登陆注册
15730600000005

第5章

A stranger from across the mountain there, Who, having lost his way in this strange land And coming night, drew hither to what seem'd A human dwelling hidden in these rocks, And where the voice of human sorrow soon Told him it was so.

SEG.

Ay? But nearer--nearer--

That by this smoky supplement of day But for a moment I may see who speaks So pitifully sweet.

FIFE.

Take care! take care!

ROS.

Alas, poor man, that I, myself so helpless, Could better help you than by barren pity, And my poor presence--SEG.

Oh, might that be all!

But that--a few poor moments--and, alas!

The very bliss of having, and the dread Of losing, under such a penalty As every moment's having runs more near, Stifles the very utterance and resource They cry for quickest; till from sheer despair Of holding thee, methinks myself would tear To pieces--FIFE.

There, his word's enough for it.

SEG.

Oh, think, if you who move about at will, And live in sweet communion with your kind, After an hour lost in these lonely rocks Hunger and thirst after some human voice To drink, and human face to feed upon;What must one do where all is mute, or harsh, And ev'n the naked face of cruelty Were better than the mask it works beneath?--Across the mountain then! Across the mountain!

What if the next world which they tell one of Be only next across the mountain then, Though I must never see it till I die, And you one of its angels?

ROS.

Alas; alas!

No angel! And the face you think so fair, 'Tis but the dismal frame-work of these rocks That makes it seem so; and the world I come from--Alas, alas, too many faces there Are but fair vizors to black hearts below, Or only serve to bring the wearer woe!

But to yourself--If haply the redress That I am here upon may help to yours.

I heard you tax the heavens with ordering, And men for executing, what, alas!

I now behold.But why, and who they are Who do, and you who suffer--SEG.(pointing upwards).

Ask of them, Whom, as to-night, I have so often ask'd, And ask'd in vain.

ROS.

But surely, surely--

SEG.

Hark!

The trumpet of the watch to shut us in.

Oh, should they find you!--Quick! Behind the rocks!

To-morrow--if to-morrow--

ROS.(flinging her sword toward him).

Take my sword!

(Rosaura and Fife hide in the rocks; Enter Clotaldo)CLOTALDO.

These stormy days you like to see the last of Are but ill opiates, Segismund, I think, For night to follow: and to-night you seem More than your wont disorder'd.What! A sword?

Within there!

(Enter Soldiers with black vizors and torches)FIFE.

Here's a pleasant masquerade!

CLO.

Whosever watch this was Will have to pay head-reckoning.Meanwhile, This weapon had a wearer.Bring him here, Alive or dead.

SEG.

Clotaldo! good Clotaldo!--

CLO.(to Soldiers who enclose Segismund; others searching the rocks).

You know your duty.

SOLDIERS (bringing in Rosaura and Fife).

Here are two of them, Whoever more to follow--CLO.

Who are you, That in defiance of known proclamation Are found, at night-fall too, about this place?

FIFE.

Oh, my Lord, she--I mean he--

ROS.

Silence, Fife, And let me speak for both.--Two foreign men, To whom your country and its proclamations Are equally unknown; and had we known, Ourselves not masters of our lawless beasts That, terrified by the storm among your rocks, Flung us upon them to our cost.

FIFE.

My mule--

CLO.

Foreigners? Of what country?

ROS.

Muscovy.

CLO.

And whither bound?

ROS.

Hither--if this be Poland;

But with no ill design on her, and therefore Taking it ill that we should thus be stopt Upon her threshold so uncivilly.

CLO.

Whither in Poland?

ROS.

To the capital.

CLO.

And on what errand?

ROS.

Set me on the road, And you shall be the nearer to my answer.

CLO.(aside).

So resolute and ready to reply, And yet so young--and--(Aloud.)

Well,--

Your business was not surely with the man We found you with?

ROS.

He was the first we saw,--

And strangers and benighted, as we were, As you too would have done in a like case, Accosted him at once.

CLO.

Ay, but this sword?

ROS.

I flung it toward him.

CLO.

Well, and why?

ROS.

And why? But to revenge himself on those who thus Injuriously misuse him.

CLO.

So--so--so!

'Tis well such resolution wants a beard And, I suppose, is never to attain one.

Well, I must take you both, you and your sword, Prisoners.

FIFE.(offering a cudgel).

Pray take mine, and welcome, sir;

I'm sure I gave it to that mule of mine To mighty little purpose.

ROS.

Mine you have;

And may it win us some more kindliness Than we have met with yet.

CLO (examining the sword).

More mystery!

How came you by this weapon?

ROS.

From my father.

CLO.

And do you know whence he?

ROS.

Oh, very well:

From one of this same Polish realm of yours, Who promised a return, should come the chance, Of courtesies that he received himself In Muscovy, and left this pledge of it--Not likely yet, it seems, to be redeem'd.

