登陆注册
15728900000048

第48章

The Mother unto this regardlesse daughter, having heard the angrie wordes of her Husband, and how hee would be revenged on the faulty;could not endure that he should be so severe: wherefore, although shee was likewise much afflicted in minde, and reputed her Daughter worthy (for so great an offence) of all cruell punnishment, yet she hasted to her displeased husband, and began to entreate, that hee would not runne on in such a furious spleene, now in his aged yeeres to be the murtherer of his owne childe, and soile his hands in the blood of his servant.Rather he might finde out some milde course for the satisfaction of his anger, by committing them to close imprisonment, there to remaine and mourne for their folly committed.

The vertuous and religious Lady alledged so many commendable examples, and used such plenty of moving perswasions, that she quite altred his minde from putting them to death, and hee commanded onely, that they should separately be imprisoned, with little store of food, and lodging of the uneasiest, untill he should otherwise determine of them; and so it was done.What their life now was in captivity and continuall teares, with stricter abstinence then was needefull for them, all this I must commit to your consideration.Jehannot and Spina remaining in this comfortlesse condition, and an whole yeere being now out-worne, yet Conrado keeping them thus still imprisoned: it came to passe, that Don Pedro King of Arragon, by the meanes of Messer John de Procida, caused the Isle of Sicily to revolt, and tooke it away from King Charles; whereat Conrado (he being of the Ghibbiline faction) not a little rejoyced.Jehannot having intelligence thereof, by some of them that had him in custody, breathing foorth a vehement sighe, spake in this manner.Alas poore miserable wretch as Iam! that have already gone begging thorough the world above foureteene yeeres, in expectation of nothing else but this opportunity; and now it is come, must I be in prison, to the end, that I should never more hope for any future happinesse? And how can I get forth of this prison, except it bee by death onely? How now, replyed the Officer of the Guard? What doth this businesse of great Kings concerne thee?

What affayres hast thou in Sicily?

Once more Jehannot sighed extreamly, and returned him this answer.

Me thinkes my heart (quoth hee) doeth cleave in sunder, when I call to minde the charge which my Father had there; for although I was but a little boy when I fled thence, yet I can well remember, that I saw him Governor there, at such time as King Manfred lived.The Guard, pursuing on still his purpose, demanded of him, what and who his Father was? My Father (replied Jehannot?) I may now securely speake of him, being out of the perill which neerely concerned me if I had beene discovered: he was the named (and so still if he be living) henriet Capece, and my name is Geoffrey, and not Jehannot; and I make no doubt, but if I were freed from hence, and might returned home to Sicily, I should (for his sake) be placed in some authority.

The honest man of the Guard, without seeking after any further information; so soone as he could compasse any leysure, reported all to Messer Conrado, who having heard these newes (albeit he made no shew thereof to the revealer) went to Madam Beritola, graciously demaunding of her, if she had any sonne by her husband, who was called Geoffrey.The Lady replyed in teares, that if her eldest sonne were as yet living, he was so named, and now aged about two and twenty yeeres.

Conrado hearing this, imagined this same to be the man; considering further withall, that if it fell out to prove so, hee might have the better meanes of mercie, and closely concealing his daughters shame, joyfully joyne them in marriage together.

Hereupon, he secretly called Jehannot before him, examining him particularly of all his passed life, and finding (by most manifest arguments) that his name was truly Geoffrey, and the eldest son of Henriet Capece, he spake thus to him.Jehannot, thou knowest how great the injuries are that thou hast done me, and my deere daughter; gently intreating thee (as became an honest servant) that thou shouldest alwayes have bene respective of mine honor, and all that appertaine unto me.There are many noble Gentlemen, who sustaining the wrong which thou hast offred me, they would have procured thy shamefull death, which pitty and compassion will not suffer in me.Wherefore seeing (as thou informest me) that thou art honourably derived both by father and mother, I will give end to all thy anguishes, even when thy selfe art so pleased, releasing thee from that captivity wherein Ihave so long kept thee, and in one instant, reduce thine honor and mine into compleat perfection.As thou knowest my daughter Spina, whom thou hast embraced as a friend (although far unfitting for thee, or her) is a widdow, and her marriage is both great and good; what her manners and conditions are, thou indifferently knowest, and art not ignorant of her father and mother: concerning thine owne estate, as now I purpose not to speake any thing.Therefore, when thou wilt, I am determined, that whereas thou hast immodestly affected her, she shall become thy honest wife, and accepting thee as my sonne, to remaine with me so long as you both please.

