登陆注册
15730500000009

第9章

ONE OF THE WOMEN

What is it? Why these cries?

LYSISTRATA

A man! a man! I see him approaching all afire with the flames of love.Oh! divine Queen of Cyprus, Paphos and Cythera, I pray you still be propitious to our enterprise.

WOMAN

Where is he, this unknown foe?

LYSISTRATA

Over there-beside the Temple of Demeter.

WOMAN

Yes, indeed, I see him; but who is he?

LYSISTRATA

Look, look! do any of you recognize him?

MYRRHINE (joyfully)

I do, I do! it's my husband Cinesias.

LYSISTRATA

To work then! Be it your task to inflame and torture and torment him.Seductions, caresses, provocations, refusals, try every means!

Grant every favour,-always excepting what is forbidden by our oath on the wine-bowl.

MYRRHINE

Have no fear, I'll do it.

LYSISTRATA

Well, I shall stay here to help you cajole the man and set his passions aflame.The rest of you withdraw.

(CINESIAS enters, in obvious and extreme sexual excitement.Aslave follows him carrying an infant.)

CINESIAS

Alas! alas! how I am tortured by spasm and rigid convulsion! Oh! Iam racked on the wheel!

LYSISTRATA

Who is this that dares to pass our lines?

CINESIAS

It is I.

LYSISTRATA

What, a man?

CINESIAS

Very much so!

LYSISTRATA

Get out.

CINESIAS

But who are you that thus repulses me?

LYSISTRATA

The sentinel of the day.

CINESIAS

For the gods' sake, call Myrrhine.

LYSISTRATA

Call Myrrhine, you say? And who are you?

CINESIAS

I am her husband, Cinesias, son of Paeon.

LYSISTRATA

Ah! good day, my dear friend.Your name is not unknown amongst us.

Your wife has it forever on her lips; and she never touches an egg or an apple without saying: "This is for Cinesias."CINESIAS

Really and truly?

LYSISTRATA

Yes, indeed, by Aphrodite! And if we fall to talking of men, quick your wife declares: "Oh! all the rest, they're good for nothing compared with Cinesias."CINESIAS

Oh! please, please go and call her to me!

LYSISTRATA

And what will you give me for my trouble?

CINESIAS

Anything I've got, if you like.(Pointing to the evidence of his condition) I will give you what I have here!

LYSISTRATA

Well, well, I will tell her to come.

(She enters the Acropolis.)

CINESIAS

Quick, oh! be quick! Life has no more charms for me since she left my house.I am sad, sad, when I go indoors; it all seems so empty;my victuals have lost their savour.And all because of this erection that I can't get rid of!

MYRRHINE (to LYSISTRATA, over her shoulder)

I love him, oh! I love him; but he won't let himself be loved.No!

I shall not come.

CINESIAS

Myrrhine, my little darling Myrrhine, what are you saying? Come down to me quick.

MYRRHINE

No indeed, not I.

CINESIAS

I call you, Myrrhine, Myrrhine; won't you please come?

MYRRHINE

Why should you call me? You do not want me.

CINESIAS

Not want you! Why, here I stand, stiff with desire!

oMYRRHINE

Good-bye.

(She turns, as if to go.)

CINESIAS

Oh! Myrrhine, Myrrhine, in our child's name, hear me; at any rate hear the child! Little lad, call your mother.

CHILD

Mamma, mamma, mamma!

CINESIAS

There, listen! Don't you pity the poor child? It's six days now you've never washed and never fed the child.

MYRRHINE

Poor darling, your father takes mighty little care of you!

CINESIAS

Come down, dearest, come down for the child's sake.

MYRRHINE

Ah! what a thing it is to be a mother! Well, well, we must come down, I suppose.

CINESIAS (as MYRRHINE approaches)

Why, how much younger and prettier she looks! And how she looks at me so lovingly! Her cruelty and scorn only redouble my passion.

MYRRHINE (ignoring him; to the child)

You are as sweet as your father is provoking! Let me kiss you, my treasure, mother's darling!

CINESIAS

Ah! what a bad thing it is to let yourself be led away by other women! Why give me such pain and suffering, and yourself into the bargain?

MYRRHINE (as he is about to embrace her)

Hands off, sir!

CINESIAS

Everything is going to rack and ruin in the house.

MYRRHINE

I don't care.

CINESIAS

But your web that's all being pecked to pieces by the cocks and hens, don't you care for that?

MYRRHINE

Precious little.

CINESIAS

And Aphrodite, whose mysteries you have not celebrated for so long? Oh! won't you please come back home?

MYRRHINE

No, least, not till a sound treaty puts an end to the war.

CINESIAS

Well, if you wish it so much, why, we'll make it, your treaty.

MYRRHINE

Well and good! When that's done, I will come home.Till then, I am bound by an oath.

CINESIAS

At any rate, lie with me for a little while.

MYRRHINE

No, no, no! (she hesitates) but just the same I can't say Idon't love you.

