登陆注册
15729400000279

第279章

Him that was once the Cardinal Caraffa?

You would but see a man of fourscore years, With sunken eyes, burning like carbuncles, Who sits at table with his friends for hours, Cursing the Spaniards as a race of Jews And miscreant Moors.And with what soldiery Think you he now defends the Eternal City?

MONK.

With legions of bright angels.

MICHAEL ANGELO.

So he calls them;

And yet in fact these bright angelic legions Are only German Lutherans.

MONK, crossing himself.

Heaven protect us?

MICHAEL ANGELO.

What further would you see?

MONK.

The Cardinals, Going in their gilt coaches to High Mass.

MICHAEL ANGELO.

Men do not go to Paradise in coaches.

MONK.

The catacombs, the convents, and the churches;The ceremonies of the Holy Week In all their pomp, or, at the Epiphany, The Feast of the Santissima Bambino At Ara Coeli.But I shall not see them.

MICHAEL ANGELO.

These pompous ceremonies of the Church Are but an empty show to him who knows The actors in them.Stay here in your convent, For he who goes to Rome may see too much.

What would you further?

MONK.

I would see the painting of the Last Judgment in the Sistine Chapel.

MICHAEL ANGELO.

The smoke of incense and of altar candles Has blackened it already.

MONK.

Woe is me!

Then I would hear Allegri's Miserere, Sung by the Papal choir.

MICHAEL ANGELO.

A dismal dirge!

I am an old, old man, and I have lived In Rome for thirty years and more, and know The jarring of the wheels of that great world, Its jealousies, its discords, and its strife.

Therefore I say to you, remain content Here in your convent, here among your woods, Where only there is peace.Go not to Rome.

There was of old a monk of Wittenberg Who went to Rome; you may have heard of him;His name was Luther; and you know what followed.

[The convent bell rings.

MONK, rising.

It is the convent bell; it rings for vespers.

Let us go in; we both will pray for peace.

VIII

THE DEAD CHRIST.

MICHAEL ANGELO'S studio.MICHAEL ANGELO, with a light, working upon the Dead Christ.Midnight.

MICHAEL ANGELO.

O Death, why is it I cannot portray Thy form and features? Do I stand too near thee?

Or dost thou hold my hand, and draw me back, As being thy disciple, not thy master?

Let him who knows not what old age is like Have patience till it comes, and he will know.

I once had skill to fashion Life and Death And Sleep, which is the counterfeit of Death;And I remember what Giovanni Strozzi Wrote underneath my statue of the Night In San Lorenzo, ah, so long ago!

Grateful to me is sleep! More grateful now Than it was then; for all my friends are dead;And she is dead, the noblest of them all.

I saw her face, when the great sculptor Death, Whom men should call Divine, had at a blow Stricken her into marble; and I kissed Her cold white hand.What was it held me back From kissing her fair forehead, and those lips, Those dead, dumb lips? Grateful to me is sleep!

Enter GIORGIO VASARI.

GIORGIO.

Good-evening, or good-morning, for I know not Which of the two it is.

MICHAEL ANGELO.

How came you in?

GIORGIO.

Why, by the door, as all men do.

MICHAEL ANGELO.

Ascanio Must have forgotten to bolt it.

GIORGIO.

Probably.

Am I a spirit, or so like a spirit, That I could slip through bolted door or window?

As I was passing down the street, I saw A glimmer of light, and heard the well-known chink Of chisel upon marble.So I entered, To see what keeps you from your bed so late.

MICHAEL ANGELO, coming forward with the lamp.

You have been revelling with your boon companions, Giorgio Vasari, and you come to me At an untimely hour.

GIORGIO.

The Pope hath sent me.

His Holiness desires to see again The drawing you once showed him of the dome Of the Basilica.

MICHAEL ANGELO.

We will look for it.

GIORGIO.

What is the marble group that glimmers there Behind you?

MICHAEL ANGELO.

Nothing, and yet everything,--

As one may take it.It is my own tomb, That I am building.

GIORGIO.

Do not hide it from me.

By our long friendship and the love I bear you, Refuse me not!

MICHAEL ANGELO, letting fall the lamp.

Life hath become to me An empty theatre,--its lights extinguished, The music silent, and the actors gone;And I alone sit musing on the scenes That once have been.I am so old that Death Oft plucks me by the cloak, to come with him And some day, like this lamp, shall I fall down, And my last spark of life will be extinguished.

Ah me! ah me! what darkness of despair!

So near to death, and yet so far from God!

*****

TRANSLATIONS

PRELUDE

As treasures that men seek, Deep-buried in sea-sands, Vanish if they but speak, And elude their eager hands,So ye escape and slip, O songs, and fade away, When the word is on my lip To interpret what ye say.

Were it not better, then, To let the treasures rest Hid from the eyes of men, Locked in their iron chest?

