登陆注册
15729400000281

第281章

Spain's haughty Constable, the true And gallant Master, whom we knew Most loved of all;Breathe not a whisper of his pride, He on the gloomy scaffold died, Ignoble fall!

The countless treasures of his care, His villages and villas fair, His mighty power, What were they all but grief and shame, Tears and a broken heart, when came The parting hour?

His other brothers, proud and high, Masters, who, in prosperity, Might rival kings;Who made the bravest and the best The bondsmen of their high behest, Their underlings;What was their prosperous estate, When high exalted and elate With power and pride?

What, but a transient gleam of light, A flame, which, glaring at its height, Grew dim and died?

So many a duke of royal name, Marquis and count of spotless fame, And baron brave, That might the sword of empire wield, All these, O Death, hast thou concealed In the dark grave!

Their deeds of mercy and of arms, In peaceful days, or war's alarms, When thou dost show.

O Death, thy stern and angry face, One stroke of thy all-powerful mace Can overthrow.

Unnumbered hosts, that threaten nigh, Pennon and standard flaunting high, And flag displayed;High battlements intrenched around, Bastion, and moated wall, and mound, And palisade,And covered trench, secure and deep, All these cannot one victim keep, O Death, from thee, When thou dost battle in thy wrath, And thy strong shafts pursue their path Unerringly.

O World! so few the years we live, Would that the life which thou dost give Were life indeed!

Alas! thy sorrows fall so fast, Our happiest hour is when at last The soul is freed.

Our days are covered o'er with grief, And sorrows neither few nor brief Veil all in gloom;Left desolate of real good, Within this cheerless solitude No pleasures bloom.

Thy pilgrimage begins in tears, And ends in bitter doubts and fears, Or dark despair;Midway so many toils appear, That he who lingers longest here Knows most of care.

Thy goods are bought with many a groan, By the hot sweat of toil alone, And weary hearts;Fleet-footed is the approach of woe, But with a lingering step and slow Its form departs.

And he, the good man's shield and shade, To whom all hearts their homage paid, As Virtue's son, Roderic Manrique, he whose name Is written on the scroll of Fame, Spain's champion;His signal deeds and prowess high Demand no pompous eulogy.

Ye saw his deeds!

Why should their praise in verse be sung?

The name, that dwells on every tongue, No minstrel needs.

To friends a friend; how kind to all The vassals of this ancient hall And feudal fief!

To foes how stern a foe was he!

And to the valiant and the free How brave a chief!

What prudence with the old and wise:

What grace in youthful gayeties;

In all how sage!

Benignant to the serf and slave, He showed the base and falsely brave A lion's rage.

His was Octavian's prosperous star, The rush of Caesar's conquering car At battle's call;His, Scipio's virtue; his, the skill And the indomitable will Of Hannibal.

His was a Trajan's goodness, his A Titus' noble charities And righteous laws;The arm of Hector, and the might Of Tully, to maintain the right In truth's just cause;The clemency of Antonine, Aurelius' countenance divine, Firm, gentle, still;The eloquence of Adrian, And Theodosius' love to man, And generous will;In tented field and bloody fray, An Alexander's vigorous sway And stern command;The faith of Constantine; ay, more, The fervent love Camillus bore His native land.

He left no well-filled treasury, He heaped no pile of riches high, Nor massive plate;He fought the Moors, and, in their fall, City and tower and castled wall Were his estate.

Upon the hard-fought battle-ground, Brave steeds and gallant riders found A common grave;And there the warrior's hand did gain The rents, and the long vassal train, That conquest gave.

And if, of old, his halls displayed The honored and exalted grade His worth had gained, So, in the dark, disastrous hour, Brothers and bondsmen of his power His hand sustained.

After high deeds, not left untold, In the stern warfare, which of old 'T was his to share, Such noble leagues he made, that more And fairer regions, than before, His guerdon were.

These are the records, half effaced, Which, with the hand of youth, he traced On history's page;But with fresh victories he drew Each fading character anew In his old age.

By his unrivalled skill, by great And veteran service to the state, By worth adored, He stood, in his high dignity, The proudest knight of chivalry, Knight of the Sword.

He found his cities and domains Beneath a tyrant's galling chains And cruel power;But by fierce battle and blockade, Soon his own banner was displayed From every tower.

By the tried valor of his hand, His monarch and his native land Were nobly served;Let Portugal repeat the story, And proud Castile, who shared the glory His arms deserved.

