登陆注册
15729600000081

第81章

ROSE.Hush, dear aunt, for thy words pain me sorely.Hung in a plated dish-cover to the knocker of the workhouse door, with naught that I could call mine own, save a change of baby-linen and a book of etiquette, little wonder if I have always regarded that work as a voice from a parent's tomb.This hallowed volume (producing a book of etiquette), composed, if I may believe the title-page, by no less an authority than the wife of a Lord Mayor, has been, through life, my guide and monitor.By its solemn precepts I have learnt to test the moral worth of all who approach me.The man who bites his bread, or eats peas with a knife, I look upon as a lost creature, and he who has not acquired the proper way of entering and leaving a room is the object of my pitying horror.There are those in this village who bite their nails, dear aunt, and nearly all are wont to use their pocket combs in public places.In truth I could pursue this painful theme much further, but behold, I have said enough.

HAN.But is there not one among them who is faultless, in thine eyes? For example--young Robin.He combines the manners of a Marquis with the morals of a Methodist.Couldst thou not love him?

ROSE.And even if I could, how should I confess it unto him? For lo, he is shy, and sayeth naught!

BALLAD--ROSE.

If somebody there chanced to be Who loved me in a manner true, My heart would point him out to me, And I would point him out to you.

(Referring But here it says of those who point--to book.) Their manners must be out of joint--You may not point--You must not point--

It's manners out of joint, to point!

Ah! Had I the love of such as he, Some quiet spot he'd take me to, Then he could whisper it to me, And I could whisper it to you.

(Referring But whispering, I've somewhere met, to book.) Is contrary to etiquette:

Where can it be (Searching book.)

Now let me see--(Finding reference.)

Yes, yes!

It's contrary to etiquette!

(Showing it to Dame Hannah.)

If any well-bred youth I knew, Polite and gentle, neat and trim, Then I would hint as much to you, And you could hint as much to him.

(Referring But here it says, in plainest print, to book.) "It's most unladylike to hint"--You may not hint, You must not hint--It says you mustn't hint, in print!

Ah! And if I loved him through and through--(True love and not a passing whim), Then I could speak of it to you, And you could speak of it to him.

(Referring But here I find it doesn't do to book.) To speak until you're spoken to.

Where can it be? (Searching book.)

Now let me see--(Finding reference.)

Yes, yes!

"Don't speak until you're spoken to!"

(Exit Dame Hannah.)

ROSE.Poor aunt! Little did the good soul think, when she breathed the hallowed name of Robin, that he would do even as well as another.But he resembleth all the youths in this village, in that he is unduly bashful in my presence, and lo, it is hard to bring him to the point.But soft, he is here!

(Rose is about to go when Robin enters and calls her.)ROBIN.Mistress Rose!

ROSE.(Surprised.) Master Robin!

ROB.I wished to say that--it is fine.

ROSE.It is passing fine.

ROB.But we do want rain.

ROSE.Aye, sorely! Is that all?

ROB.(Sighing.) That is all.

ROSE.Good day, Master Robin!

ROB.Good day, Mistress Rose! (Both going--both stop.)ROSE.I crave pardon, I--ROB.I beg pardon, I--

ROSE.You were about to say?--

ROB.I would fain consult you--

ROSE.Truly?

ROB.It is about a friend.

ROSE.In truth I have a friend myself.

ROB.Indeed? I mean, of course--

ROSE.And I would fain consult you--

ROB.(Anxiously.) About him?

ROSE.(Prudishly.) About her.

ROB.(Relieved.) Let us consult one another.

DUET-ROBIN and ROSE

ROB.I know a youth who loves a little maid--(Hey, but his face is a sight for to see!)Silent is he, for he's modest and afraid--(Hey, but he's timid as a youth can be!)

ROSE.I know a maid who loves a gallant youth, (Hey, but she sickens as the days go by!)She cannot tell him all the sad, sad truth--(Hey, but I think that little maid will die!)ROB.Poor little man!

ROSE.Poor little maid!

ROB.Poor little man!

ROSE.Poor little maid!

BOTH.Now tell me pray, and tell me true, What in the world should the (young manmaiden) do?

ROB.He cannot eat and he cannot sleep--(Hey, but his face is a sight for to see!)Daily he goes for to wail--for to weep--

(Hey, but he's wretched as a youth can be!)ROSE.She's very thin and she's very pale--(Hey, but she sickens as the days go by!)Daily she goes for to weep--for to wail--(Hey, but I think that little maid will die!)ROB.Poor little maid!

ROSE.Poor little man!

ROB.Poor little maid!

ROSE.Poor little man!

BOTH.Now tell me pray, and tell me true, What in the world should the (young manmaiden) do?

ROSE.If I were the youth I should offer her my name--(Hey, but her face is a sight for to see!)ROB.If were the maid I should fan his honest flame--(Hey, but he's bashful as a youth can be!)ROSE.If I were the youth I should speak to her to-day--(Hey, but she sickens as the days go by!)ROB.If I were the maid I should meet the lad half way--(For I really do believe that timid youth will die!)ROSE.Poor little man!

ROB.Poor little maid!

ROSE.Poor little man!

ROB.Poor little maid!

BOTH.I thank you, (misssir), for your counsel true;I'll tell that (youthmaid) what (heshe) ought to do!

(Exit ROSE.)

ROB.Poor child! I sometimes think that if she wasn't quite so particular I might venture--but no, no--even then Ishould be unworthy of her!

