登陆注册
15731800000007

第7章 THE TRANSLATOR INTRODUCTION(2)

I candidly admit that my objections to M. Ladvocat's advice were entirely overcome when he called my attention to this passage in the introduction to Bourrienne's memoirs: "If every one who had any relations with Napoleon, whatever the time and place, will accurately and without prejudice record what he saw and heard, the future historian of his life will be rich in materials. I hope that whoever undertakes that difficult task will find in my notes some information which may be useful in perfecting his work."

Having re-read these lines attentively, I said to myself that I could furnish memoranda and information which would refute errors, brand falsehoods, and bring to light what I knew to be the truth. In a word, I

felt that I could give in my testimony, and that it was my duty to do so, in the long trial which has been held ever since the overthrow of the Emperor; for I had been an eye-witness, had seen everything, and could say, "I was there." Others also have been close to the Emperor and his court, and I may often repeat what they have said, for the feats which they describe I had the same opportunity of witnessing; but, on the other hand, whatever I know of private matters, and whatever I may reveal which was secret and unknown, no one till this time could possibly have known, or consequently have related.

From the departure of the First Consul for the campaign of Marengo, whither I went with him, until the departure from Fontainebleau, when I

was compelled to leave him, I was absent only twice, once for three days and once for seven or eight days. Excepting these short leaves of absence, the latter of which was on account of my health, I quitted the Emperor no more than his shadow.

It has been said that no one is a hero to his valet de chambre. I beg leave to dissent from this. The Emperor, as near as I was to him, was always a hero; and it was a great advantage also to see the man as he was. At a distance you were sensible only of the prestige of his glory and his power; but on getting closer to him you enjoyed, besides, the surprising charm of his conversation, the entire simplicity of his family life, and I do not hesitate to say, the habitual kindliness of his character.

The reader, if curious to learn beforehand in what spirit these Memoirs are written, will perhaps read with interest this passage of a letter that I wrote to my publisher:

"Bourrienne had, perhaps, reason for treating Napoleon, as a public man, with severity. But we view him from different standpoints, and I speak only of the hero in undress. He was then almost always kind, patient, and rarely unjust. He was much attached to those about him, and received with kindness and good nature the services of those whom he liked. He was a man of habit. It is as a devoted servant that I wish to speak of the Emperor, and in no wise as a critic. It is not, however, an apotheosis in several volumes that I

wish to write: for I am on this point somewhat like fathers who recognize the faults of their children, and reprove them earnestly, while at the same time they are ready to make excuses for their errors."

I trust that I shall be pardoned the familiarity, or, if you will, the inappropriateness of this comparison, for the sake of the feeling which dictates it. Besides, I do not propose either to praise or blame, but simply to relate that which fell within my knowledge, without trying to prejudice the opinion of any one.

I cannot close this introduction without a few words as to myself, in reply to the calumnies which have not spared, even in his retirement, a man who should have no enemies, if, to be protected from malice, it were sufficient to have done a little good, and no harm to any one. I am reproached with having abandoned my master after his fall, and not having shared his exile. I will show that, if I did not follow the Emperor, it was because I lacked not the will but the power to do so. God knows that I do not wish to undervalue the devotion of the faithful servants who followed the fortunes of the Emperor to the end. However, it is not improper to say that, however terrible the fall of the Emperor was for him, the situation (I speak here only of the personal advantages), in the island of Elba, of those who remained in his service, and who were not detained in France by an inexorable necessity, was still not without its advantages; and it was not, therefore, my personal interests which caused me to leave him. I shall explain hereafter my reasons for quitting his service.

I shall also give the truth as to the alleged abuse of confidence, of which, according to others, I was guilty in respect to the Emperor.

A simple statement of the mistake which gave rise to this falsehood, I trust, will clear me of every suspicion of indelicacy; but if it is necessary to add other proofs, I could obtain them from those who lived nearest to the Emperor, and who were in a condition to both know and understand what passed between us; and lastly, I invoke fifty years of a blameless life, and I can say: "When I was in a situation to render great services, I did so; but I never sold them. I could have derived advantages from the petitions that I made for people, who, in consequence of my solicitations, have acquired immense fortunes; but I refused even the proper acknowledgment which in, their gratitude (very deep at that time) they felt compelled to offer me, by proposing an interest in their enterprises. I did not seek to take advantage, for my own benefit, of the generosity with which the Emperor so long deigned to honor me, in order to enrich or secure places for my relatives; and I retired poor after fifteen years passed in the personal service of the richest and most powerful monarch of Europe."

