登陆注册
15728900000301

第301章

In which regard, you all being modest and discreet Ladies, and my selfe more, much defective in braine, then otherwise able: in making your vertues shine gloriously, through the evident apparance of mine owne weakenesse, you should esteeme the better of mee, by how much Iseeme the more cloudy and obscure.And consequently, I ought to have the larger scope of liberty, by plainely expressing what I am, and be the more patiently endured by you all, in saying what absurdly Ishall; then I should be if my speeches savoured of absolute wisdome.Iwill therfore tell you a Tale, which shall not be of any great length, whereby you may comprehend, how carefully such things should be observed, which are commanded by them, as can effect matters by the power of enchantment, and how little delayance also ought to be in such, as would not have an enchantment to be hindered.

About a yeare already past since, there dwelt at Barletta, an honest man, called John de Barolo, who because he was of poore condition; for maintenance in his contented estate, provided himselfe of a Mule, to carry commodities from place to place, where Faires and Markets were in request, but most especially to Apuglia, buying and selling in the nature of a petty Chapman.Travelling thus thorow the Countreyes, he grew into great and familiar acquaintance, with one who named himselfe Pietro da Tresanti, following the same Trade of life as he did, carrying his commodities upon an Asse.In signe of amitie, according to the Countreyes custome, he never tearmed him otherwise then by the name of Gossip Pietro and alwayes when he came to Barletta, he brought him to his own house, taking it as his Inne, entreating him very friendly, and in the best manner he could devise to doe.On the other side, Gossip Pietro being very poore, having but one simple habitation in the village of Tresanti, hardly sufecient for him, and an handsome young woman which he had to his wife, as also his Asse: evermore when John de Barolo came to Tresanti, he would bring him to his poore abiding, with all his uttermost abilitie of entertainement, in due acknowledgement of the courtesie he afforded to him at Barletta.But when he came to take repose in the night season, Gossip Pietro could not lodge him as gladly he would:

because he had but one silly bed, wherein himselfe and his wife lay;so that John de Barolo was faigne to lie on a little straw, in a small stable, close adjoyning by his owne Mule and the Asse.

The woman understanding, what good and honest welcome, Gossip John afforded her husband, when he came to Barletta, was often very willing to goe lodge with an honest neighbour of hers, called Carapresa di Gludice Leo, because the two Gossips might both lie together in one bed; wherewith divers times she acquainted her Husband, but by no meanes he would admit it.

At one time among the rest, as she was making the same motion againe to her Husband, that his friend might be lodged in better manner:

Gossip John thus spake to her.Good Zita Carapresa, never molest your selfe for me, because I lodge to mine owne contentment, and so much the rather, in regard that whensoever I list: I can convert my Mule into a faire young woman, to give mee much delight in the night-season, and afterward make her a Mule againe: thus am I never without her company.

The young woman wondring at these words, and beleeving he did not fable in them: she told them to her Husband, with this addition beside, Pietro (quoth she) if he be such a deare friend to thee, as thou hast often avouched to me; wish him to instruct thee in so rare a cunning, that thou maist make a Mule of me; then shalt thou have both an Asse and a Mule to travell withall about thy businesse, whereby thy benefit will be double: and when we returne home to our house, then thou maist make mee thy wife againe, in the same condition as I was before.Gossip Pietro, who was (indeed) but a very Coxecombe;beleeved also the words to be true, yeelding therefore the more gladly to her advise; and moving the matter to his Gossip John, to teach him such a wonderfull secret, which would redound so greatly to his benefit: but John began to disswade him from it, as having spoken it in merriment, yet perceiving, that no contradiction would serve to Frevaile, thus he began.

Seeing you will needs have it so, let us rise to morrow morning before day, as in our travell we use to doe, and then I will shew you how it is to be done: onely I must and doe confesse, that the most difficult thing of all the rest, is, to fasten on the taile, as thou shalt see.

Gossip Pietro and his wife, could hardly take any rest all the night long, so desirous they were to have the deed done; and therefore when it drew towards day, up they arose, and calling Gossip John, he came presently to them in his shirt, and being in the Chamber with them, he said.I know not any man in the world, to whom I would disclose this secret, but to you, and therefore because you so earnestly desire it, I am the more willing to doe it.Onely you must consent, to doe whatsoever I say, if you are desirous to have it done.

Faithfully they ey ,h promised to performe all, whereupon John delivering a lighted Candle to Gossip Petro, to hold in his hand, said.Marke well what I doe, and remember all the words I say: but be very carefull, that whatsoever thou hearest or seest, thou doe not speake one word, for then the enchantment will be utterly overthrowne, onely wish that the taile may be well set on, for therein consisteth all the cunning.

