登陆注册
15731300000041

第41章

TO THE PEOPLE OF ENGLAND.THERE are stages in the business of serious life in which to amuse is cruel, but to deceive is to destroy; and it is of little consequence, in the conclusion, whether men deceive themselves, or submit, by a kind of mutual consent, to the impositions of each other.

That England has long been under the influence of delusion or mistake, needs no other proof than the unexpected and wretched situation that she is now involved in: and so powerful has been the influence, that no provision was ever made or thought of against the misfortune, because the possibility of its happening was never conceived.

The general and successful resistance of America, the conquest of Burgoyne, and a war in France, were treated in parliament as the dreams of a discontented opposition, or a distempered imagination.

They were beheld as objects unworthy of a serious thought, and the bare intimation of them afforded the ministry a triumph of laughter.

Short triumph indeed! For everything which has been predicted has happened, and all that was promised has failed.A long series of politics so remarkably distinguished by a succession of misfortunes, without one alleviating turn, must certainly have something in it systematically wrong.It is sufficient to awaken the most credulous into suspicion, and the most obstinate into thought.Either the means in your power are insufficient, or the measures ill planned;either the execution has been bad, or the thing attempted impracticable; or, to speak more emphatically, either you are not able or heaven is not willing.For, why is it that you have not conquered us? Who, or what has prevented you? You have had every opportunity that you could desire, and succeeded to your utmost wish in every preparatory means.Your fleets and armies have arrived in America without an accident.No uncommon fortune has intervened.No foreign nation has interfered until the time which you had allotted for victory was passed.The opposition, either in or out of parliament, neither disconcerted your measures, retarded or diminished your force.

They only foretold your fate.Every ministerial scheme was carried with as high a hand as if the whole nation had been unanimous.Every thing wanted was asked for, and every thing asked for was granted.

A greater force was not within the compass of your abilities to send, and the time you sent it was of all others the most favorable.

You were then at rest with the whole world beside.You had the range of every court in Europe uncontradicted by us.You amused us with a tale of commissioners of peace, and under that disguise collected a numerous army and came almost unexpectedly upon us.The force was much greater than we looked for; and that which we had to oppose it with, was unequal in numbers, badly armed, and poorly disciplined; beside which, it was embodied only for a short time, and expired within a few months after your arrival.We had governments to form; measures to concert; an army to train, and every necessary article to import or to create.Our non-importation scheme had exhausted our stores, and your command by sea intercepted our supplies.We were a people unknown, and unconnected with the political world, and strangers to the disposition of foreign powers.Could you possibly wish for a more favorable conjunction of circumstances? Yet all these have happened and passed away, and, as it were, left you with a laugh.

There are likewise, events of such an original nativity as can never happen again, unless a new world should arise from the ocean.

If any thing can be a lesson to presumption, surely the circumstances of this war will have their effect.Had Britain been defeated by any European power, her pride would have drawn consolation from the importance of her conquerors; but in the present case, she is excelled by those that she affected to despise, and her own opinions retorting upon herself, become an aggravation of her disgrace.

Misfortune and experience are lost upon mankind, when they produce neither reflection nor reformation.Evils, like poisons, have their uses, and there are diseases which no other remedy can reach.It has been the crime and folly of England to suppose herself invincible, and that, without acknowledging or perceiving that a full third of her strength was drawn from the country she is now at war with.The arm of Britain has been spoken of as the arm of the Almighty, and she has lived of late as if she thought the whole world created for her diversion.Her politics, instead of civilizing, has tended to brutalize mankind, and under the vain, unmeaning title of "Defender of the Faith," she has made war like an Indian against the religion of humanity.Her cruelties in the East Indies will never be forgotten, and it is somewhat remarkable that the produce of that ruined country, transported to America, should there kindle up a war to punish the destroyer.The chain is continued, though with a mysterious kind of uniformity both in the crime and the punishment.The latter runs parallel with the former, and time and fate will give it a perfect illustration.

When information is withheld, ignorance becomes a reasonable excuse;and one would charitably hope that the people of England do not encourage cruelty from choice but from mistake.Their recluse situation, surrounded by the sea, preserves them from the calamities of war, and keeps them in the dark as to the conduct of their own armies.They see not, therefore they feel not.They tell the tale that is told them and believe it, and accustomed to no other news than their own, they receive it, stripped of its horrors and prepared for the palate of the nation, through the channel of the London Gazette.

