登陆注册
15729200000015

第15章

V.The Encyclopaedia "If I could set the moon upon This table," said my friend, "Among the standard poets And brochures without end, And noble prints of old Japan, How empty they would seem, By that encyclopaedia Of whim and glittering dream."VI.What the Miner in the Desert Said The moon's a brass-hooped water-keg, A wondrous water-feast.

If I could climb the ridge and drink And give drink to my beast;If I could drain that keg, the flies Would not be biting so, My burning feet be spry again, My mule no longer slow.

And I could rise and dig for ore, And reach my fatherland, And not be food for ants and hawks And perish in the sand.

VII.What the Coal-heaver Said The moon's an open furnace door Where all can see the blast, We shovel in our blackest griefs, Upon that grate are cast Our aching burdens, loves and fears And underneath them wait Paper and tar and pitch and pine Called strife and blood and hate.

Out of it all there comes a flame, A splendid widening light.

Sorrow is turned to mystery And Death into delight.

VIII.What the Moon Saw Two statesmen met by moonlight.

Their ease was partly feigned.

They glanced about the prairie.

Their faces were constrained.

In various ways aforetime They had misled the state, Yet did it so politely Their henchmen thought them great.

They sat beneath a hedge and spake No word, but had a smoke.

A satchel passed from hand to hand.

Next day, the deadlock broke.

IX.What Semiramis Said The moon's a steaming chalice Of honey and venom-wine.

A little of it sipped by night Makes the long hours divine.

But oh, my reckless lovers, They drain the cup and wail, Die at my feet with shaking limbs And tender lips all pale.

Above them in the sky it bends Empty and gray and dread.

To-morrow night 'tis full again, Golden, and foaming red.

X.What the Ghost of the Gambler Said Where now the huts are empty, Where never a camp-fire glows, In an abandoned canyon, A Gambler's Ghost arose.

He muttered there, "The moon's a sack Of dust." His voice rose thin:

"I wish I knew the miner-man.

I'd play, and play to win.

In every game in Cripple-creek Of old, when stakes were high, I held my own.Now I would play For that sack in the sky.

The sport would not be ended there.

'Twould rather be begun.

I'd bet my moon against his stars, And gamble for the sun."XI.The Spice-tree This is the song The spice-tree sings:

"Hunger and fire, Hunger and fire, Sky-born Beauty --Spice of desire,"

Under the spice-tree Watch and wait, Burning maidens And lads that mate.

The spice-tree spreads And its boughs come down Shadowing village and farm and town.

And none can see But the pure of heart The great green leaves And the boughs descending, And hear the song that is never ending.

The deep roots whisper, The branches say: --"Love to-morrow, And love to-day, And till Heaven's day, And till Heaven's day."The moon is a bird's nest in its branches, The moon is hung in its topmost spaces.

And there, to-night, two doves play house While lovers watch with uplifted faces.

Two doves go home To their nest, the moon.

It is woven of twigs of broken light, With threads of scarlet and threads of gray And a lining of down for silk delight.

To their Eden, the moon, fly home our doves, Up through the boughs of the great spice-tree; --And one is the kiss I took from you, And one is the kiss you gave to me.

XII.The Scissors-grinder(What the Tramp Said)The old man had his box and wheel For grinding knives and shears.

No doubt his bell in village streets Was joy to children's ears.

And I bethought me of my youth When such men came around, And times I asked them in, quite sure The scissors should be ground.

The old man turned and spoke to me, His face at last in view.

And then I thought those curious eyes Were eyes that once I knew.

"The moon is but an emery-wheel To whet the sword of God,"He said."And here beside my fire I stretch upon the sod Each night, and dream, and watch the stars And watch the ghost-clouds go.

And see that sword of God in Heaven A-waving to and fro.

I see that sword each century, friend.

It means the world-war comes With all its bloody, wicked chiefs And hate-inflaming drums.

Men talk of peace, but I have seen That emery-wheel turn round.

The voice of Abel cries again To God from out the ground.

The ditches must flow red, the plague Go stark and screaming by Each time that sword of God takes edge Within the midnight sky.

And those that scorned their brothers here And sowed a wind of shame Will reap the whirlwind as of old And face relentless flame."And thus the scissors-grinder spoke, His face at last in view.

*And there beside the railroad bridge I saw the wandering Jew*.

XIII.My Lady in her White Silk Shawl My lady in her white silk shawl Is like a lily dim, Within the twilight of the room Enthroned and kind and prim.

My lady! Pale gold is her hair.

Until she smiles her face Is pale with far Hellenic moods, With thoughts that find no placeIn our harsh village of the West Wherein she lives of late, She's distant as far-hidden stars, And cold -- (almost!) -- as fate.

But when she smiles she's here again Rosy with comrade-cheer, A Puritan Bacchante made To laugh around the year.

The merry gentle moon herself, Heart-stirring too, like her, Wakening wild and innocent love In every worshipper.