Having made these statements, I shall await with confidence the judgment of my readers.

同类推荐
  • 疑雨集

    疑雨集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五方便念佛门

    五方便念佛门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 争春园

    争春园

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 幼科释谜

    幼科释谜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编家范典姑侄部

    明伦汇编家范典姑侄部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生之误入星途

    重生之误入星途

    程书从未想过自己有一天,在娱乐圈这个圈子里混……因为,她死之前,是一名女警。
  • 史上最伟大穿越狗

    史上最伟大穿越狗

    我郁闷,我抓狂啊,为什么会变成这副样子啊!同为穿越狗,为什么她们都比我幸运!一点也不像我这么倒霉的!好,就算是穿的有点差的,有的没有穿越成了金枝玉叶,穿越成了穷苦人家,再不幸的穿越到了某娱乐场所的小姐,可是别人是穿越狗,别人有金手指,别人可以分分钟组成个后宫啊!不像我哦,真是倒霉透了定,我居然穿越成了太监!是的,你没有看错,就是皇宫的除了皇上太子王爷的啊就阉人太监啊!而且还是货真价实的那种太监。。。。。更惨的是,我还得奉旨去陪咱们前任皇帝大傻子出宫溜达去。不去的话,那现任皇帝还要送我回老家啊。。。。哎哎,皇上你别闹了,走,奴才带你去玩。
  • 死神鸣人

    死神鸣人

    一个未知的人穿越成鸣人了,看看他能让忍界发生什么样的变化呢?敬请期待。这是一本独家首发的书,绝对没有抄袭,请大家放心,有意见可以留言
  • 盗墓医馆

    盗墓医馆

    梦前世之事,盗墓穴珍宝,听鬼声泣泣,看棺木身影浮动,夜色临近,子时惊魂。命运是否又掌握在你我的手里,危险重重,结局是否又是任一个新的开始
  • 异界的死之统治者

    异界的死之统治者

    穿越异界,成为死之统治者.........我,开启了一段史诗级的异界大征服之旅!【简介无力,请看正文】
  • 蓝色蝴蝶刀

    蓝色蝴蝶刀

    他是一名间谍,暗藏在一个杀手组织,他多情,却不滥情,他行走都市,只是为了隐藏一个秘密,然而众多的巧合之下,他已散播了情根。爱!让他作为一个杀手陷入了两难,最后他忘却了间谍的身份!当那两把蝴蝶刀交换的时候,他才明白,心,早已被偷走,而那把蓝色的蝴蝶刀,注定他将与宁静无缘!本文主打悬念剧情,YY!
  • 拉风修仙日志

    拉风修仙日志

    王小星很无奈,像他这样低调害羞的人应该安静坐在一旁看花落花开才对。但是事实上,不管多大的事情,他都不能只看热闹,而是要插上一脚,最好成为主角,搅风搅雨,完事了还要“区区小事,不足挂齿,云淡风轻”。不管多牛X的人物,他也要硬着头皮去踩上一脚,踩完了还要摆出“我还没用力你就倒下”的欠揍姿态。“是的,没错,我就是不出风头会死星人。”——————新书求收藏,求推荐,求支持!
  • 神的第二世界

    神的第二世界

    叛神长生者在阴影中建造了十二幻海,称为“第二世界”,神派出神之子血月使,试图摧毁第二世界。然而,无数轮回过去,第二世界已越发强大,血月使亦在一次又一次毁灭中重生,两者的关系渐渐变得不甚清晰了……这一次,血与月分离,赵十二为血之裁决使,他又改何去何从,如何选择?
  • 山河劫诛宋

    山河劫诛宋

    公元一零三六年,秋,北宋仁宗年间,开封府发生了一桩奇案,兵力部署图失窃,镇守边关的大将杨延昭杨六郎老元帅奉旨返京协助开封府尹包拯调查此案,在返京途中遭人行刺……故事由此展开QQ交流群:277872689
  • 指天为剑

    指天为剑

    颠倒的黑白,错乱的阴阳,枪与剑抉择,光与影的追逐,本与末是逆是顺?