登陆注册
15729600000056

第56章

When a man's afraid, A beautiful maid Is a cheering sight to see;And it's oh, I'm glad That moment sad Was soothed by sight of me!

CHORUS.

Her terrible tale You can't assail, With truth it quite agrees:

Her taste exact For faultless fact Amounts to a disease.

POOH.Now though you'd have said that head was dead (For its owner dead was he), It stood on its neck, with a smile well-bred, And bowed three times to me!

It was none of your impudent off-hand nods, But as humble as could be;For it clearly knew The deference due To a man of pedigree!

And it's oh, I vow, This deathly bow Was a touching sight to see;Though trunkless, yet It couldn't forget The deference due to me!

CHORUS.

This haughty youth, He speaks the truth Whenever he finds it pays:

And in this case It all took place Exactly as he says!

[Exeunt Chorus.

MIK.All this is very interesting, and I should like to have seen it.But we came about a totally different matter.Ayear ago my son, the heir to the throne of Japan, bolted from our Imperial Court.

KO.Indeed! Had he any reason to be dissatisfied with his position?

KAT.None whatever.On the contrary, I was going to marry him--yet he fled!

POOH.I am surprised that he should have fled from one so lovely!

KAT.That's not true.

POOH.No!

KAT.You hold that I am not beautiful because my face is plain.But you know nothing; you are still unenlightened.

Learn, then, that it is not in the face alone that beauty is to be sought.My face is unattractive!

POOH.It is.

KAT.But I have a left shoulder-blade that is a miracle of loveliness.People come miles to see it.My right elbow has a fascination that few can resist.

POOH.Allow me!

KAT.It is on view Tuesdays and Fridays, on presentation of visiting card.As for my circulation, it is the largest in the world.

KO.And yet he fled!

MIK.And is now masquerading in this town, disguised as a Second Trombone.

KO., POOH., and PITTI.A Second Trombone!

MIK.Yes; would it be troubling you too much if I asked you to produce him? He goes by the name of----KAT.Nanki-Poo.

MIK.Nanki-Poo.

KO.It's quite easy.That is, it's rather difficult.In point of fact, he's gone abroad!

MIK.Gone abroad! His address.

KO.Knightsbridge!

KAT.(who is reading certificate of death).Ha!

MIK.What's the matter?

KAT.See here--his name--Nanki-Poo--beheaded this morning.

Oh, where shall I find another? Where shall I find another?

[Ko-Ko, Pooh-Bah, and Pitti-Sing fall on their knees.

MIK.(looking at paper).Dear, dear, dear! this is very tiresome.(To Ko-Ko.) My poor fellow, in your anxiety to carry out my wishes you have beheaded the heir to the throne of Japan!

KO.I beg to offer an unqualified apology.

POOH.I desire to associate myself with that expression of regret.

PITTI.We really hadn't the least notion--MIK.Of course you hadn't.How could you? Come, come, my good fellow, don't distress yourself--it was no fault of yours.

If a man of exalted rank chooses to disguise himself as a Second Trombone, he must take the consequences.It really distresses me to see you take on so.I've no doubt he thoroughly deserved all he got.(They rise.)KO.We are infinitely obliged to your Majesty----PITTI.Much obliged, your Majesty.

POOH.Very much obliged, your Majesty.

MIK.Obliged? not a bit.Don't mention it.How could you tell?

POOH.No, of course we couldn't tell who the gentleman really was.

PITTI.It wasn't written on his forehead, you know.

KO.It might have been on his pocket-handkerchief, but Japanese don't use pocket-handkerchiefs! Ha! ha! ha!

MIK.Ha! ha! ha! (To Katisha.) I forget the punishment for compassing the death of the Heir Apparent.

KO., POOH, and PITTI.Punishment.(They drop down on their knees again.)MIK.Yes.Something lingering, with boiling oil in it, Ifancy.Something of that sort.I think boiling oil occurs in it, but I'm not sure.I know it's something humorous, but lingering, with either boiling oil or melted lead.Come, come, don't fret--I'm not a bit angry.

KO.(in abject terror).If your Majesty will accept our assurance, we had no idea----MIK.Of course----PITTI.I knew nothing about it.

POOH.I wasn't there.

MIK.That's the pathetic part of it.Unfortunately, the fool of an Act says "compassing the death of the Heir Apparent."There's not a word about a mistake----KO., PITTI., and POOH.No!

MIK.Or not knowing----

KO.No!

MIK.Or having no notion----

PITTI.No!

MIK.Or not being there----

POOH.No!

MIK.There should be, of course---

KO., PITTI., and POOH.Yes!

MIK.But there isn't.

KO., PITTI., and POOH.Oh!

MIK.That's the slovenly way in which these Acts are always drawn.However, cheer up, it'll be all right.I'll have it altered next session.Now, let's see about your execution--will after luncheon suit you? Can you wait till then?

KO., PITTI., and POOH.Oh, yes--we can wait till then!

MIK.Then we'll make it after luncheon.

POOH.I don't want any lunch.

MIK.I'm really very sorry for you all, but it's an unjust world, and virtue is triumphant only in theatrical performances.

