登陆注册
15728900000088

第88章

Let me tell you holy Sir, that such behaviours doe many times lay bad imputations upon very honest women, yet without any offence in them.It hath often run in my mind, to let him have knowledge thereof my min by my brethren: but afterward I considered, that men (many times) deliver messages in such sort, as draw on very ungentle answers, whereon grow words, and words beget actions.In which regard, because no harme or scandall should ensue, I thought it best to be silent; determining, to acquaint you rather therewith, then to any other, as wel because you seem to be his friend, as also in regard of your office, which priviledgeth you to correct such abuses, not onely in friends, but also in strangers.Enow other women there are, (more is the pitty) who perhaps are better disposed to such suites then I am, and can both like and allow of such courting, otherwise then I can doe; as being willing to embrace such offers, and (happily)loath to yeeld deniall.Wherefore, most humbly I entreate you good Father (even for our blessed Ladies sake) that you would give him a friendly reprehension, and advise him to use such unmanly meanes no more heereafter.With which words, she hung downe her bead in her bosome, cunningly dissembling, as if shee wept, wiping her eyes with her Handkerchife, when not a teare fel from them, but indeed were dry enough.

The holy Religious man, so soone as he heard her description of the man, presently knew whom shee meant, and highly commending the Gentlewoman for her good and vertuous seeming disposition, beleeved faithfully all that shee had said: promising her, to order the matter so well and discreetly, as shee should not any more bee offended.And knowing her to be a woman of great wealth (after all their usuall manner, when they cast forth their fishing nets for gaine:) liberally he commeuned Almesdeeds, and dayly workes of Charity, recounting to her beside his owne particular necessities.

Then, giving him two peeces of Gold, she said: I pray you (good Father) to be mindfull of me, and if he chance to make any deniall, tell him, that I spake it my selfe to you, and by the way of a sad complaint her confession being ended, and penance easie enough enjoyned her, she promised to make her parents bountifull Benefactors to the Convent, and put more money into his hand, desiring him in his Masses, to remember the soules of her deceased friends, and so returned home to her house.

Within a short while after her departure, the Gentleman, of whome she made this counterfeit complaint, came thither, as was his usuall manner, and having done his duty to the holy Father, they sate downe together privately, falling out of one discourse into another.At the length, the Friar (in very loving and friendly sort) mildly reproved him for such amorous glaunces, and other pursuites, which (as he thought) he dayly used to the Gentlewoman, according to her owne speeches.The Gentleman mervalled greatly thereat, as one that had never seene her, and very sildome passed by the way where shee dwelt, which made him the bolder in his answeres; wherein the Confessour interrupting him, saide.Never make such admiration at the matter, neyther waste more words in deniall, because they cannot serve thy turne; I tell thee plainely, I heard these words even from her owne selfe, in a very sorowfull and sad complaint.And though (perhaps) heereafter, thou canst very hardly refraine such follies;yet let me tell thee so much of her (and under the seale of absolute assurance) that she is the onely woman of the world, who to my judgement, doth abhorre all such base behaviour.In regard therefore of thine owne honour, as also not to vex and prejudice so vertuous a Gentlewoman, I pray thee refraine such idlenesse henceforward, and suffer her to live in peace.

The Gentleman being a little wiser then his ghostly Father, perceived immediately, the notable pollicy of the Woman.Whereupon, making somewhat bashfull appearance of any error already committed, he said; He would afterward be better advised.So departing from the Friar, hee went on directly, to passe by the house where the Gentlewoman dwelt, and shee stood alwayes ready on her watch, at a little Window, to observe when he would walke that way.And seeing him comming, shee shewed her selfe so joyfull and gracious to him, as he easily understood, whereto the substance of the holy Fathers chiding tended.And from that time forward, he used dayly though in covert manner (to the no litle liking of the Gentlewoman and himselfe) to make his passage thorough that street, under colour of some important occasions there concerning him.

Soone after, it being plainely discerned on either side, that the one was as well contented with these walkes, as the other could be:

she desired to enflame him a little further, by a more liberall illustration of her affection towards him, when time and place affoorded convenient opportunity.To the holy Father againe she went, (for she had beene too long from shrift) and kneeling downe at his feete, intended to begin her confession in teares; which the Friar perceiving, sorrowfully demanded of her; what accident had happened?

Holy Father (quoth shee) no novell accident, only your wicked and ungracious friend, by whom (since I was heere with you, yea, no longer agoe then yesterday) I have been so wronged, as I verily beleeve that he was borne to bee my mortall enemy, and to make me do somthing to my utter disgrace for ever; and whereby I shall not dare to be seene any more of you my deare Father.How is this? answered the Friar, hath he not refrained from afflicting you so abusively?