(He sit desponding.Enter Old Adam.)

ADAM.My kind master is sad! Dear Sir Ruthven Murgatroyd--ROB.Hush! As you love me, breathe not that hated name.

Twenty years ago, in horror at the prospect of inheriting that hideous title, and with it the ban that compels all who succeed to the baronetcy to commit at least one deadly crime per day, for life, I fled my home, and concealed myself in this innocent village under the name of Robin Oakapple.My younger brother, Despard, believing me to be dead, succeeded to the title and its attendant curse.For twenty years I have been dead and buried.

Don't dig me up now.

同类推荐
热门推荐
  • 韩娱之私人助理

    韩娱之私人助理

    权侑莉表示:“oppa,快来帮我一下!”金泰妍:“oppa,先帮我!”jeccica冷冷道:“oppa,先帮谁还用我说吗?”......"你们想干什么,oppa是我的”林允儿和徐贤同时开口道。tara:“oppa是我们的!”河智苑:“算了吧,你们小丫头还是一边去玩吧!”孙艺珍:“李凌你走开,老娘不喜欢男人!”金泰熙:“弟弟,来玩呀!”刘在石:“整天泡在女人堆里有什么前途,快来帮哥哥看看这个节目怎么拍,还有你什么时候上一次我的节目?”李凌表示自己只是一个助理,为什么压力这么大!
  • 任意空间

    任意空间

    曾经你有没有想过,这个世界存在着另一个时空,在那里是一个随心所欲的世界,所有人都是你的奴隶这样的世界你期待吗...还是灰觉得枯燥无味的
  • 过龙兵

    过龙兵

    营长年打雷击毙了大地主大资本家卓立群,抢走五姨太筱月月做了自己的老婆,营政委展工夫欲以军法从事,年打雷即挟筱月月迅速逃离……从此,年、卓、展三个家族结下了怨恨。时间跨度从解放战争直至改革开放,三个家族撕扯不断的恩怨情仇,三代子孙迁延不绝的命运纠葛,勾联纵横,相继持续了五十余年,上演了一部人间传奇。
  • 虹炎断念

    虹炎断念

    涌流出的清泉变得如此混沌不堪,夕阳与落日不在交辉,白昼与黑夜尽无任何光芒,剑挥出的不在是血流,乾坤如何能转换时空,是时间在停止,还是空间在转移,人类出现的问号尽无法从现实得到答案,或许是魔,或许是仙。仙侠版LOL前所未有的故事为你解开谜题。
  • 新娘不是我之人鬼殊途

    新娘不是我之人鬼殊途

    她,林碗君,性子刚烈。不拘世俗!为寻真爱,离家出走,当爱出现时,却已是人鬼殊途……
  • 剑神雄起

    剑神雄起

    他出自卑微的落寞小族,虽资质平平,却不甘平庸,偶然间,他融合绝世古剑的剑魂,从此一代剑神,如烈阳一般,傲然雄起!
  • 爱弥儿(经典超译本)

    爱弥儿(经典超译本)

    《爱弥儿》是一本小说体教育名著,1762年此书一出版,便轰动了法国与整个西欧,影响巨大。卢梭通过对他假设的教育对象爱弥儿的教育,表达了他从自然人性观出发的教育思想。他根据儿童的年龄提出了对不同年龄阶段的儿童进行教育的原则、内容,这些对今天的儿童教育依然有很大的借鉴作用。《经典超译本:爱弥儿》在尊重原著内容与结构的基础上,采用语录体形式,直接呈现原著中的经典段落与概括性结论,省却了繁复、冗长的论证过程。译者在领会原著者思想脉络的同时,于编译中巧妙加入了现代理解,缩小了阅读中的历史距离。行文简洁、有力,一改以往译文的晦涩拗口。
  • 魔主矜持点

    魔主矜持点

    在一个月的噩梦之后,路小雯不清楚自己以前是被猪油蒙了眼,还是审美观发生了巨大的改变,从前觉得俊逸绝伦的千景丞这会瞧着怎么就那么丑呢?好在对方来退亲了,甚好甚好。只是令人惊悚的是,对方怎么突然变成她养的狗。好吧,如果这也不算惊悚的话,那现实中的事情怎么朝着噩梦中的轨迹发展?在求助先祖的那一刻,误入画中,画里,一个害羞的少年魔君委屈地说着:我等了你好多年,你怎么现在才来。当然,如果他能把放在她腰间的手拿开的话,这害羞,这委屈,更能打动人心一点。总得来说,这篇文讲的就是一个疯狂忠犬魔君的百年等待之路。ps:前面六七万字女主很弱,脑子还与正常人不太一样,接受不了的可以默默地走哈。
  • 神幻主宰

    神幻主宰

    一技碎苍穹,一念主沉浮。这是一个从蔚蓝星球穿越而来的少年的神幻主宰之路。。。
  • 长恨歌之余香

    长恨歌之余香

    天山积雪,化作尘世雨点;丹火炉烟,原是人间炊烟。出生时尊贵无双的命格,带来的不是富贵荣华,而是家破人亡,颠沛流离,只是一个弱女子的她为复仇学会陷害、伪装,甚至双手染上鲜血,她常冷叹人生来孤独,又怎知在这个时代,会有一个人等了七个轮回,终于等来她的一世?以意外的方式相遇,相知,相爱,相守,这是她期待的爱情,是她向往的生活。放下心中的执念,归隐江湖一角,走过轰轰烈烈的战场,她的归宿到底在何方?