CINESIAS

You love me? Then why refuse to lie with me, my little girl, my sweet Myrrhine?

MYRRHINE (pretending to be shocked)

You must be joking! What, before the child!

CINESIAS (to the slave)

Manes, carry the lad home.There, you see, the child is gone;there's nothing to hinder us; won't you lie down now?

MYRRHINE

But, miserable man, where, where?

CINESIAS

In the cave of Pan; nothing could be better.

MYRRHINE

But how shall I purify myself before going back into the citadel?

CINESIAS

Nothing easier! you can wash at the Clepsydra.

MYRRHINE

But my oath? Do you want me to perjure myself?

CINESIAS

I'll take all responsibility; don't worry.

MYRRHINE

Well, I'll be off, then, and find a bed for us.

CINESIAS

There's no point in that; surely we can lie on the ground.

MYRRHINE

No, no! even though you are bad, I don't like your lying on the bare earth.

(She goes back into the Acropolis.)

CINESIAS (enraptured)

Ah! how the dear girl loves me!

MYRRHINE (coming back with a cot)

Come, get to bed quick; I am going to undress.But, oh dear, we must get a mattress.

CINESIAS

A mattress? Oh! no, never mind about that!

MYRRHINE

No, by Artemis! lie on the bare sacking? never! That would be squalid.

CINESIAS

Kiss me!

MYRRHINE

Wait a minute!

(She leaves him again.)

CINESIAS

Good god, hurry up MYRRHINE (coming back with a mattress)Here is a mattress.Lie down, I am just going to undress.But you've got no pillow.

CINESIAS

I don't want one either!

MYRRHINE

But I do.

(She leaves him again.)

CINESIAS

Oh god, oh god, she treats my tool just like Heracles!

MYRRHINE (coming back with a pillow)

同类推荐
热门推荐
  • 京师法律评论(第七卷)

    京师法律评论(第七卷)

    本书以“经济发展与法治保障”为研讨主题,探索经济发展的法治保障问题。经济与社会协调、健康、有序、和谐发展,发挥规划法、税法、金融法、企业法等的功能,共同促进社会协调发展,在追求经济增长的同时,也要关注与资源、环境的协调及人与自然和谐的可持续发展。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 噬天玄神

    噬天玄神

    玄者大陆,一个充满玄气的大陆,玄技,玄器,各种丹药,形形色色……一个出生在没落的上古大族的少爷不甘家族受强者欺压,走上了复兴家族的道路……
  • 重生之无上之境

    重生之无上之境

    涅槃重生,跨越生死,独行天下,强者之路不骄不燥,
  • 网王之平凡之路

    网王之平凡之路

    【网王封笔之作】【少女蜕变史】那本破旧的本子终于被她发现,上面的字迹很是潦草,可是她却视如珍宝。我爱你,即使你迷路,找不到回家的方向,那就由我当你的眼睛,牵着你的手,回家。/越前龙马[虐心大作][我爱你时,你不知道我;我不爱你时,你忘记我;我爱你时,在一起过;我们约定之时,你离开我——究竟怎样我们能在一起?](文文很少涉及网球情节,不喜勿看。)
  • 灵界魂师

    灵界魂师

    —个全新的幻想世界,所有人一出生便有双魂,一个是身体的灵魂,一个是身体的守护灵……撒泡尿都能得罪一个美女,林凡的灵界之旅麻烦大了!欢迎进入品尝。林凡从来没有说过自己是贵族,也从来没有受过封爵,但是所有人都承认他是贵族。在战火纷飞的大陆,一个可以飞天的领地,可以把所有灵魂制作成武器的能力。林凡寻找的是回归地球,再续前缘的回家之路。收集灵王不是为了争霸,而是为了让他们破碎虚空。出售兵器,帮助守护灵升级也是回家。“灵界的王啊!不要阻止我,也不要想收我为手下,我只是为了回家!”林凡语。
  • 魔女闯的祸

    魔女闯的祸

    [花雨授权]呵呵——这男人接近她,虽然是为了她身上的宝物,可是,她对他这个人可有兴趣极了!原本她是不想要结婚的,但,这男人分明是上天特地为她打造的,不但长得帅,身手好,智慧又高,呵呵——这男人,她要定了!
  • 王俊凯满城花开的星空

    王俊凯满城花开的星空

    王俊凯认识了一个女孩,那是他小时候的最好玩伴,当他再次见到她时,她却不认识他了。他很伤心,后悔当初没有跟她说清楚就走了,但尽管她现在不记得他,他也一直对她好……………
  • 酒醉生人梦死

    酒醉生人梦死

    人生八苦,怨憎会、爱别离、求不得、五阴盛。一种奇怪的酒叫醉生梦死引起一系列的虐心故事,
  • 乱世尘书

    乱世尘书

    我非神,或许能倾尽天下,或许有世人艳羡的雄才伟略,也或许躲不过宿命的浩劫....