And when so oft, for weal or woe, His life upon the fatal throw Had been cast down;When he had served, with patriot zeal, Beneath the banner of Castile, His sovereign's crown;And done such deeds of valor strong, That neither history nor song Can count them all;Then, on Ocana's castled rock, Death at his portal came to knock, With sudden call,Saying, "Good Cavalier, prepare To leave this world of toil and care With joyful mien;Let thy strong heart of steel this day Put on its armor for the fray, The closing scene.

"Since thou hast been, in battle-strife, So prodigal of health and life, For earthly fame, Let virtue nerve thy heart again;Loud on the last stern battle-plain They call thy name.

"Think not the struggle that draws near Too terrible for man, nor fear To meet the foe;Nor let thy noble spirit grieve, Its life of glorious fame to leave On earth below.

"A life of honor and of worth Has no eternity on earth, 'T is but a name;And yet its glory far exceeds That base and sensual life, which leads To want and shame.

同类推荐
热门推荐
  • 少爷你别拽

    少爷你别拽

    “你到底想怎么样?”她忍无可忍。“要你跟我回家。”他嬉皮笑脸。“休想!”当倔强女遇上豪门阔少爷,结局会怎么样呢?让我们期待吧!
  • 我们不知道

    我们不知道

    我想,每个人都会因为成长,而不断的变化着。形象,性格,语言,喜好,可能还有更多,像是新旧衣服,不断的,脱掉旧衣服,然后,又穿上新的。
  • 高冷少爷傲娇妻

    高冷少爷傲娇妻

    “韩嘉尔,你听着:如果这一生我可以有999次好运,我愿意把996次都分给你,只留三次给自己:一次是遇见你,一次是陪你走遍世界各地,最后一次是陪你白头到老;以后你就是我的全世界,嫁给我好吗?”
  • 猛鬼僵尸盗墓贼

    猛鬼僵尸盗墓贼

    猛鬼追魂,僵尸难缠,美女泡帅哥,人鬼情未了,当盗墓贼遇到鬼吹灯,晚上我会去找你的!
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 校草们请别追呆萌小妹

    校草们请别追呆萌小妹

    那年的那个女孩,眉清目秀,清纯可人,天空乌云密布着,突然有一个男生走过来,他的眼神就如天上的星星一样,她向他借了一把伞,就不小心吻到了对方的唇,那女孩的唇就糖果一样,让他无法自拔,恨不得把她吞噬了,她实在太甜了,之后他一直在等那个女孩来还伞,在此之后,就再也没有看见那个女孩来了,他就说就算挖地三尺也要把她找出来,从来没有对任何女孩动过心的他,他竟然对于一个借他伞的女孩这么痴迷,
  • 修罗摩阎

    修罗摩阎

    摩阎,一出生便生活在弥留城市之内,这里是亡灵通往阴司的必经之处,之后这里便是酆都、十殿阎罗和十八地狱。这里多是留恋人间不愿离去的灵魂,却也有不少逃离地狱不入轮回的恶鬼......
  • 蓝海博弈:世界顶尖学者中国演讲录

    蓝海博弈:世界顶尖学者中国演讲录

    本文集收入的是一些大学的机构在大学之外——国家图书馆举行的的学术报告。讲演者结合自己的专业研究,向听众娓娓道来,讲学结束后,讲演者与评论人、讲演者与听众、评论人与听众、评论人与讲演者、评论人与评论人之间,通过相互问答、彼此辩论、互为补充等形式,进行思想的碰撞与交流。可以说这是一个知无不言、言无不尽的思想交流平台。
  • 岁月冲不淡的情缘

    岁月冲不淡的情缘

    云飞翻开了尘封了二十二年前的日记,这里记载了他和晓霞之间太多美好的初恋的回忆。他们自从小学六年级相识,彼此之间情真意深,相互深深地暗恋直到高二时晓霞的辍学,五年来在时光深处的初恋的故事让彼此坚信这是真爱。然而,他在漫长的岁月里苦苦地等待了晓霞两年,她却杳无音讯。闻言晓霞已有了归宿,他们在也不能相守,虽然时隔十年之久,云飞已经娶妻生子,家庭幸福和睦,但是晓霞却成了他心中难以拂去的阴影,在他心中岁月切永远也冲不淡那一段情缘…….
  • 仙缘奇幻录

    仙缘奇幻录

    一个无知的宅男,被动的穿越至一片未知的大陆,开启了未知的修灵之路。被穿越而来真是意外?还是真的只是个意外!主角从未考虑这些,只想着哪一天能够走遍这个未知世界的各个角落一观风景而已。。。