CLO (aside).

Oh, wondrous chance--or wondrous Providence!

The sword that I myself in Muscovy, When these white hairs were black, for keepsake left Of obligation for a like return To him who saved me wounded as I lay Fighting against his country; took me home;Tended me like a brother till recover'd, Perchance to fight against him once again And now my sword put back into my hand By his--if not his son--still, as so seeming, By me, as first devoir of gratitude, To seem believing, till the wearer's self See fit to drop the ill-dissembling mask.

(Aloud.)

Well, a strange turn of fortune has arrested The sharp and sudden penalty that else Had visited your rashness or mischance:

In part, your tender youth too--pardon me, And touch not where your sword is not to answer--Commends you to my care; not your life only, Else by this misadventure forfeited;But ev'n your errand, which, by happy chance, Chimes with the very business I am on, And calls me to the very point you aim at.

ROS.

The capital?

CLO.

Ay, the capital; and ev'n That capital of capitals, the Court:

同类推荐
热门推荐
  • 无能王爷之废材妃

    无能王爷之废材妃

    他,凌玉轩是凌陌国的战神,也是凌陌国唯一的异性王爷,更是世人所嘲笑的无能王爷。她,陌纤怡凌陌国当今圣上最宠爱的小女儿,也是世人眼中的全能废物,不能文,又不能武,还是一个人见人怕的小恶魔,可又有谁知道,世人眼里的那个废物公主,既然会是凌陌国的商业巨霸。久而久之,世人流传着这样一句话,无能配无能,世间绝配。也因此,二人慢慢的连接了在一起。
  • 一眼倾心

    一眼倾心

    她,男友成了别人的新郎......他,女友突然人间蒸发......她说,我们不可能。他说,这辈子,我只要你!他们邂逅于泰国,重逢于深圳......甲米的初夜,丽江的缱绻......上一代的恩怨,这一世的纠缠......平行线有没有相交的那一天?那一眼万年,会给你我一个相信爱情的理由......
  • 我就是神皇

    我就是神皇

    爱好是泡妞,修炼是日常,而杀人?只是无聊消遣消遣而已对于来到这个世界就是神皇的他来说是不是也需要努力下呢?
  • 临界之瞳

    临界之瞳

    一双神奇的眼睛带来的究竟是幸运,还是不幸?洁白雪花覆盖的古老王国之下又藏着什么令人胆寒的阴谋?一人一剑,我要斩断一切是非恩仇。
  • 不灭武尊

    不灭武尊

    一门被视为垃圾的功法,一个被同门视作废人的修炼狂人,在得到一枚阴阳玉佩之后,一切将彻底改变。十倍修炼速度,令古飞一再突破武道极限,千百年来已被人认定的铁律,被古飞一一打破!奇迹……古飞不相信奇迹,他相信的只有血和汗,在这个武道已经没落,真正的武道奥义已经失传的腾龙大陆修炼界,且看古飞如何以武逆天,脚踏道术神通,拳打妖魔鬼怪,怀抱红颜绝色,成就不灭武尊!
  • 魅王绝宠:勿惹调皮萌妃

    魅王绝宠:勿惹调皮萌妃

    在末世世界中杀丧尸不眨眼的她被王级丧尸围攻,无奈之下,只能同归于尽了。只不过没有想到,她灵魂穿越到了一个不知名的王朝!罢了罢了,苏九儿秉承着既来之则安之的想法,要在这个世界活的风生水起,要是哪个不长眼的家伙惹到了她,哼哼哼,对不起了,她的异能可是不长眼的!“爷,丞相府大小姐要跟王妃比武,王妃还答应了!”“怎么这么不像话!”“爷……”“走,给你们家王妃加油助威去!”“爷,今天王妃说要买下全天下的美男子!”沉默三秒。“走,去看看王妃的眼睛出没出问题!”“啥?”“有本王这么个美人在,王妃怎么可能看上别人呢?”“……”
  • 修真墓碑甲

    修真墓碑甲

    一个修真者的回忆,一段漫长的修真旅行,一步步走向修真界最高点的强者
  • 贩卖男友

    贩卖男友

    每个女生心中都住着一位王子,渴望着他有一天骑着白马来解救孤独的自己,可是现实是没有那么多公主命的,不过在这里可以满足你对男友的一切幻想,只有你想不到的,没有我们做不到的,祝恋爱愉快!
  • 机器人与人

    机器人与人

    这是一个讲诉了未来的故事,是机器人与人类的故事,老套的故事,完全的架空,全新的世界,希望大家喜欢。
  • 莫行

    莫行

    地球青年莫行经百世轮回最终降临在灵战大陆,拥有百世经验的他掀起一场绝世风波。