在。她柔媚时说,顾爷,这个cosplay的游戏好玩吗?她倔强时说,我就不求饶,死也不求饶。这个妖精就是他的克星,要他费尽心思精心设计才能娶回来,娶了回来还得好吃好喝好伺候地供着。能遇见一个甘心为她犯贱的人是他的幸运,他心甘情愿。
  • 剑典

    剑典

    相传盘古开天辟地之时,用了一把开天大斧,而之后大斧化为一把大荒剑,谁得到他它就能获得统治之力。从小长在铸剑山庄的叶云是个被预言“救世主”的奇才,但从小因误食一种毒物,从此变成一个世人触摸就会身亡的怪物。看他如何与青梅竹马的柳秋然寻找破解之法,又如何炼成五毒法,又是如何证明预言,一步步冒险,一步步成为救世主呢?一切就看叶云的造化了。叶云是否会坚持不懈的向前方走下去吗?
  • 学会宽容、懂得珍惜(学会做人学会生活系列)

    学会宽容、懂得珍惜(学会做人学会生活系列)

    被执念遮住眼的人,生命的路会越走越阴霾。正如卡耐基所说:对于聪明的人来说,每一天都是一次新的生命开始。因为,聪明的人,懂得宽容。宽容,为你打开爱的大门,宽容是一种美德,是人生的一种智慧,是建立良好人际关系的法宝,是快乐和健康的源泉之一。一边漫步人生之旅,一边在漫步的过程中体会生活,捕捉感动你也感动他人的一点一滴,学会感恩,学会珍惜。
  • 界体

    界体

    一个睡死的人,穿越了,抱着既来之,则安之的态度活了下去,可是命运就想玩玩他,他待的村子里来狼了,由此他的人生不再平淡了!
  • 天衍邪皇

    天衍邪皇

    肖九最近很纠结,看着一屋子的美女,想到自己即要当保镖又要当保姆,听说过几天还要假扮美女男朋友,肖九顿时感觉自己压力山大,不说了,该给妖精暖床了……
  • 摩诃毗卢遮那如来定惠均等入三昧耶身双身大圣欢喜天菩萨修行秘密法仪轨

    摩诃毗卢遮那如来定惠均等入三昧耶身双身大圣欢喜天菩萨修行秘密法仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 那谁我爱你

    那谁我爱你

    一步步走过来,其实幸福真的很简单!执子之手与子偕老,相爱即永恒,相守即一生。