同类推荐
  • 枕中经

    枕中经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大方广普贤所说经一卷

    大方广普贤所说经一卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 晓望华清宫

    晓望华清宫

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天台风俗志

    天台风俗志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 馗书

    馗书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 悸动青春:絮语寄朝云

    悸动青春:絮语寄朝云

    【当我们在乎一个人时,会非常小心翼翼的隐藏自身不完美的一面,让自己展现而出的往往是令人羡慕的优点,为的就是不让喜欢的人看轻自己。或许不擅长表达真实情感的人便是如此。有一天,当女孩突然发现如此重视的那个人的感情以一种暧昧的方式传递而来时,她尽量克制住自己呼之欲出的激动,她担心是多想了,但又好想拥有它。那个从容不迫的男孩有一个对他构成威胁的人,他害怕这个人会突然抢走女孩,他曾说:“几秒有什么,我都喜欢她三年了。”可他最终没有克制住那荒唐的嫉妒,他不是神,并不会掩饰的很好。】【感谢阅文书评团提供书评支持】
  • 吸血王子与萌哒女巫

    吸血王子与萌哒女巫

    穿越?!网游?!跟谁?跟吸血鬼?!莫小熬简直三观尽毁!她从没想过,自己的人生竟然会如此奇葩!她更加没想过的是,生命里居然会出现一个吸血鬼,而且还是那么那么那么帅的,一个吸血鬼!她只是想见简简单单暗个恋好吗!拜托老天爷不要让她过的这么风起云涌呐,小心脏折腾不起啊!看在她这萌哒哒的分上,求放过~~~吸血鬼与网游的完美结合,既然如此,人生就是要过的这么风生水起!管你是人是鬼,是帅哥我莫小熬就全包啦!
  • 灭度众心

    灭度众心

    几千年前消失的古老文明部落,他们曾经拥有的科技技术让现代科学家叹为观止,但又为何几千年后变成了一堆废墟?成为人们称谓的“上古遗迹”,他们隐藏了什么秘密?是否还存在地球的某个角落里。他--年纪轻轻就独自成立“黑科技公司”出任CEO,三年后成为国内外的知名科技总裁。但一切就在兄弟暗中操作的阴谋,长期努力建立的科技王国,瞬间化为他人的嫁妆。在恨、怒火、极度不甘心的调查中,恍然发现天大的恐怖阴谋笼罩着整个世界,以及那古老的传说。
  • 异界美食大师

    异界美食大师

    穿越到异界的陈韬开了个不起眼的小餐馆,却让无数人趋之若鹜。他做出来的美食打破了所有人的观念,就算是称之为艺术一点都不过分。无论是骄阳天才,女神天仙,还是富贾大官,宗主帝王,到了这里都得恭敬的喊上一句:“陈哥,给口饭吃呗。”
  • 成仙亦成魔

    成仙亦成魔

    九天浑沌,无上魔尊。泣血之时,颠覆乾坤。苍天无眼,日月同昏。如若负我,我定负人。
  • 网游之剑震天下

    网游之剑震天下

    曾经全城通缉的游戏菜鸟,如今却是来自天界的使者,他手中那泛着光泽的神剑足以裁决邪恶,震慑天下!
  • 永远不要说再见:听三毛谈爱情

    永远不要说再见:听三毛谈爱情

    如果把爱情比喻成一种宗教的话,那它不仅是一种情感,更是一种修行。佛说,前世五百次的回眸,才能换来今生一次相见,也许是前生修来的福,今生使你对他(她)一见钟情;同样,也许是前生犯下的罪,使得今生你们注定有缘无分,只能擦肩而过。一直到最后,爱情变成了一种情感循环,在这循环中,我们衍生,重演着一幕又一幕的爱情悲喜剧。也许谁的道行更深,谁就更能修成正果吧;也许谁坚持的更久,谁就越有资格谈论爱情汇。爱情是个永恒的话题,让人欢乐的是它,让人痛苦的也是它,伤害自己的是它,治愈自己的也是它,它就是这样一个让人说不清道不明的东西。“我爱你”,简简单单的三个字,曾让多少人无奈、困惑、伤感、彷徨。
  • TFBOYS之凯源

    TFBOYS之凯源

    不喜勿喷,还有本书和真人无关,请勿对号入座。没有一点点防备你出现在我的世界,带给我欢笑带给我温暖。你是大家口中的小太阳小天使,而对我来说,你是最懂我的人。什么时候开始,你的一颦一笑在我脑海里挥之不去?都说年少…的情感是懵懂的,我比别人都要困惑,对你的不一样,到底是哪一种情感?可是我非常确定的是,关于你的点点滴滴,我都想好好收藏。除了你,没有人能让我改变;除了你,没有人能让我妥协;除了你,我不想是除了你的别人。所以那些心动都是真实的,因为你而发生的不一样的心跳。
  • 心理常识速读(速读直通车)

    心理常识速读(速读直通车)

    心理是指生物对客观物质世界的主观反应,心理现象包括心理过程和人格,人的心理活动都有一个发生,发展,消失的过程。人们在活动的时候,通常各种感官认识外部世界事物,通过头脑的活动思考着事物的因果关系,并伴随着喜,怒,哀,乐等情感体验等。关于心理的一些小常识你了解吗?《心理常识速读》这本书从“感官生理心理”、“感官神经特殊能力”、“心灵不可知”等等方面来向大家介绍心理的常识;快来了解这些关于心理的常识吧!
  • BIGBANG之找回记忆

    BIGBANG之找回记忆

    一直以为自己人生平淡无奇,但是在遇到那两个人之后发现所有都变了。人生被硬生生插上了一段毫无记忆的故事,而随着与两人的深入发展,却越来越看不透那段被自己丢失的记忆。为什么那么渴望地想再次见到我,却在再见时不肯承认我们之间的关系。与他们离别后的时间里,到底发生了什么……