登陆注册
15731800000029

第29章 CHAPTER III.(3)

A remarkable thing in this formal change of residence was that the acclamations and enthusiasm of the crowd, and even of the most distinguished spectators, who filled the windows of rue Thionville and of the quai Voltaire, were addressed only to the First Consul, and to the young warriors of his brilliant staff, who were yet bronzed by the sun of the Pyramids or of Italy. At their head rode General Lannes and Murat;

the first easy to recognize by his bold bearing and soldierly manners;

the second by the same qualities, and further by a striking elegance, both of costume and equipments. His new title of brother-in-law of the First Consul contributed, also, greatly to fix upon him the attention of all. As for myself, all my attention was absorbed by the principal personage of the cortege, whom, like every one around me, I regarded with something like a religious reverence; and by his stepson, the son of my excellent mistress, himself once my master,--the brave, modest, good Prince Eugene, who at that time, however, was not yet a prince. On his arrival at the Tuileries, the First Consul took possession at once of the apartments which he afterwards occupied, and which were formerly part of the royal apartments. These apartments consisted of a bed-chamber, a bathroom, a cabinet, and a saloon, in which he gave audience in the forenoon; of a second saloon, in which were stationed his aides-de-camp on duty, and which he used as a dining-room; and also a very large antechamber. Madame Bonaparte had her separate apartments on the ground floor, the same which she afterwards occupied as Empress. Beneath the suite of rooms occupied by the First Consul was the room of Bourrienne, his private secretary, which communicated with the apartments of the First Consul by means of a private staircase.

Although at this period there were already courtiers, there was not, however, yet a court, and the etiquette was exceedingly simple. The First Consul, as I believe I have already said, slept in the same bed with his wife; and they lived together, sometimes at the Tuileries, sometimes at Malmaison. As yet there were neither grand marshal, nor chamberlains, nor prefects of the palace, nor ladies of honor, nor lady ushers, nor ladies of the wardrobe, nor pages. The household of the First Consul was composed only of M. Pfister, steward; Venard, chief cook; Galliot, and Dauger, head servants; Colin, butler. Ripeau was librarian; Vigogne, senior, in charge of the stables. Those attached to his personal service were Hambard, head valet; Herbert, ordinary valet;

and Roustan, mameluke of the First Consul. There were, beside these, fifteen persons to discharge the ordinary duties of the household. De Bourrienne superintended everything, and regulated expenses, and, although very strict, won the esteem and affection of every one.

He was kind, obliging, and above all very just; and consequently at the time of his disgrace the whole household was much distressed. As for myself, I retain a sincerely respectful recollection of him; and I

believe that, though he has had the misfortune to find enemies among the great, he found among his inferiors only grateful hearts and sincere regrets.

Some days after this installation, there was at the chateau a reception of the diplomatic corps. It will be seen from the details, which I shall give, how very simple at that time was the etiquette of what they already called the Court.

At eight o'clock in the evening, the apartments of Madame Bonaparte, situated, as I have just said, on the ground floor adjoining the garden, were crowded with people. There was an incredible wealth of plumes, diamonds, and dazzling toilets. The crowd was so great that it was found necessary to throw open the bedroom of Madame Bonaparte, as the two saloons were so full there was not room to move.

When, after much embarrassment and difficulty, every one had found a place as they could, Madame Bonaparte was announced, and entered, leaning on the arm of Talleyrand. She wore a dress of white muslin with short sleeves, and a necklace of pearls. Her head was uncovered; and the beautiful braids of her hair, arranged with charming negligence, were held in place by a tortoise-shell comb. The flattering murmur which greeted her appearance was most grateful to her; and never, I believe, did she display more grace and majesty.

Talleyrand, --[Charles Maurice de Talleyrand-Perigord, born at Paris, 1754, was descended from the counts of Perigord. Rendered lame by an accident, he entered the clergy, and in 1788 became Bishop of Autun.

In the States-General he sided with the Revolution. During the Reign of Terror he visited England and the United States. Recalled in 1796, he became minister of foreign affairs under the Directory, which post he retained under the Consulate. In 1806 he was made Prince of Benevento. He soon fell into disgrace. Sided with the Bourbons in 1814, and was minister at the congress of Vienna, president of the council, and minister under the king. Died 1838.