同类推荐
  • The New Revelation

    The New Revelation

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 朱文公政训

    朱文公政训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 今言

    今言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Sign of the Four

    The Sign of the Four

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 巴西集

    巴西集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • EXO囚系

    EXO囚系

    『保证文文质量!保证会让您入坑不后悔!保证正常更新!永不弃坑!』『另一部小说《EXO只因南有笙歌》正在连载中。』一个是华丽短暂的梦,一个是残酷漫长的现实。从前的我没学会哭泣,现在的我时常泪流满面。当风筝厌倦了天空,是否就会义无返顾的坠入大海?当我最想说些什么的时候,往往也是我最沉默的时候。当你真正去等待一个人的时候,那个人永远都不会出现等到天放晴的时候,也许我会好好再爱你一遍我决定不再流泪,就像你决定要离开我一般地坚定。岁月从指间流淌着,我感觉到自己的星宿从轨迹中缓缓陨落。当你越想挽留些什么的时候,就越容易失去些什么在那一刻,我仿佛看见整个世界崩溃在我的面前。流泪,是为了想起一个人,努力去想一个人,是为了提醒自己,至少有一个值得你哭泣的人。当你真正去做些什么的时候,往往也是很多事都无法回头的时候。当你真正想去忘记一个人的时候,那个人已经刻在心里。没有经历过的人,没有对于他的意义有时候说不喜欢,是为了让自己说喜欢的时候会显得非常珍贵。我们都存在彼此的回忆里。我们在彼此中遗忘彼此。
  • 七颂堂词绎

    七颂堂词绎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 马克京城盖房记

    马克京城盖房记

    法国人马克在北京城钟楼东侧一小巷内买下一处小院并着手翻建,其间与四周诸邻颇多龃龉。世所谓动土事大,况乎西人行之于皇城脚下?于是有竟日怨毒,间有肉搏,进而演成官司诉讼。原本静谧安详之所竟成人生铿锵戏剧之舞台。傅安作为翻译亲历种种事端,虽有息事宁人之心,却恨无运筹驾驭之力,但是尽管自怨书生迂阔,然于法理、情理、旧城保护、老北京人的命运多有发问。故事跌宕起伏,但叙事直白,尚简不尚繁,一唱三叹,有一气呵成之妙。
  • 直播洪荒

    直播洪荒

    【闲扯地球通史】历史起源于《道德》,生长于地水火风,植物与龙凤诞生,光变暗,龙族引发浩劫……天崩地坼后,人类诞生,重蹈覆辙。洪荒之中,奥丁诸神皆贼,唯独洛基算为正义,诸神黄昏洪水洗地后,才到了天下三分,东土开始了蛮荒纪元……中土开始了漂泊纪元……西土却陷入了混乱。
  • 铭灵传

    铭灵传

    月黑风高的一夜,黑色的云笼罩了明亮的月亮,星辰与日月都在此时无光。一道黑影从天而降,砸在了市的郊区,没有任何人看到,更没人听到。烟雾散去,一道略显消瘦的身影从那里走了出来,双手上的漩涡在不断侵蚀着周边的生物,被笼罩到的生物瞬间死亡。一道声音久久的回荡在天际之间:”擎灵,这回我会让你们所有人知道,我是最强的!“
  • 张艺兴:单纯绵羊别想逃

    张艺兴:单纯绵羊别想逃

    “艺兴。我们都辣么单纯,以后结了婚,在一起生活了,怎么办?”善恩拖着下巴问。“我不单纯……”话音刚落,善恩的小嘴巴又被堵住了。
  • 三生世,三生情

    三生世,三生情

    都是一些诗篇,好词好句,名言警句什么的啦
  • 最好的样子

    最好的样子

    高三了,她却恋上了他,这样的恋情能否长久,高考将他们分开,一个在国内,一个在海外,10年,两人重逢,却不料她早已嫁人……曲折的命运何去何从?无人知晓。
  • 半鬼擒仙传

    半鬼擒仙传

    至善者成神,至恶者成魔——仙神由人的信念产生,是人精神的寄托,引导着人、支撑着人,是正面的。而鬼魔亦由人的信念产生,是人负面情绪的集合。
  • 诗词赏析七讲

    诗词赏析七讲

    本书稿是一本关于古典诗词赏析的指南性读物。本书作者在本社出版有《诗词创作日谈》,本书是其姊妹篇,创作与赏析兼备,对读者更好地体味中国古典诗词的美好意蕴有着很大的帮助。书稿包括七个部分:识字、知人、论世、诗法、会意吟诵、比较,从赏析一首诗需要了解掌握的七个层面为读者详细解读了如何才能很好地理解感悟一首诗,体会诗歌的艺术美,享受人生的快乐。