XIV.Aladdin and the Jinn "Bring me soft song," said Aladdin.

"This tailor-shop sings not at all.

Chant me a word of the twilight, Of roses that mourn in the fall.

Bring me a song like hashish That will comfort the stale and the sad, For I would be mending my spirit, Forgetting these days that are bad, Forgetting companions too shallow, Their quarrels and arguments thin, Forgetting the shouting Muezzin:" --"I AM YOUR SLAVE," said the Jinn.

"Bring me old wines," said Aladdin.

"I have been a starved pauper too long.

同类推荐
热门推荐
  • 倾国倾城倾人命

    倾国倾城倾人命

    魂归苍月大陆,宿命还是巧合?翻手为云覆手为雨,一切的一切,只源于那个倾国倾城倾人命的女子。她是女子,却权倾朝野,君临天下。~
  • 光与暗的痕迹

    光与暗的痕迹

    阿斯兰大陆,一个拥有神奇的力量,悬浮在天空之上的大陆。这是神奇的世界,生活在大陆上的子民们,都有着与生俱来的能力。……我,不是死了吗……重生在阿斯兰大陆的夏凌落,开始了新的冒险。能量觉醒,竟是史无前例的属性,相识新的朋友,一次次危险而热血的任务,以及,与命中注定的她相遇……在奇幻的大陆上,他们拥有着自己的故事,无法言喻的爱情,一步步从天真的少年到拯救世界的英雄……该怎样,才能以最完美的结局结束这一段梦境?光与暗的结合,是否能在这世界上,留下希望的痕迹?
  • 小小恶魔老公

    小小恶魔老公

    前世,他是来自地狱的恶魔,没有心,没有情,只闻血腥。前世,她是拥有灵媒力量的太守千金,双目失明,心境如淡水。他与她邂逅,牵出丝丝情感,超越人间俗爱。今生,他是睥尼亚国的王子,带着前世的记忆转生,只为找到她而活,命运开了小小的玩笑,他竟比她转生时整整晚了七年!他还能追上她吗?
  • 异世笔记

    异世笔记

    一个少年身在异世界,获知自己的哥哥也来了这里并且有可能回到自己的世界,他开始了漫长的异界生涯。。。面临着各大魔兽、神兽、异能者、武者等强大敌人,他?真的能跟哥哥一起回到自己的世界吗?
  • 寻找下一个你

    寻找下一个你

    六年前我们相遇,六年后我们天地两隔;三年前我们相遇,三年后我们相爱。之后的三年,五年,十年,二十年,甚至更久,我们是否还会相守在身边。。。。。。(ps:本人第一次写文,需要改进的空间很大,希望大家多多支持,提出你们宝贵的意见,谢谢
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 千缕情殇

    千缕情殇

    携莹罗小扇,坐流仙河畔,女子忽笑:“你不是我的羁绊!”说着,白色倩影飞向了那个白色流苏的谪仙般的男子。
  • 天才萌宝:教授诱妻成瘾

    天才萌宝:教授诱妻成瘾

    余墨:乖啦,你儿子以后会好好上学的,只是这幼儿园太侮辱我的智商了,这些孩子老是哭我才受不了的,你可以考虑一下让我读小学。过几天。余生眯眼:你做了什么事,要遭报应?左青青趴在桌上,闭着眼,说:教了他一点人情世故……哦,还有……余生16岁车祸,忘了所有事情,大四那年在一个教授讲座上睡觉,教授让她放学别走,教授温和有礼,可是不断刷新的下限怎么回事?还有!教授身份叵测,这样的内幕太惊悚!余生要带着娃娃远离之!可是世上哪有这等好事!腹黑教授情陷余生,自己的老婆,既然忘记了,那就重新爱上吧!
  • 高冷妖孽,草包五小姐

    高冷妖孽,草包五小姐

    一朝穿越,灵魂一换,废材变天才。沦为笑柄得女子竟然有那么得才华,一鸣惊人,锋芒展露,狂妄无比,大放光彩。一把武器,一个神宠,左手携带美男子。……女强+男强+强强联手,凌虐四方,争霸天下(这是一本女主从弱变强的故事,女主和男主的爱情比较慢热。喜欢看这样类型的欢迎入坑。)
  • 最有影响力的哈佛演讲

    最有影响力的哈佛演讲

    在此,我代表在座的每一个人感谢杰勒米先生,感谢他这些年来为这所学校所做的一切。10年来也许他额上的皱纹增多了,然而哈佛的全体职工为人类的进步和知识的发展作出的贡献也更多了。做到这些并不容易,因为有些事情比货币危机和税务改革都要难。再次感谢你,杰勒米·诺尔斯先生。同时感谢上午获得荣誉的所有人,我们看到了他们的努力,通过他们我们感受到了在座的每位的付出,甚至可以说正在听斯邦格勒大厅里广播的每位人士的努力和贡献,他们代表了哈佛大学。这是一般关于演讲的书,希望能得到大家的喜欢。