登陆注册
15729600000117

第117章

(Exeunt King and Zara in one direction, Lifeguardsmen and crowd in opposite direction.Enter, at back, Scaphio and Phantis, who watch Zara as she goes off.Scaphio is seated, shaking violently, and obviously under the influence of some strong emotion.)Phantis: There--tell me, Scaphio, is she not beautiful? Can you wonder that I love her so passionately?

Scaphio: No.She is extraordinarily--miraculously lovely! Good heavens, what a singularly beautiful girl!

Phantis: I knew you would say so!

Scaphio: What exquisite charm of manner! What surprising delicacy of gesture! Why, she's a goddess! a very goddess!

Phantis: (rather taken aback) Yes--she's--she's an attractive girl.

Scaphio: Attractive? Why, you must be blind!--She's entrancing--enthralling--intoxicating! (Aside) God bless my heart, what's the matter with me?

Phantis: (alarmed) Yes.You--you promised to help me to get her father's consent, you know.

Scaphio: Promised! Yes, but the convulsion has come, my good boy!

It is she--my ideal! Why, what's this? (Staggering)Phantis! Stop me--I'm going mad--mad with the love of her!

Phantis: Scaphio, compose yourself, I beg.The girl is perfectly opaque! Besides, remember--each of us is helpless without the other.You can't succeed without my consent, you know.

Scaphio: And you dare to threaten? Oh, ungrateful! When you came to me, palsied with love for this girl, and implored my assis-tance, did I not unhesitatingly promise it? And this is the return you make? Out of my sight, ingrate! (Aside)Dear!

dear! what is the matter with me? (Enter Capt.

Fitzbattleaxe and Zara)

Zara: Dear me.I'm afraid we are interrupting a tete-a-tete.

Scaphio: (breathlessly) No, no.You come very appropriately.To be brief, we--we love you--this man and I--madly--passionately!

Zara: Sir!

Scaphio: And we don't know how we are to settle which of us is to marry you.

Fitz.:Zara, this is very awkward.

Scaphio: (very much overcome) I--I am paralyzed by the singular radiance of your extraordinary loveliness.I know I am incoherent.I never was like this before--it shall not occur again.I--shall be fluent, presently.

Zara: (aside) Oh, dear, Captain Fitzbattleaxe, what is to be done?

Fitz.:(aside) Leave it to me--I'll manage it.(Aloud) It's a common situation.Why not settle it in the English fashion?

Both: The English fashion? What is that?

Fitz.:It's very simple.In England, when two gentlemen are in love with the same lady, and until it is settled which gentleman is to blow out the brains of the other, it is provided, by the Rival Admirers' Clauses Consolidation Act, that the lady shall be entrusted to an officer of Household Cavalry as stakeholder, who is bound to hand her over to the survivor (on the Tontine principle) in a good condition of substantial and decorative repair.

Scaphio: Reasonable wear and tear and damages by fire excepted?

Fitz.:Exactly.

Phantis: Well, that seems very reasonable.(To Scaphio) What do you say--Shall we entrust her to this officer of Household Cavalry? It will give us time.

Scaphio: (trembling violently) I--I am not at present in a condition to think it out coolly--but if he is an officer of Household Cavalry, and if the Princess consents---Zara: Alas, dear sirs, I have no alternative--under the Rival Admirers' Clauses Consolidation Act!

Fitz.:Good--then that's settled.

QUARTET

Fitzbattleaxe, Zara, Scaphio, and Phantis.

Fitz.: It's understood, I think, all round That, by the English custom bound I hold the lady safe and sound In trust for either rival, Until you clearly testify By sword and pistol, by and by, Which gentleman prefers to die, And which prefers survival.

ENSEMBLE

Sca.and Phan.Zara and FitzIts clearly understood all round We stand, I think, on safish ground That, by your English custom bound Our senses weak it will astound He holds the lady safe and sound If either gentleman is found In trust for either rival,Prepared to meet his rival.

Until we clearly testify Their machinations we defy;By sword or pistol, by and byWe won't be parted, you and I--Which gentleman prefers to die, Of bloodshed each is rather shy--Which prefers survival.They both prefer survivalPhan.: If I should die and he should live (aside to Fitz.)To you, without reserve, I give Her heart so young and sensitive, And all her predilections.

Sca.: If he should live and I should die, (aside to Fitz.)I see no kind of reason why You should not, if you wish it, try To gain her young affections.

ENSEMBLE

Sca.and Phant.Fitz and ZaraIf I should die and you should live As both of us are positive To this young officer I give That both of them intend to live, Her heart so soft and sensitive, There's nothing in the case to give And all her predilections.Us cause for grave reflections.

If you should live and I should die As both will live and neither die I see no kind of reason why I see no kind of reason why He should not, if he chooses, tryI should not, if I wish it, try To win her young affections.To gain your young affections!

(Exit Scaphio and Phantis together)

DUET -- Zara and FitzbattleaxeEnsemble: Oh admirable art!

Oh, neatly-planned intention!

Oh, happy intervention--

Oh, well constructed plot!