I have but marked the place, But half the secret told, That, following this slight trace, Others may find the gold.

FROM THE SPANISH

COPLAS DE MANRIQUE.

O let the soul her slumbers break, Let thought be quickened, and awake;Awake to see How soon this life is past and gone, And death comes softly stealing on, How silently!

Swiftly our pleasures glide away, Our hearts recall the distant day With many sighs;The moments that are speeding fast We heed not, but the past,--the past, More highly prize.

Onward its course the present keeps, Onward the constant current sweeps, Till life is done;And, did we judge of time aright, The past and future in their flight Would be as one.

Let no one fondly dream again, That Hope and all her shadowy train Will not decay;Fleeting as were the dreams of old, Remembered like a tale that's told, They pass away.

Our lives are rivers, gliding free To that unfathomed, boundless sea, The silent grave!

Thither all earthly pomp and boast Roll, to be swallowed up and lost In one dark wave.

Thither the mighty torrents stray, Thither the brook pursues its way, And tinkling rill, There all are equal; side by side The poor man and the son of pride Lie calm and still.

同类推荐
  • 丹阳记

    丹阳记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Soul of a Bishop

    Soul of a Bishop

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 急就篇

    急就篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Men of Invention and Industry

    Men of Invention and Industry

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 胎产心法

    胎产心法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 雨落只是我们不再见

    雨落只是我们不再见

    冷酷的外表保护的是脆弱的心她骤地发现,原来,她的前半生只是谎言。然而,她的后半生,却又是爱恨交织。痛吗?嗯...很痛很痛......
  • 逃亡暗世

    逃亡暗世

    平静而和谐的世界突然之间改变了,一个黑暗的世界已经要到来,象征着死亡和掠夺的种族降临地球,星际文明也必将和人类文明擦出灿烂的火花。人类必须接受现实!逃亡!逃亡!曾经的大官,明星,土豪们,对不起!这里人人平等!!!
  • 梦溪星动夏

    梦溪星动夏

    灵堂内,雕像破裂,一个女孩天生就要承担着守护这个大陆的命运,魔法阵的意外传送,一个个小镇的游历,一个个谜底的揭开。却猛然发现……与同行的伙伴,沙场对战,头上的血红莲幻化为生灵,守护着这片大陆。随之,她的石像摆放在灵堂内,不久下一个守护者,又诞生了……
  • 金鱼良缘

    金鱼良缘

    当局者迷旁观者清有一天夏乐瑶变成夏小鱼时才在一旁看的清楚有人温润下满是狠决有人口蜜中藏着腹剑重新回来,查真相,护爹娘,保江山。某人:小鱼向前冲,爷为你做最坚实的后盾小鱼:瘸子别挡道!PS:众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处
  • 至尊武圣

    至尊武圣

    广袤无垠的星河深处,仙域之门每隔万年便会重启。一个身负火毒折磨的普通少年,在仙域重开之际,获得了天命之本,火毒尽除,修为迅猛,赶超同辈,成为整个大陆之中最闪耀的一颗星。天命束缚,一剑破之,武学之巅,以圣为尊!【小菜萝卜已有百万字的完本小说《步步晋升》坑品有保证,希望大家多多支持小菜的新书】
  • 街角的甜品店

    街角的甜品店

    在那个落寞的街角,有一个孤寂的甜品店,他们相遇,一次偶然的遇见,为两人生命中烙下了不可磨灭的印记...
  • 初景生情:魂兮归来爱命定

    初景生情:魂兮归来爱命定

    当高冷的她遇上淡漠的他,发生的化学反应竟是——“喂!你不能离我远点啊!”“娘子在哪里,我就在哪里。”“喂,不要连出去吃个饭都跟着我行么!”“我怕哪个野男人把你给勾走!”自从景离泱遇上千慕初,他属下惊愕的下巴就再也没合上过。
  • tfboys之心上有你

    tfboys之心上有你

    他们是从小一起长大的青梅竹马,匆匆那年,宛若似水年华,她和他,到底能不能在一起?
  • 花千骨之花晨月夕

    花千骨之花晨月夕

    妖神出,蛮荒陷。六界初开,天地之间诞生至尊双神,法力无人匹敌。妖神,集齐世间万善之灵汇聚于一身,后其物化成妖。魔神,集齐世间怨恨之灵汇聚于一身,后其物化成魔。六界陷,妖神被封印;魔神消失。如今,神界现,六界归元……无情无欲的仙界上仙白子画,转世重生的神界妖神花千骨,她们,能否拯救这个充满怨恨的世界?
  • 腹黑校草:爱上,傲娇女主

    腹黑校草:爱上,傲娇女主

    一直被溺爱的傲娇女主——玉星奈在上学路上竟遭打劫,更奇葩的是救下她的竟是自己的新校:松绯中学的腹黑校草!在放学的路上,还被强吻。第二天,被腹黑校草宣为:女友………