同类推荐
热门推荐
  • 三生石之凤起沧澜

    三生石之凤起沧澜

    一个神界之女,一个冥界废弃皇子,一颗三生石,一段理还乱的三世情缘!既然命中早已注定,那么不管你在哪里,又是什么模样,我都会找到你!我只是个听书人,却入戏太深!重生后的相府草包小姐,一朝听书,从此入戏。我只是个观棋者,却执了这盘上的千军万马!紫竹林边执茶观棋,却因你入了这天下。
  • 心灵鸡汤:人生哲理枕边书(书立方3)

    心灵鸡汤:人生哲理枕边书(书立方3)

    人生在指尖流转,生活在光阴中继续。每个人都希望自己的人生是完美的,世上的事却总难尽如人意,但是我们却可以让自己的人生少留遗憾,多余幸福和快乐。我们这一生,希望做一个自己满意的人,希望自己优秀出色,获得成功,赢得精彩,于是我们努力拼搏着。我们这一生,希望做一个别人满意的人,我们希望获得更多的支持与帮助,获得更多的爱和关怀,于是我们努力经营着。
  • 末世之赤红死灵

    末世之赤红死灵

    触电昏迷的李安,醒来后发现世界居然成为了末世,最不可思议的是他居然拥有暗黑破坏神中死灵法师的技能。在这个被成为“红世”的末日中,李安一步步踏上成为“红世之王”的道路。这个世界,没有你想的那么简单——它比你想的还要简单。
  • 神医花颜

    神医花颜

    命运的齿轮让我们相遇,心就在那一刻沉沦。本是神医的关门弟子,却因师门争斗遇见了他,就在那一刻,她决定今生要紧紧相随,只为能在抬首间看到他的帅气容颜。“花颜,本王让你救她。‘花颜痛苦的看着这个掐着她的脖子的男人,心顿时冷到了极点,突然间笑了起来。杨萧没有料到他会笑,手上的力道更重了几分;"你笑什么?"花颜看着这个自己爱了这么多年的男人,他为了自己心爱的女人就要杀了她了,那自己活着还有什么意思,想来自己在这人世间是多余的吧。“你明明知道救她的方法是要用你的命换,你也要救?”“如若能救雪儿,就算要本王的命又如何。""好,那花颜一定救她。”欣喜若狂的杨萧根本没有看到花颜眼里一闪而过的哀伤
  • 火影斑佐——雨

    火影斑佐——雨

    如果是你,我有用不完的耐心和宠溺。我不会伤害你,因为我那么爱你。
  • 王妃别闹

    王妃别闹

    尼玛,莫名其妙地穿越到这个世界,她已经够倒霉的了,居然还要嫁给素未谋面的九王爷?什么?只要九王爷休了她,此事就作罢?哼!既然如此,那她就不客气了。如果九王府是天庭,那她就是孙悟空;如果九王府是龙宫,那她就是哪吒。不把它闹翻天,她就不叫风悠悠。可是……怎么闹了九王府,还得闹皇宫?闹着闹着,居然推翻了一个国家,还称霸了整个大陆?这是不是闹得太大了?还有……九王爷究竟什么时候才肯休她啊?
  • 黑择明

    黑择明

    宇宙无垠,天宇有规!在这天地间,万物受自然、天地的约束,使世间万物千姿百态,动静有道。一人横空出世,悟透天道,入世出世,黑里择明……
  • 废武狂匪

    废武狂匪

    如果,你穿越了,你想干点什么?如果,你穿越了,你想得到什么?在其他人穿越成为顶级高手的时候。陈吉却有一个梦想:不要大把金钱,不要环绕美女,不要武功盖世,只要回归故里。回去看看父亲,回去再感受一下父爱,感受一下家乡的气息。回去把自己没能尽到的责任,尽完……
  • 豪门盛宠:首席的神秘恋人

    豪门盛宠:首席的神秘恋人

    “顾先生,这样不合适。”她眼眸淡漠的看着将她抵至墙角的极品男人。他勾唇,“安小姐,如果不习惯的话,不如现在熟悉熟悉。”“顾凉辰,你到底想怎么样!”某女炸毛。“我想怎么样呢?让我想想……”他好看的手指摩挲着下巴,“嗯,要么我当你老公,要么你当我老婆。”“That’s.impossible!”后来,被吃干抹净的她才知道,原来某人觊觎她整整十二年。
  • 琉璃天

    琉璃天

    执起九仙琴,悠扬琴声迎风飘荡。从没有人懂得,最强者的忧伤。那些人的音容笑貌还在心头。成功路上的坎坷又有谁人知晓。……少女的血性,到底有多少?最后的结果,只剩仰天一声苦笑!!