登陆注册
15728900000026

第26章

It is not many yeares since (worthy assembly) that in Bulloigne there dwelt a learned Physitian, a man famous for skill, and farre renowned, whose name was Master Albert, and being growne aged, to the estimate of threescore and tenne yeares: hee had yet such a sprightly disposition, that though naturall heate and vigour had quite shaken hands with him, yet amorous flames and desires had not wholly forsaken him.Having seene (at a Banquet) a very beautifull woman, being then in the estate of widdowhood, named (as some say) Madam Margaret de Chisolieri, shee appeared so pleasing in his eye; that his sences became no lesse disturbed, then as if he had beene of farre younger temper, and no night could any quietnesse possesse his soule, except (the day before) he had seene the sweet countenance of this lovely widdow.In regard whereof, his dayly passage was by her doore, one while on horsebacke, and then againe on foot; as best might declare his plaine purpose to see her.

Both shee and other Gentlewomen, perceiving the occasion of his passing and repassing; would privately jest thereat together, to see a man of such yeares and discretion, to be amorously addicted, or overswayed by effeminate passions.For they were partly perswaded, that such wanton Ague fits of Love, were fit for none but youthfull apprehensions, as best agreeing with their chearefull complexion.

Master Albert continuing his dayly walkes by the widdowes lodging, it chaunced upon a Feastivall day, that shee (accompanied with divers other women of great account) being sitting at her doore;espied Master Albert (farre off) comming thitherward, and a resolved determination among themselves was set downe, to allow him favourable entertainement, and to jest (in some merry manner) at his loving folly, as afterward they did indeede.

No sooner was he come neere, but they all arose, and courteously invited him to enter with them, conducting him into a goodly Garden, where readily was prepared choyse of delicate wines and banquetting.

At length, among other pleasant and delightfull discourses, they demanded of him; how it was possible for him, to be amorously affected towards so beautifull a woman, both knowing and seeing, how earnestly she was sollicited by many gracious, gallant, and youthfull spirits, aptly suting with her yeares and desires? Master Albert perceiving, that they had drawne him in among them, onely to scoffe and make a mockery of him; set a merry countenance on the matter, and honestly thus answered.

Beleeve mee Gentlewoman (speaking to the widdowe her selfe) it should not appeare strange to any of wisedome and discretion, that Iam amorously enclined, and especially to you, because you are well worthy of it.And although those powers, which naturally appertaine to the exercises of Love, are bereft and gone from aged people; yet good will thereto cannot be taken from them, neither judgement to know such as deserve to be affected: for, by how much they exceede youth in knowledge and experience, by so much the more hath nature made them meet for respect and reverence.The hope which incited me (being aged)to love you, that are affected of so many youthfull Gallants, grew thus.I have often chaunced into divers places, where I have seene Ladies and Gentlwomen, being disposed to a Collation or rerebanquet after dinner, to feede on Lupines, and young Onions or Leekes, and although it may be so, that there is little or no goodnesse at all in them; yet the heads of them are least hurtfull, and most pleasing in the mouth.And you Gentlewomen generally (guided by unreasonable appetite) will hold the heads of them in your hands, and feede upon the blades or stalkes: which not onely are not good for any thing, but also are of very bad savour.And what know I (Lady) whether among the choise of friends, it may fit your fancy to doe the like? For, if you did so, it were no fault of mine to be chosen of you, but thereby were all the rest of your suters the sooner answered.

The widdowed Gentlewoman, and all the rest in her company, being bashfully ashamed of her owne and their folly, presently said.

Master Albert, you have both well and worthily chastised our over-bold presumption, and beleeve me Sir, I repute your love and kindnesse of no meane merrit, comming from a man so wise and vertuous: And therefore (mine honour reserved) commaund my uttermost, as alwayes ready to do you any honest service.Master Albert, arising from his seat, thanking the faire widdow for her gentle offer; tooke leave of her and all the company, and she blushing, as all the rest were therein not much behinde her, thinking to checke him, became chidden her selfe, whereby (if we be wise) let us all take warning.

The Sunne was now somewhat farre declined, and the heates extremity well worne away: when the Tales of the seaven Ladies and three Gentlemen were thus finished, whereupon their Queene pleasantly said.For this day (faire company) there remaineth nothing more to be done under my regiment, but onely to bestow a new Queene upon you, who (according to her judgement) must take her turne, and dispose what next is to be done, for continuing our time in honest pleasure.And although the day should endure till darke night; in regard, that when some time is taken before, the better preparation may bee made for occasions to follow, to the end also, that whatsoever the new Queene shall please to appoint, may be the better fitted for the morrow: I am of opinion, that at the same houre as we now cease, the following dayes shall severally begin.And therefore, in reverence to him that giveth life to all things, and in hope of comfort by our second day; Madam Philomena, a most wise young Lady, shall governe as Queene this our Kingdome.