When sages try to part Two loving hearts in fusion, Their wisdom's delusion, And learning serves them not!

Fitz.: Until quit plain Is their intent, These sages twain I represent.

Now please infer That, nothing loth, You're henceforth, as it were, Engaged to marry both--Then take it that I represent the two--On that hypothesis, what would you do?

Zara.(aside): What would I do? what would I do?

(To Fitz.) In such a case, Upon your breast, My blushing face I think I'd rest--(doing so)Then perhaps I might Demurely say--"I find this breastplate bright Is sorely in the way!"Fitz.: Our mortal race Is never blest--There's no such case As perfect rest;Some petty blight Asserts its sway--

Some crumbled roseleaf light Is always in the way!

(Exit Fitzbattleaxe.Manet Zara.)

(Enter King.)

同类推荐
  • 元丰类稿

    元丰类稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 船头

    船头

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾通史

    台湾通史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 名公书判清明集

    名公书判清明集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 教女遗规

    教女遗规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 难得没想好

    难得没想好

    在社会面前他和她,他们和她们的故事。故事的开始和结尾都以主人公为眼线。
  • 极品纨绔少年

    极品纨绔少年

    现实社会低调人。低调小伙最迷人。一个普通学生的他。怎么续写不平凡的人生
  • 习惯是生活的基石(青少年心理健康指导丛书)

    习惯是生活的基石(青少年心理健康指导丛书)

    本书主要内容为:好习惯才健康,摆正习惯与健康的关系,别让习惯“漏”掉健康。
  • 这样做事最得体

    这样做事最得体

    本书以生动真实的事例和形形色色的故事深入浅出地向展示了社会生活中最直接、最便利、最有效的做事技巧,带给你一个全新的做事理念,帮助你在最短的时间内掌握好做事的分寸与尺度。
  • 重生之钓鱼者传奇

    重生之钓鱼者传奇

    “前世的我总是很急,急着学习,急着工作,急着赚钱,让自己的生活留下太多的遗憾。重生之后,一切都不一样了,重生成为无聊的小屁孩的我,每天拿着一支“破鱼竿”,在家乡一条优美宁静的江边钓鱼。”“大叔!人家美女也就算了,你离我远点好不好?”“嘿嘿,嘿嘿嘿嘿!”大叔谄媚地笑了两声,无耻的模样颇有我当年的风范。好吧,其实我已经被一群疯狂的成年人给包围了,至于为什么?“钓神附体!”所有人惊声尖叫!其实,这本书写的只是一个简单的关于钓鱼,关于成长,关于恋爱,关于生活的一个小故事而已。简单的小村,简单的系统,简单的钓鱼人。
  • 最强战龙

    最强战龙

    他,是来自炎黄古村的大荒始祖,大荒守护神。他,是华夏兵王之王,战龙。他,是世界身价最高、枪枪索命的神秘杀手零零七。他,同时还是一个脏话连篇却有着一副侠义心肠的流氓。跟魔族公主的一场惊天神战使得天地灵气爆裂,让他意外穿越到了这个陌生奇怪的现代文明世界。为了找到提升自己功法的契机,他参了军,不小心做了一个让教官头疼无比的战龙兵王。为了活命回国,他只能不停的收割别人的生命,成就自己金牌杀手零零七血色的辉煌。为了逝去的美女,他放弃了所有,毅然跟神秘的胡先生踏上了寻找阎王殿的见鬼旅途。
  • 恶魔独宠:溺爱小娇妻

    恶魔独宠:溺爱小娇妻

    “老公,求求你了……”“嗯?求我什么?”“求……”话还未说完,就被扑倒了。第二天,萧筠腰酸背痛,内心十分后悔为什么要答应那个禽兽!可惜,事情已经发生了,后悔也没用,所以导致一整天萧筠被许多人问:“小妹你怎么了?”“小筠你肿么了?”“麻麻,腻米事巴?”……
  • 浮屠门

    浮屠门

    他是邪魅浮屠门的门主,十年前的变故让他心生邪恶。异母的妹妹成为他唯一的希望。他的心中,所有人都欠他,奈何所有债都已在十年前注定,一切都是他的命......
  • 爱就这么简单

    爱就这么简单

    吴神是一个才华横溢的计算机系大学生,外号神童。新生开学后,他被指定为班长,第二天,他认识了女生班长张妍,二人发展出一段感情,但张妍的母亲却极力反对他们的交往。在文艺会演中,神童显露了极为突出的才华,受到“校花”——建筑系二年级女生苏子墨的关注,双方互为对方的才华所吸引。期末考试中,张妍与同学传纸条,吴神为保护张妍,故意承认是自己作弊,按校规应受到退学处分。寒假开学后,学校却毫无动静,神童神秘地保住了学籍。神童爱的是谁?张妍还是子墨?是谁帮神童保住了学籍?
  • 全才高手在校园

    全才高手在校园

    堕落的才子张清因为偶然得到了一枚戒指,谁知道这枚戒指让张清有了翻天覆地的变化。厨师,武术,异能等等等等,看张清快意人生!