GLEE.

PITTI-SING, KATISHA, KO-KO, POOH-BAH, and MIKADO,MIK.See how the Fates their gifts allot, For A is happy--B is not.

Yet B is worthy, I dare say, Of more prosperity than A!

KO., POOH., and PITTI.Is B more worthy?

KAT.I should say He's worth a great deal more than A.

ENSEMBLE: Yet A is happy!

Oh, so happy!

Laughing, Ha! ha!

Chaffing, Ha! ha!

Nectar quaffing, Ha! ha! ha!

Ever joyous, ever gay, Happy, undeserving A!

KO., POOH., and PITTI.If I were Fortune--which I'm not--B should enjoy A's happy lot, And A should die in miserie--That is, assuming I am B.

MIK.and KAT.But should A perish?

KO., POOH., and PITTI.That should be (Of course, assuming I am B).

B should be happy!

Oh, so happy!

Laughing, Ha! ha!

Chaffing, Ha! ha!

Nectar quaffing, Ha! ha! ha!

But condemned to die is he, Wretched meritorious B!

[Exeunt Mikado and Katisha.

KO.Well, a nice mess you've got us into, with your nodding head and the deference due to a man of pedigree!

同类推荐
  • 立政

    立政

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 夷氛闻记

    夷氛闻记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Innocence of Father Brown

    The Innocence of Father Brown

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 郑板桥年谱

    郑板桥年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禅灯世谱

    禅灯世谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 秘密花园

    秘密花园

    《秘密花园》是美国儿童文学作家伯内特夫人最负盛名的作品,世界儿童文学作品中的经典。《秘密花园》讲述了这样一个故事:任性而孤僻的富家小女孩玛丽因为一场突来的瘟疫变成了孤儿,被送往英国一处古老庄园里的亲戚家中收养。在幽僻宁静的乡野和淳朴的乡人中间,她的性情渐渐变得平易。一天深夜,循着神秘大宅长廊一端传来的隐隐哭声,她被带到了一个同样古怪而孤独的小生命面前。玛丽的表兄,大宅的少主人科林生来体弱,长年卧病在床,性情乖戾难测。为了帮助科林,玛丽带他进入了庄园里被关闭多年的秘密花园。孩子们在生机蓬勃的小天地里不受干扰地玩耍,学会了友爱待人,恢复了纯真快乐的天性。
  • 蛮女遇上贱男:who怕who

    蛮女遇上贱男:who怕who

    当蛮女遇上贱男,会擦出怎样的火花呢?时光易老,青春不散,这是一场青春之旅!
  • 执命

    执命

    他是豪门宗派内的一个少年,门派比试误杀同门,为何却被从轻处罚?究竟是何原因使他从三年前的开朗,善良变成如今的冷漠,淡然?他的身世中又有怎样不为人知的秘密!一切只在仙侠之作:《执命》。让执命带你揭开一切传奇故事!
  • 萌宝袭来,总裁爹地请接招

    萌宝袭来,总裁爹地请接招

    一场精心策划的阴谋。一夜之间,她失了身。一夜之间,家破人亡。她落荒而逃,到了国外以后才发现自己居然已经怀孕……五年后,她带着一个天才baby回国,只有她自己知道,为了报仇。一日,天才baby来找她,却偶然遇见了某男。小家伙立刻跳到了他的面前,“喂,你就是欺负我妈咪的大坏蛋吗?”看着这个几乎和自己一个模子里刻出来的小翻版,他脸一沉,看向一直不说话的她。“女人,没经过我的同意,竟敢私偷我的种?”
  • 六界活宝至尊

    六界活宝至尊

    六界血脉体全聚人间,仙神、鬼魔、人、天妖、深渊、巫古、看六大活宝如何笑闯人间,上大学,学知识,顺便杀人渣。六大血脉体,在人界究竟会掀起怎样的一阵腥风血雨,成就一代至尊。血脉体背后究竟是什么?本命武器?本命饰品?不止这样哦。还有天旨任务,替人间斩兽初灵,问我为什么不是斩妖除魔?自己去看哦。一切尽在《六界活宝至尊》
  • Critical and Historical Essays

    Critical and Historical Essays

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 苍天印

    苍天印

    天印临世即五分,智皇人鬼兽智者知四方上下,悉古往今来皇权号文王武臣,令天下兵马人王平各族纷争,定莫测人心鬼魄招往生后世,安黄泉阴魄兽魂抚百恶千凶,引万兽归心五印合,天印现不周山上借天兵
  • 组织学与胚胎学

    组织学与胚胎学

    本书共分十七章,内容包括:绪论、细胞、上皮组织、结缔组织、肌组织、神经组织、消化系统、呼吸系统等,并附有相关的实验要点。
  • 能极之战

    能极之战

    孤儿学院初级区,开地之门开启,万名孤儿涌入……
  • 黑暗中的救赎之光

    黑暗中的救赎之光

    原本他们是一对亲密兄弟,原本他们本来可以无忧无虑活一辈子,但是命运却注定了他们之中只能存活一个。哥哥?还是弟弟?