同类推荐
热门推荐
  • 火神创盛世

    火神创盛世

    上古帝君,误踏转生之门,引投凡世。非凡的前世,引论出不凡的人世。他逆流前世风霜,征服前生之灵物神主,踏上强者征途!非逆流于现世,得意于前世为上古帝君,有违现世之论理,创出今世之盛观!非圣人之莫能有此大观,强者逆强独上,唯神独霸今世,旁门左室服臣于神的俯瞰之下。
  • 九生情缘:前尘如梦

    九生情缘:前尘如梦

    一次偶然的机遇,一封来自地狱的信,一场旷世绝伦的穿越,一段剪不断理还乱的情。
  • 七宗罪之失落的嫉妒

    七宗罪之失落的嫉妒

    大婚当日,却不见新娘,原来穿越到人界?……望着快递员送到自己面前的没有写寄件人的神秘快递,林若水默默汗——她没有在网上买过东西呀!!!按耐不住好奇心,林若水打开了快递,里面竟然是一只萌萌哒的白毛小狐狸。哇!好卡哇伊!林若水和这只萌萌哒小狐狸相处的很愉快,直到有一天……萌萌哒小狐狸变身成极品帅哥,腹黑高冷又毒舌……喂!臭狐狸,就不可以一起愉快的玩耍么?她的世界观——颠覆了!(然后有爱的故事就开始了。。。)
  • 调教邪魅总裁

    调教邪魅总裁

    一夜缠绵后,只剩下...爱与恨。我叫冰亦熙,女,今年四岁,出生地是美国,我有一个人见人爱的‘可爱宝贝妈咪’ 和一个冷酷但是很宠我的冰山‘爹地’可是突然有一天......出现了一个酷酷的怀男人。可恨的是,他竟然长得和我很像!他先是把妈咪软禁,接着又把我推下楼......我真的很讨厌他!直到有一天,他站在我的面前。哭着对我说:”对不起,爹地伤害了你们......” 于是,我从此有了两个爹地。
  • 冷淡公主漫漫复仇

    冷淡公主漫漫复仇

    她,家族被黑帮灭绝,无家可归,她发誓,绝不能让他们好过!在落难时遇上了世界第一的董事长,打算帮她,带她到杀手训练集中地训练,从此,计划复仇……她,家族被自己亲叔叔陷害,打算复仇……遇上了世界第三董事长,带她去训练,复仇……
  • 摄魂王

    摄魂王

    平凡的生活究竟能经得起多少波澜?在拳击比赛中做了那场梦后,他竟真是遇到了鬼怪,从此成为摄魂王,去往各大维度空间寻找他要摄的魂……
  • 题松江驿

    题松江驿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 素锦青春

    素锦青春

    仅以此书,纪念那份终将逝去的青春那年春末夏初,千纸鹤载着梦想飞向了夜空,飞向了无法触碰的次元,那年花旧盛开,却为谁笑得恣意盎然,哭得酐畅淋漓路过青春的步伐,有离别有感伤,青春只是一场梦,却为何要演绎得如此凄凉回首岁月征途中的这段年华,我们的青春,可否落得不散
  • 望古神话之白蛇疾闻录

    望古神话之白蛇疾闻录

    上古相传有白蛇,应气运而生,为赤帝刘邦所斩,化为两段,一雌一雄。雄蛇被天子镇压在临安城下,以免复活荼毒生灵。而雌蛇经过千年修炼,终于化为人形,自名白素贞,经过诸多波折,与人间男子许仙成婚……斩蛇千年之后,临安瘟疫肆虐、毒化人横行,人与妖的危机一触即发。许仙与白素贞极力救世,却发现事情远不像他们想得那样简单。
  • 绝色伪少:美人跟爷走

    绝色伪少:美人跟爷走

    赤金国自立国以来便有一个不成文的规矩:楚家有女,必为后。可如果楚家生不出女儿呢?楚云洛,21世纪叱咤风云的人物,年仅18岁便有了无数件丰功伟绩,道上人称“血蝶”,却不想被队友陷害,一朝穿越成赤金国镇国大将军第三子,声名狼藉的草包三少。