Imprisonment had somwhat mishapen Jehannot in his outward forme, but not impaired a jot of his noble spirit; much lesse the true love which he bare his friend.And although most earnestly he desired that which now Conrado had so frankly offered him, and was in his power onely to bestow on him; yet could he not cloud any part of his greatnes, but with a resolved judgement, thus replied.My Lord, affectation of rule, desire of welthy possessions, or any other matter whatsoever could never make me a traitor to you or yours; but that Ihave loved, do love, and for ever shal love your beauteous daughter:

同类推荐
热门推荐
  • 宠冠六宫:本宫要退货

    宠冠六宫:本宫要退货

    赵莲穿越系列的第一部。赵莲:喂喂,某系统的客服吗?我要退货,我明明订购的是终生无忧穿越皇后套餐,为什么我却穿成了侍女啊?客服:接通中,您排在第九千九百九十九位,请稍后。赵莲:我靠,你们(……(……*……%&*()&……*&(*&%&*((……*赵莲:既然系统靠不住,又穿不回去,那就只好我手动变成皇后娘娘了。用我无敌的美貌……喂!为毛皇帝还这么丑啊!不行,我要退货啊。客服:接通中,您排在第九千九百九十九位,请稍后。
  • 高富帅怎么炼成的

    高富帅怎么炼成的

    6年前我偷偷的卖掉了老头的BMW,只为一个扫垃圾的职业!!!6年后,看一个扫垃圾的屌丝如何成为传说中的高富帅!!!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 重生农门悍女:将军,别闹

    重生农门悍女:将军,别闹

    上一世女主,被不负责任的父母扮成男孩养大,过程过于的刚硬,和后来军营里的仄闭孤陋寡闻,她女儿家的矜持早见了鬼!直到遭人背叛,直到战死沙场,直到马革裹尸,回头才发现自己碌碌一生无所成就,本该闺阁亭楼一生红装,让外来女人接手,战场浴血立下的军功,拱手让别人来顶,如探囊取物的高位,让属于去上,如此种种都是因为,她是个女儿身,扮男的女儿身!一生就如此身份不明匆匆的走过,没个明白。她悔,她发誓,来世定要做个潇洒的男儿,红尘走马,恣意天涯,再不做那裹了胸的军营汉!可她一睁眼醒来,就莫名重生了……
  • 要你爱我很难吗

    要你爱我很难吗

    我和他是不可能的,我看着天在想。你对我太不公平了,好事没有我的,坏事全是我的,我知道,踮起脚尖跳舞是很累的,为什么老天你给了我那么多的爱却不给我子墨的爱呢!不能同死但能同在,不能相聚但能相爱,不能今生今世,但能无阻无碍。我不求天长地久,也不求生生世世,只要拥有过就行了。哪怕只是一年一天一分一秒我也绝对不会后悔的。可是我和他根本就是不可能的。竟然不可能我又为什么要强求呢!为什么要让我遇见他呢!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 风氏无言之神之禁忌

    风氏无言之神之禁忌

    一句话梗概:神秘龟甲,彩虹王国,五大王者,风氏后代一齐上阵,只为敌即将撞击地球的黑暗星球。乞丐练敬国无意之中发现一个刻着甲骨文的龟甲,在练敬国解读龟甲时发现黑暗星球在与成神之法,练敬国在古稀之年时冲破四道神之禁忌。将成神之法公之于众。一段时间后,中国,美国等强大的国家,及其它国家,组成一个强大的国家,唯一的国家,彩虹王国!紧接着五大王者齐现。风氏无言在风氏陌雪,五大王者彩虹监察局的帮助下,打破九道神之禁忌……
  • 爱妃好生养

    爱妃好生养

    坑爹的系统给了她坑爹的任务,她必须从一介小小宫女爬上皇后之位,才能脱离系统魔爪,回到原来世界。为了达成这一目的,她需要两样东西:一样是脸皮,一样是肚皮。--情节虚构,请勿模仿
  • 青风西来,漠漠相守

    青风西来,漠漠相守

    大神有颜,有钱,有才华,爱慕者众多。爱慕者们狂追,狂爱,狂表白,唯大神是从。嘘!大神只能勾引!不能表白!没有一见钟情,咱还不能日久生情吗?余生太长,你太难忘。我不舍放手,所以请你别走。
  • 莫名情妙

    莫名情妙

    拒绝车祸,拒绝重症,拒绝虐心,是因为一直坚信着“平淡”的爱情才是一种幸运。
  • 暗恋你

    暗恋你

    为了接近心目中的暗恋对象,我玩了网游,本想给他留个好印象,不料,一切的开始时那么狗血