--TRANS.]--

同类推荐
  • 段正元文集

    段正元文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道书援神契

    道书援神契

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 养命机关金丹真诀

    养命机关金丹真诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • camellia girl

    camellia girl

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 滦京杂咏

    滦京杂咏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 末世逆仙神

    末世逆仙神

    空间通道被核爆炸撕裂,地球难民纷纷涌入各界。王明惊讶的看着眼前的一幕,自语道:我就听说过奥特曼打小怪兽,没想到还有钢铁侠大战行尸走肉!……啊!是他,是他,就是他,居然还有少年英雄小哪吒!
  • 世界文学知识大课堂——俄苏现

    世界文学知识大课堂——俄苏现

    “世界文学知识大课堂” 丛书共计20册,包括《中国文学发展概论》、《中国文学大家》、《中国文学精品》、《世界古代文学发展概论》、《世界古代文学大家》、《世界古代文学精品》、《世界近代文学发展概论》、《世界现代文学发展概论》等。本套书系内容全面具体,具有很强的资料性和系统性,是广大读者学习了解世界文学的良好读物,也是广大图书馆珍藏的良好版本。
  • 转身爱上你

    转身爱上你

    秦乐乐的爱情成长故事。
  • 燃烧的眼睛

    燃烧的眼睛

    燃烧的眼睛,坚定的意志,一场王者之间的较量,一场因细微处而引发的血案。惊心动魄的悬疑故事,带你走进狼的世界。
  • 归芒

    归芒

    一片魔土之上,一具具残痕尸骸横列,浓郁的血腥味扑鼻而来,让人直皱眉头,意志不坚定者,更是直接呕吐起来。满地狼藉,百里之内,几乎没有了落脚之地,一件件外道魔器,仙家法宝崩碎散落在残骸旁,若在之前,这些仙器随便拿出去一件,都足以令世间震颤,可如今,却完全成了一些废品。
  • 变成野生大土豪

    变成野生大土豪

    大梦三十载。再次醒来,陈昊脑袋里装满了来自平行世界的音乐、文学、以及商业模式。于是,属于‘magic昊’的传奇开始了——他是虚拟世界的造物主,也是风投圈的宠儿;他是聚光灯的焦点,也是逼格时代的终结者;……然而,荣耀的背后,他不过是个普通中学生而已。生活于他而言,不外乎吃饭睡觉加高考,写歌出书当土豪,卖萌装逼很傲娇……不信,你瞧(`o′){???-=≡))
  • 重生之帝红颜

    重生之帝红颜

    本是人家凤凰花,零落残影负韶华。而今荏苒不盈虚,水深波澜何足惧。乾坤一掷知情重,金戈铁马错相逢。一往情深深几许,一念执着着几秋。前世她一步一步走进他设计的圈套,她沉浸其中不自知。最终换来的却是他边关尽破,另娶她人。当谣言四起传她助敌叛国,她愧对家国亲人,选择懦弱了结余生。重归一世,她自小磨砺,动心忍性,斗渣男,互家国,手握半壁乾坤。本以为今生了无情缘,却原来这才是刻骨铭心……
  • 穿入游戏

    穿入游戏

    好不容易买到火爆的虚拟实境游戏《仙侠》,赵凯却意外穿越到真正的仙侠世界!随即,赵凯惊讶发现,他在这个仙侠世界也能玩《仙侠》这款游戏,可以真身进入游戏中,游戏中他的角色升级,等同于现实中修炼升级。游戏里面打怪得宝,获得的物品居然也可以带到仙侠世界!游戏里学会的高深功法,也能用到现实里。现实世界的枯涩功法,只要收集足够的天赋点数,可以拿到游戏里面学习!而只要积攒职业经验值,就能拥有现实世界吃香的炼丹师炼器师阵法师符师这类职业!
  • 崩塌的岁月荣光

    崩塌的岁月荣光

    马斯说,如果昨晚的那路公交车多停三秒,或者司机晚三秒再踩油门,再或,他如果早三秒,他就不会再花半小时在冷风里等着下一班公交车。有时候有些事,好像怎么说都不能说的很透彻,马斯还是回到了家,他记住的是,他错过了一辆看似适时正当的车。Andy老板来了,在他的茶室里,开着大喇叭听歌,问着专访稿的事情,我低着头,发现脚上的白鞋又多了几处鞋印,这都是哪些个孙子给踩的!!
  • The Home Book of Verse

    The Home Book of Verse

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。